[爆卦]紀錄名詞英文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇紀錄名詞英文鄉民發文沒有被收入到精華區:在紀錄名詞英文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 紀錄名詞英文產品中有113篇Facebook貼文,粉絲數超過1萬的網紅劉昱佑,也在其Facebook貼文中提到, 李戡發文指出,某臺大教授的著作有多處抄襲,我看完之後十分駭然。因為張亞中老師曾對蔡英文的論文事件發表評論:「倫敦政經學院不是正規大學」,著實是金玉良言啊!現在張總校長是不是也會發出正義的怒吼:「臺大出這種教授,不是正規大學。」 . 這樣的話,還真的虧大了,因為我才剛拿到畢業證書誒!早知如此,要選...

 同時也有6部Youtube影片,追蹤數超過878的網紅時事英文 Podcast by ssyingwen,也在其Youtube影片中提到,15 頭亞洲象從雲南西雙版納往北走了 500 多公里在中國爆紅,最近國際媒體上也頻頻出現關於它們的報導,紅到了全世界。這北遷象群創下了中國最遠距離的野象遷徙紀錄,是哪些原因造成這維持了一年多的大遷徙?什麼時候會停下來?沒有人知道確切答案。 0:00 Intro 0:08 第一遍英文朗讀 (慢...

紀錄名詞英文 在 劉良成 Instagram 的精選貼文

2021-09-24 16:31:02

/// 用一些文字迎接開學。 —————— 我喜歡上學,學校有人群、知識、考試,我都喜歡且享受,享受一個個目標達成、一疊疊考卷收走、一張張成績單發下,或者僅僅是一群有相同目標的人坐在教室裡,那種氛圍就讓我覺得療癒。 趁著大家重拾書本的這幾天,分享一些讀書的心得。思考了一下,理科不是所有人都用得到,...

紀錄名詞英文 在 Joe English|林軒英文 Instagram 的精選貼文

2021-09-03 20:22:07

《110年指考翻譯兩題-參考解答》⁣ ⁣ 1. 很多人好奇今年年初在美國破紀錄的低溫是否與全球暖化有關。⁣ ⁣ 基本上我一定會拆解句子,抓出翻譯結構、注意時態、語態以及詞性對照,再代換字眼,先求對再求好。⁣ ⁣ 以第一題來說,⁣ 「許多人」主詞,「好奇」動詞,「今年年初在美國破紀錄的低溫是否與全球暖...

紀錄名詞英文 在 雞男哲學 Instagram 的最佳貼文

2021-06-16 11:20:54

- 1.首先想想你心中最最欣賞的偶像 2.然後再想想你理想中最最想去的國家 你覺得能跟偶像一起去最想去的國家的機率有多大? 在接到案子之前,這個國家只出現過在地理課本裡面,連想都沒想過有一天能踏上冰島的土地,那時候連自己出國的能力都沒有,卻要籌備整個劇組二十幾個人從台灣飛到冰島的行程,應用英文都還...

  • 紀錄名詞英文 在 劉昱佑 Facebook 的精選貼文

    2021-09-23 13:10:38
    有 347 人按讚

    李戡發文指出,某臺大教授的著作有多處抄襲,我看完之後十分駭然。因為張亞中老師曾對蔡英文的論文事件發表評論:「倫敦政經學院不是正規大學」,著實是金玉良言啊!現在張總校長是不是也會發出正義的怒吼:「臺大出這種教授,不是正規大學。」

    .

    這樣的話,還真的虧大了,因為我才剛拿到畢業證書誒!早知如此,要選最正規的孫文學校就讀。不過似乎不必多慮,前述所指臺大某抄襲教授正是張亞中本人,張總校長是不會自我批評成非正規教授的。心中大石瞬間卸下,所以我拿到的,應該還能算是正規證書吧。

    .

    ———(以下李戡全文)———

    .

    《張亞中,你抄錯行了!》

    .

    張亞中1998年出版《兩岸主權論》(台北:生智文化,1998)一書,不止一次抄襲楊永明1996年發表在《政治科學論叢》第七期的論文<民主主權:政治理論中主權概念之演變與主權理論新取向>。關於證明抄襲的方法論、抄襲者慣用的掩蓋手法和心態,我在《蔣介石日記的濫用》(被中共查禁)裡做了充分論證。現在我用這些方法,來還原張亞中怎麼抄襲楊永明,而且還抄錯行。

    .

    一、《兩岸主權論》第9到10頁,張亞中寫道:

    .

