[爆卦]終戰詔書翻譯是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇終戰詔書翻譯鄉民發文收入到精華區:因為在終戰詔書翻譯這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者saltlake (SaltLake)看板historia標題Re: [疑問] 為什麼日軍如此殘...

終戰詔書翻譯 在 Cheryl 李欣怡 Instagram 的最佳貼文

2020-05-02 03:08:27

東京遊記:《真正的砲火》 ⠀⠀ 虛擬的那些不說了,去東京看真正的砲火,個人首選靖國神社。除了參拜靖國神社這件事的爭議性之外,這裡真的是可以讓你體會戰爭的地方。 ⠀⠀ 當然你如果只去八卦參拜靖國神社的地方,是沒什麼體會的。你會發現它和一般神社沒什麼兩樣,只是更冷清及守衛更森嚴。你必須抽時間走一趟遊就館...



首先要寫明 降伏文書和終戰詔書是不同文書

之前在他聞的註文沒釐清 是本人的錯誤 但是降伏文書

戰勝諸國要看過同意的 終戰詔書是日本人給日本人的

哪種比較能反映日本人的"真心"?

維基百科的《終戰詔書》中文翻譯

...
朕通告旨使帝國政府,對米[註 1]、英、支[註 2]、蘇四國,受諾其共同宣言。

確實 上面同時提到了美英中蘇四國以及波其坦宣言

但是....

抑圖帝國臣民康寧,偕萬邦共榮之樂者,為皇祖皇宗之遺範,而朕之所拳拳不措也。曩所
以宣戰米[註 1]英二國,亦實出於庶幾帝國自存與東亞安定;如排他國主權、侵領土者,
^^^^^^^^^^^^^^^^^
只對美英宣戰 沒對中國宣戰也沒對蘇聯宣戰

另外注意後面所謂宣戰理由"實出於庶幾帝國自存與東亞安定"

嘖嘖 可是偉大光正

固非朕志。然交戰已閱四歲,朕陸海將兵之勇戰、朕百僚有司之勵精、朕一億眾庶之奉公
,各不拘於盡最善;而戰局必不好轉,世界大勢亦不利我。加之敵新使用殘虐爆彈[註 3]
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
,頻殺傷無辜,慘害所及,真至不可測。而尚繼續交戰,終不招來我民族之滅亡而已,延
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
瞧瞧 鬼畜米國人用"殘虐爆彈,頻殺傷無辜"

可憐咧 日本人....

可破卻人類文明。如斯,朕何以保億兆赤子,謝皇祖皇宗之神靈?是朕所以使帝國政府應
^^^^^^^^^^^^^^^^^^
共同宣言也。
^^^^^^^^^
看各位看官怎麼解讀 確實文書一開始表示日本同意接受美英中蘇四國宣言

這裡也在重申接受其宣言 但是注意前面文字 我日本"對美英宣戰"乃是為了

解放東亞(之偉大光明理由) 而且沒有對中蘇宣戰 但是因為(前述文字)被

美英軍對戰戰局不利(沒有和中蘇對戰 我日本未對中國宣戰...也沒和中國

打仗 只是"進出"中國) 美"殘虐爆彈"所威脅才接受美英中蘇共同宣言

好 日本和美英宣戰且打不過 接受對方宣言可理解 那中蘇咧? 我大日本

沒有對他們宣戰 卻也要接受他們兩國的宣言 豈非"莫名其妙"?

後面文字更噁心

朕對與帝國共終始協力於東亞解放之諸盟邦,不得不表遺憾之意;致想帝國臣民,死於戰
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
陣、殉於職域、斃於非命者,及其遺族,五內為裂。且至於負戰傷、蒙災禍、失家業者之
厚生,朕之所深軫念也。惟今後帝國可能受之苦難,固非尋常;爾臣民之衷情,朕善知之
。然時運所趨,朕堪所難堪、忍所難忍,欲以為萬世開太平。

善良的大日本倒下了...東亞解放之諸盟邦 殘念....

