[爆卦]粗口版國歌是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇粗口版國歌鄉民發文收入到精華區:因為在粗口版國歌這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者youtien (梁啟超人特攻隊)看板comment標題[評論] 馬來西亞的勇敢志士─黃明志Na...

粗口版國歌 在 書宇(皿皿) Instagram 的最佳解答

2020-06-03 09:25:40

. 原本今天該是個開心的日子,可是世事難料,笑容竟變得好奢侈。 一年前的今天,台灣人終於迎來了同婚合法。 一年後的今天,香港人仍然走在街上,吃著催淚彈、胡椒水,今天出了門,就不知道還有沒有明天。 我很喜歡看 #歷史上的今天 ,想知道在這麼多年以來,有沒有什麼事剛好發生在同一個平行時空中,卻忘了自...



馬來西亞的勇敢志士─黃明志Namewee


反稀土廠Lynas之歌:〈Good Day to Die美好的一天〉


日前徐和謙學弟在臉書上轉貼了黃明志的新作〈Good Day to Die美好的一天〉,此曲是
為反澳洲稀土企業 Lynas至大馬設廠而作,讓我又想起了這位幾年前因〈我愛我的國家〉
名譟一時的歌手。我沒想到的是他不只名譟一時,而是已經成為馬來西亞華人的一個爭議
中心、意見領袖了。下摘錄維基百科介紹:

(略)

對此事件,我一個不清楚狀況的外人不便評論,可以討論的是3月4日那則寫作該詞的心路
歷程。從結果看來,它的確夠聳動,掀起話題了。

這首〈美好的一天〉,因為是英文(夾雜一些馬來語和福建粗口),而非華語,這裡我就
只談兩句,其一是”Fuck Lynas”,其二是把Lynas叫作”kangaroo fucker”,叫他們”
go back fuck their own kangaroo”,回去幹自己的袋鼠。我對此有點意見:袋鼠何辜
?雖說拿地方物種來代指該地人,是古今中外通用的修辭法,但罵人的時候還是謹慎一點
好,尤其袋鼠在一般人的印象裡並不壞。雖然袋鼠在此也不是惡人,而是被惡人蹧蹋的受
害者,不過這樣說來,就等於叫澳洲企業回去蹧蹋他們自己的土地、生物,不要來蹧蹋我
們馬來西亞的,而不是普遍的倡環保、反污染了。