    國際法百科全書亦將主權定義為「一個國家獨立於其他國家之外,且於法律上不受其他國家的影響,以及國家對其領土和人民的政府權力享有最高性,與排他性的管轄權」。【注釋是「Helmut Steinberger, “Sovereignty”, in Encyclopedia of Public International Law, Installment 10., (Amsterdam: North-Holland Publishing and Company, 1987), pp.397-418, at pp.403-404.」】

    .

    這段引文,和楊永明<民主主權>頁144的段落幾乎一模一樣:

    .

    國際法百科全書定義主權為「一個國家獨立於其他國家之外,且於法律上不受其他國家的滲透影響,以及國家對其領土和人民的政府權力的至高性和排他性的管轄權」【注釋是「Helmut Steinberger, “Sovereignty,” in Encyclopedia of International Law, op.cit., p.404.」】

    .

    楊永明和張亞中都引用了Encyclopedia of Public International Law的內容,不過楊永明漏寫了書名中的Public一字,我們翻開這本書第404頁,可找到楊永明引文對應的原文:

    .

    State sovereignty now meant a State's general independence from and legal impermeability in relation to foreign powers, and the State's exclusive jurisdiction and supremacy of governmental powers over the State's territory and inhabitants.

    .

    這段話明明出現在百科全書第404頁,而非第403-404頁,為什麼張亞中會寫成「pp.397-418, at pp.403-404.」?

    .

    二、這個「兩段式頁數」的寫法,正好出現在楊永明論文頁143-144:

    .

    為方便區分起見,學者稱描述國家內部的主權概念為「內部主權」(或「國內主權」),而在國際法上的應用則被稱為「外部主權」(或「國家主權」)。【注釋是「See Helmut Steinberger, “Sovereignty,” in Encyclopedia of International Law, Rudolf L. Bindscdhedler et al eds. (Amsterdam: North-Holland Publishing and Company, 1987), pp.397-418, at pp.403-404.」】

    .

    我們翻開百科全書,果然分別在第403和404頁看到「external sovereignty」(外部主權)和「internal sovereignty」(內部主權)的用法,說明楊永明的注釋沒問題。奇怪的是,楊永明這段引文,也出現在張亞中《兩岸主權論》第10頁:

    .

    有些學者區別主權的概念為「內部主權」與「外部主權」,前者指的是描述國家內部的主權;後者指的是國家主權在國際法的運用。【注釋是「Helmut Steinberger, “Sovereignty”, in Encyclopedia of Public International Law, op.cit., p.404.」】

    .

    由此可見,張亞中抄錯行了!張亞中根本沒看過Encyclopedia of Public International Law這本書,他這兩個出處,都是直接抄襲楊永明。名詞解釋那段,張亞中為了掩飾抄襲痕跡,故意在楊永明翻譯的引文裡改動數字,例如他省略了「滲透」兩字,殊不知這樣一省略,嚴重扭曲原意。換句話說,如果張亞中親自翻過百科全書,根本沒道理漏掉這個字。張亞中改動完楊永明翻譯的引文後,以為大功告成,在抄注釋的時候,卻不小心抄錯行——他該抄的是頁404,卻抄成了楊永明的另一個注釋頁397-418和頁403-404。另外,「內部主權」和「外部主權」那段,張亞中本來該抄頁397-418和頁403-404,卻抄成頁404。

    .

    三、除此之外,張亞中《兩岸主權論》頁8的引文「國家在其範圍內有宣稱不受其他限制和控制的自由,則必須同樣承認其他國家在其範圍內也有相同的自由。」【注釋是「F. H. Hinsley, Sovereignty (New York: Basic Books, Inc., 1966), p.158.」】這段話和楊永明<民主主權>頁144「國家在其範圍內有宣稱不受其他限制和控制的自由,則必須同樣承認其他國家在其範圍內也具有相同的自由」只有一字之差,在張亞中自稱看過原文的情況下,他的中文翻譯和楊永明翻譯的幾乎一模一樣,只是將「具有」換成「有」,顯然構成抄襲。

    .

    四、同樣道理,張亞中《兩岸主權論》頁20的段落「國際法學界也開始強調民主制度是一項逐漸成形的國際規範,「民主統治」被強調為國家與政府合法性的構成要件之一。」【注釋是「Thomas Frank, “The Emerging Right to Democratic Governance”, American Journal of International Law, Vol.86, No.1 (Jan. 1992), pp.46-91.」】這段話,張亞中抄自楊永明<民主主權>頁147的段落「國際法學界也開始強調民主制度是一項逐漸成形的國際規範,民主統治(democratic governance)被強調為國家及政府合法性的構成要件之一。」【注釋是「Thomas Franck, “The Emerging Right to Democratic Governance,” American Journal of International Law, Vol.86, No.1 (Jan. 1992), pp.46-91.」】張亞中除了把「及」換成「與」,其他地方一字不漏照抄楊永明。

    .