對照上面的《終戰詔書》以及後來日本特別是右派官方和民間的各種言行

以上解說該詔書並不(甘願)承認被中蘇打敗 不能說全無道理


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.44.194.205
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/historia/M.1511443393.A.A93.html
Euglena: 日本沒膽對老蔣宣戰,是珍珠港後老蔣對日本宣戰的。 11/23 21:27
jackliao1990: 這篇是在反串嗎? 11/23 21:33
chungrew: 這反串嗎?日本都戰敗無條件投降了 11/23 21:36
chungrew: 你還可以硬凹成意思是只對英美投降? 11/23 21:37

不用在那邊反不反串 看看戰後某些日本人實際言行

另外 老共那邊也有人做過類似分析
※ 編輯: saltlake (114.44.194.205), 11/23/2017 21:56:22

還有 沒打過官司也沒參加過辯論賽的人至少也要有常識

一份文件的解讀出現不同於自己喜歡的方式的時候 只要簡單說

對方是硬ㄠ的就贏了?

本文前面寫得很清楚了 終戰詔書是日本人對日本人自己人的

文書 常識上比條約或降書更能反映日本人的真心 某些人要

認為那份詔書的真義是日本人(至少大頭頭天皇)真心誠意認為

日本人是邪惡的侵略者而且戰敗了 輸給美英中蘇 無視該詔書

上面所實際使用的文字....那...

jackliao1990: 老共是認為日本是向中共投降而不是消極抗日的國軍 11/23 22:01
※ 編輯: saltlake (114.44.194.205), 11/23/2017 22:06:22
Atropos0723: 到底是國軍還是共軍消極抗日啊?我好混亂啊! 11/23 22:05
godivan: saltlake: 日本直到最後的降伏文書也是僅明文對英美投降 11/23 22:08
godivan: 請回頭看你自己的推文 謝謝. 11/23 22:08

嘆氣 如上面寫的

降伏文書"直接"提到與之作戰的只有美英

固然也有明文接受"宣言" (從文書可見是美英中蘇)

但是無論如何沒有"直接"寫出與中蘇交戰

ronray7799: 因為蘇聯跟中國沒有東亞的殖民地啦XDDDDDDDDDDDDDDDDD 11/23 22:43
bruce79: 你先講降伏文書 然後這篇文扯終戰詔書 你自己先統一說法 11/23 22:46
bruce79: 好嘛 不要混在一起 11/23 22:46
bruce79: 降伏文書和終戰詔書不是瀨尿蝦和牛丸 不能混在一起的 11/23 22:48
joh: 第一次看到有這種解讀,歷史學家沒人這樣講 11/23 23:03
DarthCod: 拜託你們不要歪 11/23 23:05
leptoneta: 一次大戰後你真的以為有單獨媾和這種事? 11/24 00:33
zyxx: 推推 11/24 09:47
tony3366211: 蘇聯表示:所以你沒有對我投降喔,太好了 11/24 09:55
leptoneta: 不過日蘇雙方的確是沒簽和平條約 只有共同宣言 11/24 14:50

從上面個網友反應顯然可見許多人對於文字敏感度不足

日本與盟軍代表在密蘇里號簽署的降伏文書 可就直接清楚多了

吾等奉日本天皇、日本政府及日本帝國大本營之命,並茲代表彼等接受美利堅合眾國、中
^^^^^^^^^^^^^^^^^
華民國 、大不列顛聯合王國以及隨後加入之蘇維埃社會主義共和國聯盟首長於一九四五
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
年七月二十六日於波茨坦發表之宣言規定,此四大國以下簡稱同盟國。
吾等茲向同盟國宣布日本帝國大本營、所有日本國軍隊以及不論位於何處受日本國節制下
之一切軍隊皆無條件投降於同盟國。
^^^^^^^^^^^^^^^^^
上面才叫做"直接而明確"地承認向美中英蘇投降

比對(對外)降伏文書和(對內)終戰詔書的文字

對內的文字曖昧得多 但是對內還是對外的文書才更能表示"真心"

用常識想想吧

這邊本來就沒打算討論日本人的對外文書有沒有承認投降

而是專就他們當年的對內文書去檢視他們真心認為的投降對象


※ 編輯: saltlake (220.136.208.34), 11/25/2017 06:20:33
tony3366211: 你的契約法老師在哭泣 11/25 15:02
saram: 真不真心是個人心裡感受,國際條約只看投降者對外國的文字. 11/25 19:54
saram: 事情都發生了,還能用嘴巴挽回? 11/25 19:55
victor5517: 這關真不真心甚麼事?都寫明了的東西哪是這樣硬凹的 11/27 13:33

你可能也想看看

搜尋相關網站