    五、同樣道理,張亞中《兩岸主權論》頁20-21的段落「更有學者指出政治參與權已經成為一項普遍性原則,應該受到國際法的保障。」【注釋是「Gregory H. Fox, “The Right to Political Participation in International Law”, Yale Journal of International Law, Vol. 17(1992), pp.539-607.」】這段話,張亞中抄自楊永明<民主主權>頁147「福斯(Gregory Fox)更指出政治參與權(political participation)已經成為一項普遍性權利,而應該受到國際法的保障。」【注釋是Gregory H. Fox, “The Right to Political Participation in International Law,” Yale Journal of International Law, Vol. 17(1992), pp.539-607.」】張亞中除了把「權利」改成「原則」,其他地方幾乎照抄楊永明。

    .

    凡是引用的文獻不是自己親手翻閱、而是從別人文章看到的,一定要加上「轉引」兩字,否則就是抄襲。這五個案例中,張亞中在注釋裡除了交代文獻來源,後面全都該加上「轉引自楊永明,<民主主權:政治理論中主權概念之演變與主權理論新取向>,頁XX」,但他都沒有。張亞中讀了兩個博士,必定了解學術規範,卻仍故意為之,有何資格動輒以「張老師」姿態教育別人?光是在《兩岸主權論》的其中一章,張亞中就有五個注釋抄自楊永明。有了這項紀錄,我很好奇張亞中在《歐洲統合:政府間主義與超國家主義的互動》(台北:揚智文化,1998)書裡引用的大量英文文獻,以及在《德國問題:國際法與憲法的爭議》(台北:揚智文化,1999)書裡使用的大量艱澀冷僻的德文文獻,其中有多少處可能有類似這樣的行為?

  • 紀錄名詞英文 在 XXY 視覺動物 Facebook 的最讚貼文

    2021-08-29 15:14:03
    有 156 人按讚

    #短評 《薩滿》The Medium
    .

    與其說這部片恐怖到讓人中途離席,倒不如說是暈車到中途看不下去;建議容易暈車的人,要在精神狀況良好還有備妥暈車藥的情況下去看比較適合。
    .

    幾個想法分享給大家:

    1. 什麼片就該用什麼方式宣傳,如果明明就不是娛樂恐怖為核心,那是不是就不要一直強調「這部電影超恐怖」或是「恐怖到讓人中途離席」這些字眼,來誤導一般觀眾抱著錯誤期待進場觀賞。

    2. 與其說這部片是恐怖片,倒不如是一部反思「信仰」核心的驚悚電影;縱使有些橋段設計的目的是為了嚇人,但故事核心的本質是透過家庭成員們的心境變化,來探究信仰的真諦,還有對那些看起來虔誠卻信什麼都不堅定的人,提出嚴厲控訴。

    3. 我很喜歡電影中「萬物皆有靈」的概念;與其說是「鬼魂」,倒不如說是詮釋這個世界上還有很多是科學無法解釋的事物,人們應該抱持著敬畏的心情去面對;至於片中所謂「薩滿」的角色,則是協助這些受到非科學現象困擾的人們,如何走出身心靈的病痛,回歸正常生活罷了。

    4. 若要說這部電影有很多怪力亂神的元素,倒不如說這是一部探討「因果關係」的電影。偽紀錄片和大量手持搖晃鏡頭,則是讓本片增添臨場氣氛的手法;許多劇情的細節是前後呼應,或是隱藏在角色的潛台詞中,真的強烈建議想看的朋友要在身心靈都準備好(簡單來說就是要聚精會神去注意到畫面中的每一個細節),這部片將會帶給你很多不一樣的思考空間。

    5. 我很不喜歡電影的中文片名取名為「薩滿」,一方面是原文片名不論是英文還是泰文、韓文,都指的是泰國依善地區的「靈媒」;另一方面是可能會讓「薩滿實踐者」們的「薩滿研究」被貼上標籤,讓「薩滿」這個名詞變得狹隘。

    電影故事從一位靈媒出發,但事實上故事的主軸應該擺放在一個女孩被邪靈附身,漸漸走火入魔的過程,進而影響到家庭或是身邊周遭的人們,在面對未知力量的威脅時,那種無助的恐懼感。回頭過來想想,這對本該是療癒、幫助、甚至將意識轉換到「不尋常現實」,將善意的能量、資訊帶回「尋常現實」的「薩滿實踐者」或「薩滿研究者」來說,是非常不公平的。
    .

    總之,調整好心態去欣賞這部電影,才會讓這部片變得更有深度更好看;若是抱著看恐怖娛樂電影的心態去想著如何被嚇,那我只能說:你只會被滿足到一小部分的期待。《薩滿》這部片背後所蘊藏的文化,想要探討的主題相當龐大,其實套用到現實生活中,不僅能夠跳脫電影所探討的宗教信仰,還能夠套用到觀眾們對自己的生命價值觀、道德觀、甚至是世界觀,開脫不一樣的視野。
    .

    P.S. 對,我就是不爽說「毀三觀」;因為根本沒有「毀」啊?
    .
    .

    #薩滿 #themedium

    #電影 #影評 #filmcritics #movie #review

  • 紀錄名詞英文 在 Facebook 的最佳解答

    2021-07-23 17:46:01
    有 2,292 人按讚

    新書試讀又一發~~~

    【我想要跨出這一步,無懼地往前走】

    從沒想過,七年後的我,又站在阿姆斯特丹這座橋上。
    一面看著橋下緩緩流過的水,一面看著七年前的自己。二○一一年的我帶著爺爺去世的傷痛,宛如行屍走肉般行走於阿姆斯特丹的街頭。迎面而來的人們臉上總帶著愉悅,但我的心卻空空的。走著走著,我來到這座橋,被突如其來的悲傷淹沒,毫無防禦能力。

    從那時候開始,我花了好多年時間思索生與死的議題。
    七年後,二○一八年,我又為了生死議題來到同一個地方,但目的不同。
    七年前是為了忘卻死亡的陰影,七年後則是為了直視死亡。
    站在橋上,我再次想起爺爺。
    我感謝他,感謝他的去世所帶給我的學習、體悟與成長,感謝他幫助我建立了信念,也由於這信念,它帶著我重回舊地,去記錄他人的故事。
    這一路上,他未曾遠離。

    站在橋上,看著七年前的自己,我多麼希望時空能重疊。
    我想對七年前的自己說:
    妳得到了一份意義十分深遠的禮物,不要逃避它。
    打開它,好好地檢視它,欣然地接受它,並且感謝它。
    它真的太棒了。

    #一份特別的工作邀約

    二○一七年十月,騰訊新聞的朋友問我有沒有興趣做個原定名稱叫《Tough Job》的節目(後來定名為《明天之前》),去體驗這世界最困難的工作。比方說捕鯨船的船員、西班牙鬥牛士,或是後來採訪成行的執行安樂死的死亡醫生、美國民兵……等等。
    接到這個邀約,我心裡是很樂意、也很高興的。一是我認為這是個難得的機會,二是沒想到先前我為了興趣而做的準備:學英文(我的上一本著作《50堂最療癒人心的說話練習》中敘述了原由),正好能派上用場。
    簡單地說,由於主持Discovery頻道的《越野千里》節目,深覺我的口語英文實在不夠用,於是從二○一七年一月開始,我找了一位英文家教上英文課。剛開始上課時,我心中毫無負擔地跟家教用英文聊天,沒想到半年之後,有個需要全程用英文與受訪者與國外工作團隊溝通的工作找上我。
    騰訊新聞的朋友說:節目預計從二○一八年春季開拍。我心想:還有大半年可以做準備嘛,儘管知道這工作並不容易,但我樂觀地認為「一定沒問題!」便欣然接下這項工作邀約……沒想到隨著開拍的日子一天天逼近,我給自己的壓力也一天比一天沉重,甚至焦慮到快要爆炸!
    還記得,當合作拍板定案後,製作單位要我先選一、兩個主題做開拍前的準備。

    我的首選是安樂死,這是由於爺爺過世之後,我花了很長時間在思考關於生死的問題。
    當我去正視安樂死這主題時,是否能印證我這些時間的思考與學習有所成長?我到底走到何種境界與階段了?心中抱著期待與想望,知道機不可失,因此我毫不猶豫便先選了「死亡醫生」這個主題。
    那麼第二個主題呢?除了前面提到的死亡醫生、美國民兵,或是捕鯨船與鬥牛士,其實當時還有一個選項叫做:墮胎船。由於我對性平議題很有興趣,加上我的英文家教剛好也很關注這類議題,於是我選了墮胎船為第二個主題,不過,後來這主題由於某些敏感因素而被排除掉了。

    開拍前的準備有哪些?除了閱讀大量從網路上搜集來的新聞、個人背景等資料,受訪者所有的影片、書籍、身邊的相關人物,甚至是所有相同主題的影片,不管有沒有中文或英文字幕……一個都不能落下。我得做足功課,才能與製作單位討論採訪對象與主題的取捨……

    #準備再準備
    ……當我接到騰訊的主持邀請時,我心中很清楚:這個機會,在我生命中可能只會出現一次!我不能讓它溜走。這個節目,有可能成為我事業的代表作,我必須要完成它。我也知道,當我完成它時,我必定能脫胎換骨,人生再邁開更大一步。
    更別說有人願意出資讓我思考我有興趣的議題,能與國外的優秀製作團隊合作,還能與每個議題相關的頂尖人士以及最有爭議的人面對面……種種誘因讓我知道:無論未來有多辛苦,都不能錯過這個機會!
    難道當時我心中沒有一絲害怕?當然有。但我告訴自己:害怕不足以成為擋在我面前的石頭。絕對不可以。

    我想要跨出這一步,無懼地往前走。
    除了前面提到出發前需要大量閱覽資料、做足功課,對我來說,最擔心的就是「英文能力」。
    出發前半年那段準備期,由於不停消化外文資料,腦袋不停進行Q&A的沙盤推演,大腦幾乎整天都在高速運轉,使得我的睡眠品質很差,有時連作夢都在說英文。

    每個議題都是專業範疇,有許多專有名詞需要學習,除了要會讀它們,還得要用得正確,這對我而言是非常大的考驗,比方說安樂死「Euthanasia」、永生「Immortality」……這些字,我反覆唸了千百次記住它們,我想我一輩子都不會忘記。
    而在受訪對象一個個確認之後,我發現自己必須一坐下來,就要能跟一個陌生人聊他這輩子最傷痛、或是他已經研究了一輩子的事,這是另外一個困難點。
    例如安樂死這個議題,幾乎每個受訪者的心中都有很深的傷,而我必須在沒有時間寒暄、互相熟悉的情況下,在短短一、兩個小時中切入受訪者的內心,這對我、對受訪者來說都是很大的壓力。

    #全程英文採訪的壓力
    除此之外,還有口音這個關卡。
    受訪者來自不同地區,澳洲、英國、愛爾蘭、美國東西岸、美墨邊境、英屬澤西島……更有受訪者是戴著呼吸器說英文、口音含糊不清的!再加上一起工作的英國團隊,導演是來自紐約的倫敦人,兩位攝影師中一位是有維京血統的北歐人、一位是敘利亞人,收音師是義大利人,整個工作團隊儼然是個小型聯合國。
    製作單位投入了這麼多資源,我絕對不能搞砸,更不想丟亞洲人的臉,可想而知我想把英文說好的壓力有多大了。
    這時我得要感謝老天爺給了我一個禮物:我的英文老師Joy。

    當時我已與她上了半年多的課。Joy是多明尼加裔美國人,十多歲時從多明尼加共和國搬到美國亞歷桑那州鳳凰城讀高中與大學,二十多歲便來台灣工作,直到如今。
    身為移民的她,對於生死、移民以及女性議題也十分有興趣,與我志趣相投。當她知道我接的新工作要討論這些主題,二話不說地願意助我一臂之力,更為我補充許多視野與背景(如美國非法移民與永生議題),能在茫茫人海中找到她,我真是太幸運了!
    我與英文老師會先分頭看由紀錄片工作人員收集來的資料,再找時間一起腦力激盪。
    當我們見面時,會以英文聊天的方式各自表達讀了資料後帶給自己的衝擊。我可能得用十句話來陳述一件事,但老師用兩句話就能充分說明,由此我便能得知用哪些英文字詞來表達會更恰當。
    而討論的最後,我與老師會決定應該要問哪些問題:一個大問題之下圍繞著哪些小問題?問題的先後順序?要從個人經歷開始問還是從議題開始問?從哪個角度切入問題?……與英文老師這番沙盤推演,對於我日後的正式訪談,幫助極大。

    #出發前,我到底是誰?

    離出發拍攝日二○一八年四月一天天逼近。
    三月,我特地飛去北京與騰訊的團隊開會,臨出發前,北京、倫敦以及台北的我,三方再一起開了長達三、四小時的視訊會議。
    此時一個個新的問題在我心中浮現:我在這個團隊中的定位是什麼?我扮演什麼樣的角色?是記者還是主持人?是一名觀察者?一個好奇的民眾?我到底是誰?……
    出發前,這些疑問並沒有得到明確的解答。

    以往在工作時,我總是會看著自己的表現,而這次,我意識到了另一雙看著我的眼睛:工作團隊對我的評價。
    在不能丟臉、時刻意識到他人眼光的壓力下,我踏上這趟未先磨合的旅程,飛往阿姆斯特丹。
    我決定帶著未知出發,不預設答案。
    出發前,我也告訴自己:不要用個人的價值觀去評判別人的人生。
    而這趟旅程的終末,原本也不該預設只能有一個解答。

    《#一期一會的生命禮物:那些讓我又哭又震撼的跨國境旅程》
    作者:曾寶儀

    7/27 00:00 開始預購
    8/1 全台上市

    博客來:https://is.gd/yrxgt3
    誠品線上:https://is.gd/kgFdHx
    金石堂網路:https://is.gd/NCVIk0
    晨星網路:https://is.gd/Zgs6QO

    【首刷扉頁限量印刷】(四段祝福,隨機送你)
    作者簽名蓋印祝福扉頁,內含寶儀想跟你說語音Qrcode
    【首刷扉頁限量印刷】(四段祝福,隨機送你)
    作者簽名蓋印祝福扉頁,內含寶儀想跟你說語音Qrcode
    ★7/26晚上有新書預購前直播❤ 敬請密切關注 @曾寶儀 Bowie 和 #大田出版 社群

  • 紀錄名詞英文 在 時事英文 Podcast by ssyingwen Youtube 的最佳貼文

    2021-06-09 19:40:48

    15 頭亞洲象從雲南西雙版納往北走了 500 多公里在中國爆紅,最近國際媒體上也頻頻出現關於它們的報導,紅到了全世界。這北遷象群創下了中國最遠距離的野象遷徙紀錄,是哪些原因造成這維持了一年多的大遷徙?什麼時候會停下來?沒有人知道確切答案。

    0:00 Intro
    0:08 第一遍英文朗讀 (慢)
    4:14 單字片語解說
    26:15 第二遍英文朗讀 (快)

    ❤️ 給我繼續錄製 podcast 的能力 👉 https://bit.ly/zeczec_ssyingwen


    📝 單字筆記 & 所有平台連結:https://ssyingwen.com/ssep26
    🖼️ 單字卡: https://bit.ly/ssyingwenIG
    📪 ssyingwen@gmail.com
    💬 我有建議:http://bit.ly/sssurveyform

    ————

    👉 朗讀內容來自New York Times 紐約時報
    Podcast 裡只朗讀了片段,文字連結在: https://ssyingwen.com/ssep26
    完整文章在: https://www.nytimes.com/2021/06/03/world/asia/china-elephants.html
    這篇也有中文版:https://cn.nytimes.com/china/20210604/china-elephants/zh-hant/


    本集的單字片語有:

    1. 大象的 collective noun 集合名詞A herd of elephants
    - A parade of
    - A group of

    2. 不同移動的動詞如
    Lumbering 以緩慢、沉重、笨拙的方式移動。
    Wandering 沒有目的地的移動
    Trotted 小跑步、快步

    3. Scratch 誰的 head 片語
    因為困惑所以抓頭
    困惑 / 摸不著頭緒 / 傷腦筋 / 費解
    類似 confused 的厲害片語版!

    ————


    #podcast #北遷象群 #雲南大象 #中國新聞 #chinaelephants #學英文 #英文筆記 #英文學習 #英文 #每日英文 #托福 #雅思 #雅思英語 #雅思托福 #多益 #多益單字 #播客 #英文單字卡 #片語 #動詞 #國際新聞 #英文新聞

  • 紀錄名詞英文 在 美絮子 Melody Youtube 的最讚貼文

    2020-08-08 10:48:56

    祝天下的爸爸們父親節快樂OwO
    預告8/14(五)~8/17(一)這4天小美接到了高雄加盟展的工作,南部的朋友們想探班可以趁這次機會唷~
    因為8/13(四)就會先下高雄了,所以下周四、五、日的實況只會用手機開鏡頭聊天,
    下班之後可能會跟著公司吃晚餐,所以沒辦法確定23:30開播喔~時間大概就開1~2小時左右。

    今天開始掛雙語台了!繼續努力練習英文吧~
    目前覺得單字量不夠是最大的困擾吧,每次在翻譯的時候都會想不到某個名詞要怎麼說XD

    幫新手代抽抽出了火畫伯,啊......他可能要先當倉管兩年了QQ

    小美參加了《全面屍控》的最美台灣英雄Cos票選活動,大家記得支持小美一票唷❤️
    按讚活動粉專&小美的照片+留言「我已經完成投票了,投給我心目中最美蔡宜蓁囉!」就可以了~
    ⭐️投59號美絮子一票⬇️
    https://www.facebook.com/SoSGameTW/photos/a.130503265402468/130506585402136/?type=3

    ⭐Twitch直播公告
    08/05(三)PM23:30 聊聊天、吃宵夜、看小美台讓你好入睡~
    08/06(四)PM23:30 星期四正式變成固定開台的日子囉 !
    08/07(五)PM23:30 祝天下的爸爸們父親節快樂OwO
    08/09(日)PM23:30 鋼鐵+審判地下城農好農滿,傳說魔礦有沒有那麼難掉?
    這星期實況一樣開好開滿,大家記得要注意看每次小美PO的內文啊~不然很容易漏掉消息的。
    -
    ‼️重要公告‼️
    目前固定實況魔靈的時間為每週三、四、五、日的PM23:30開始,如果有多的時間就會增加天數。
    -
    公開徵求剪片師or想成為剪片師的你~
    小美想要開始剪一些實況精華但實在沒有時間做這件事情+自己的後製能力不是非常專業,
    所以想徵求剪片師或是有想往這方面走的人來做這件事,有興趣的人請私訊小美詳談唷!
    -
    想加入小美專屬Line群組的人可以私訊我的官方Line~
    群組聊天內容不只限於魔靈,想追蹤我的實況/日常/聊天打屁~就進群吧。
    開實況的時候會開放網址邀請,平常為了防止怪怪的人進群所以會把網址邀請關掉喔~
    ------------------------------
    如果想追蹤小美的最新動態,請追蹤+設定搶先看我的粉專及IG喔^_^
    粉專及IG是直播時間、公開活動的公布地,加上日常動態發文區~
    -
    #SW #summonerswar #魔靈召喚 #Global #CHT #Taiwan #Com2us #Com2usTaiwan #SWC #SWC2019 #SWC世界賽 #SWC亞洲總決賽 #SWC亞洲決賽 #世界競技比賽 #SummonersWarEsports #亞洲盃 #世界盃 #SWC世界總決賽 #RPG #PVP #PVE #RTA #都市傳說 #農怪種田 #原五 #抽卷 #實況 #Streaming #Twitch #直播 #live #實況主 #直播主 #宅 #吃貨 #R5 #速刷 #暗京人 #雷京隊 #三頭龍 #連續16小時實況 #成就達成 #聖誕夜 #聖誕節 #Xmas #聖誕特輯 #聖誕禮物 #超越卷 #歐洲 #Showgirl #Model #SG #MD #美絮子 #Melody #girl #工事 #平面 #影像 #拍攝 #攝影 #work #life #photography #模特 #人像攝影 #人像寫真 #人像 #寫真 #外拍 #時裝 #冬季 #穿搭 #新年新希望 #2020年會更好 #2020愛你愛你 #新年快樂 #鼠年行大運 #鼠錢鼠不完 #Telegram #TG #頻道 #追蹤 #Stream #設備 #二次覺醒 #二覺 #變形幻影 #結算 #目標達成 #蜜餞 #零嘴 #聲控 #神符 #LOL #LeagueofLegends #英雄聯盟 #MOBA #DOTA #AR #百抽賓果王 #名人大亂鬥 #百抽 #100抽 #官方節目 #最經典 #圓夢舞台 #超越卷 #六週年 #六週年活動 #六週年禮包 #佛心公司 #歐洲血統 #歐氣滿滿 #收藏品 #布偶 #娃娃 #動物森友會 #動森 #動物之森 #AnimalCrossing #Switch #NS #任天堂 #鬪王盃 #銀區休閒組 #冠軍 #慶祝 #百抽賓果 #會外賽 #16宮格 #代抽 #光馴獸 #馴獸騎士 #光暗原五 #素顏 #開圖鑑 #克魯賽德戰記 #瑪莉歐賽車8 #MarioKart8 #連續24小時實況 #24小時挑戰 #挑戰個人紀錄 #Pokémon #Sword #Shield #PokémonSword/Shield #DLC #寶可夢 #寶可夢劍盾 #寶可夢劍 #寶可夢盾 #寶可夢大師 #鎧之孤島 #一周目 #尊爵不凡 #黃金VIP邀請函 #GoldenTicket #TheShift #線上座談會 #大改版 #RTA紅金銀鬪王賽 #鋼鐵地下城 #審判地下城 #魔礦 #羅技 #logitech #Brio #HD #4K #網路攝影機 #webcam
    -
    ♥ Twitch➡️ https://www.twitch.tv/melodyxiaomei
    ♥ YouTube➡️ http://www.youtube.com/MelodyGames
    ♥ FB粉專➡️ http://www.facebook.com/MelodyXiaoMei
    ♥ IG➡️ https://www.instagram.com/melodyxiaomei
    ♥ 蝦皮➡️ https://shopee.tw/annalin30
    ♥ Telegram➡️ https://t.me/melodyxiaomei
    ♥ LINE:@pqn6110y
    https://line.me/R/ti/p/%40pqn6110y
    -
    在能力範圍內給小美一點鼓勵吧!在實況時斗內會顯示在實況畫面中喔~
    歐付寶 (台灣地區 信用卡/ATM/超商代收)➡️ http://bit.ly/斗內支持小美
    Paypal (多國皆有支援)➡️ http://bit.ly/support-Melody
    綠界ECPay (海內外 信用卡/ATM/超商代收)➡️ https://p.ecpay.com.tw/F2A12 -- Watch live at https://www.twitch.tv/melodyxiaomei

  • 紀錄名詞英文 在 Taiwan Bar Youtube 的精選貼文

    2020-04-02 21:00:12

    #歡迎光臨臺灣吧 #臺灣 #金門 #中華民國
    你會說自己的國家是「臺灣」還是「中華民國」呢?
    近日,金門縣立委陳玉珍在立院質詢過程中
    明確地主張「臺灣不是一個國家」,而是一個「地理名詞」
    無論你是否同意她的說法,這個新聞事件
    確實又再次衝撞我們一直閃不開的主題「身分認同」

    為什麼金門的立委不認同「臺灣」,
    認為自己是中華民國福建省金門縣的立委呢?
    那金門人的認同和我們熟悉的「臺灣人」有什麼差別呢?
    強加「臺灣認同」在金門人身上有正當性嗎?

    今天就來跟大家聊聊複雜的金門認同吧!
    --
    臺灣吧 - Taiwan Bar X 故事:寫給所有人的歷史
    帶你重新翻開,臺灣那些快被遺忘的文化記憶
    --
    特別感謝:
    葡萄牙文翻譯:尤品方
    英文翻譯:Mangle Kuo

    📚畫面使用來源
    DW News|https://youtu.be/e30kdk3srWU
    民視英語新聞 Formosa TV English News|https://youtu.be/kJfhkAb6SmU
    Michael Cooper|https://youtu.be/QPs0TRPPlBU
    GMA News|https://youtu.be/N4i3d2Pbip8

    📚參考資料
    ▎書籍:
    李炷烽監修;楊忠全、盧志輝參修、李仕德總編纂,《金門縣志:96年續修》,金門:金門縣政府,2009。
    陳奇中編著,《金門學概論》,台北:台灣東華,2017。
    宋怡明(Michael Szonyi)著;黃煜文、陳湘陽譯,《前線島嶼:冷戰下的金門》,臺北:國立台灣大學出版中心,2016。
    呂靜怡,《記憶與認同:金門婦女隊員出操的回顧》,臺北:秀威資訊,2014
    ▎論文期刊:
    李慈榮,《金門地區民眾國家認同與地域認同之研究》,臺北:銘傳大學公共事務學系碩士論文,2010。
    宋怡明著,李仁淵譯,〈戰火下的記憶政治:金門,1949-2008〉,《考古人類學刊》,71(台北,2009),頁47-69,
    ▎影片:
    邱育南導演,《門》(紀錄片),臺北:公共電視台發行,2017
    金門通水之後。公共電視台獨立特派員,2018
    ▎新聞:
    林宣瑋,〈下一個前線 《前線島嶼:冷戰下的金門》 新書講座側記〉,台大出版中心Blog,2017.01.13網址:http://blog.press.ntu.edu.tw/?p=3955
    金門日報副刊文學連結:
    https://www.kmdn.gov.tw/1117/1271/1274/41454
    單打雙不打,金門日報副刊文學
    https://www.kmdn.gov.tw/1117/1271/1274/212088
    民進黨執掌台灣,兩岸之間的金門何去何從?KIKI ZHAO,2016,紐約時報專訪https://cn.nytimes.com/china/20160612/jinmen-taiwan/zh-hant/
    --
    上集在這
    https://www.youtube.com/watch?v=p-AOnTTl_D8
    --
    不多說,訂閱臺灣吧頻道→ https://lihi.cc/0SEYv 🔔
    🍺臺灣吧FB 會有YT沒有的貼文和影片|
    https://www.facebook.com/taiwanbarstudio
    🍺臺灣吧IG 想再靠近一點點|
    https://www.instagram.com/taiwan_bar/...

    黑啤FB很可愛快來看|https://www.facebook.com/beeru.official/
    黑啤IG一樣很可愛來看|https://www.instagram.com/beeru_tw/

    臺灣吧線上賣場,很好買慎入|http://taiwanbar.shoplineapp.com/
    合作邀約 來酒吧聊聊吧|business@taiwanbar.cc

你可能也想看看

搜尋相關網站