這並不是此曲的重點,不過歌曲才剛出來,事件還在發展,欲知詳情或進一步深論,還得
去看馬來西亞人怎麼講。下面還是回頭看他2007年的成名曲。


改編大馬國歌的成名之作:〈我愛我的國家〉


Negaraku Negarakuku
Negaraku Negarakuku
Negaraku Negarakuku Yo!
Yeah 我愛我的國家 有國才有家
有家才有我 站在這邊跟你
大聲唱歌 你麥驚
雖然我每次罵粗話
我的歌 就像榴槤一樣
硬硬尖尖 只是
看你敢不敢打開 看看裡面的真相
它可以很臭 也可以很香
只是看你有怎樣的鼻坑
我們的警察 叫做MATA
因為他們的眼睛很亮
新年一到 他們就很努力
拿住筆可是很少會跟你開單
因為他們口很渴 需要喝茶
還有kopi喔 要不要加糖
如果加糖 他嘴巴會甜甜跟你微笑
你要離開的時侯 他還會跟你tata (tata)
Negaraku tanah tumpahnya darahku
Rakyat hidup bersatu dan maju
(Negaraku Negarakuku Negaraku Negarakuku Negaraku Negarakuku Yo!)
這種現象 不需要改善
也不用加強 警民合作
一杯咖啡感情不會淡 我西北suka
至少不會回家收到三萬 我爸爸一定賭懶
我一定欠幹 沒有車給我駕
怎麼辦 這次西北夠力
沒有車 我要怎樣出去玩
沒有車 我要怎樣打夜戰
沒有車 我要怎樣看阿瓜
這個國家 我很喜歡
早上五點 還有morning call會叫我起床
有時幾間一起唱 聽起來好像情歌對唱
聲音拗來拗去像唱R&B一樣
雖然他們有時唱到走音 雖然他們有時還會唱到破音
有些聲音像公雞 可是比公雞早起床
這樣我們才會知道準備上課上班
不要怪 政府只會照顧土族
不要怪 我們沒有受到公平照顧
這樣才能證明我們華人不怕吃苦
這樣才能訓練我們逆境尋找出路
不要覺得他們的標準 很奇怪
因為這樣反而表現我們 很厲害
沒有被寵壞的小孩 才不會依賴
不然你看有人到現在 還沒有斷奶
Rahmat bahagia tuhan kurniakan
Raja kita selamat bertakhta
Rahmat bahagia tuhan kurniakan
Raja kita selamat bertakhta
躲在政府部門裡面的人更厲害
他們做什麼事情都可以慢慢來
就算排隊的人等到要罵 臭lelai
他們心情還是一樣自由自在
有時粿都拿出來 他吃他的娘惹粿 你的隊繼續排
就算你真的罵臭lelai也不要緊 因為旁邊的guard他在做夢 他不會鳥你的啦
他們把頭包起來 慢慢走慢慢過馬路
你駕車經過還要小小讓路
最重要活得開心 最重要活得舒服
不要學華人一樣 整天忙忙碌碌 西北辛苦
這個精神我們真的不能不佩服
因為這個就是他們生活的態度 (態度 態度)
這首歌我都在講好話
相信你們賭懶我的人現在一定很喜歡
世界很和平 很有希望
沒有人受傷 也沒有很亂
你很高貴 你很高雅
大便很香 不會罵粗話
你們最high class 每天耍浪漫
聽光良品冠 可是人家都已經跑去了臺灣
(Negaraku tanah tumpahnya darahku)
(Rakyat hidup bersatu dan maju)
(Rahmat bahagia tuhan kurniakan)
(Raja kita selamat bertakhta)
獨中生畢業了 要進local大學西北難
其實這件事情我們更不需要賭懶
這個其實是政府的一個偉大的計畫
他要我們到處跑 出國自己找希望
然後學習東西回來報答國家
這個計畫真的是 好到沒有話講
世界各地都會看到Malaysia的囝仔
好像逃難一樣 西北爽
2007 馬來西亞搞觀光
華人文化統統拿出來宣傳
獨中生政府根本不想管
文憑丟去longkang 像我一樣 中化畢業去了臺灣
學了東西 準備回去報答國家
我站在臺北路邊拿住guitar
可是我的嘴巴 還是一樣唱
Rahmat bahagia tuhan kurniakan
Raja kita selamat bertakhta… WOOO…


麥驚:不要怕。「麥」本字待考,或是「毋愛」(不要)的縮音。台灣俗寫多加個口字旁

鼻坑:鼻孔。
Kopi:即咖啡coffee。「咖啡店」則從福建話叫kopitiam。
Tata:再見。據說是被吸收進英文的印度方言。
西北:閩南語,有「非常」的意思。
Suka:馬來語,喜歡、中意。
賭懶:閩南語,或作「堵爛」,本字或許是「拄卵」,擠、撞到卵蛋,非常不爽又無奈的
意思,台灣人多從「堵爛」望文生義,亦不遠。
阿瓜:「人妖」或「陰陽人」
土族:馬來本地民族,別於華人、印度人與洋人等等。
Lelai:原意是「下垂」,引申為男生殖器。
囝仔:小孩。很多南方漢語都有此詞。
Longkang:馬來語,水溝、溝渠。
中化:馬來西亞麻坡的一所華人民辦獨立中學。
獨中:獨立中學的簡稱,獨中數十年來皆被馬來政府打壓或冷落。


感謝生於馬來西亞的老肥貓學弟提供馬來語及馬來華語的解釋。穿插歌曲前中後的就是馬
來西亞國歌,翻譯從略,但不用翻也知道國歌和新詞會形成非常諷刺的對比。

不用我多講,大家看過、聽過一遍便能感到它的威力。當時從新聞得知這首歌,我才知道
2007馬來西亞在搞觀光年,如今講起2007馬來西亞觀光年我也只記得這首歌,相信很多人
也一樣。諷刺的是,它對馬來西亞文化的正面宣傳效果確實遠超官方製作──他引起我的
興趣了,然後從相關爭論和黃明志的其他作品裡,我接觸到了許多精彩可觀的名物。

當一個國家、一個政府有那麼多缺失,族群間有那麼多問題,卻還是有許多國民不離不棄
、一心一德愛著它,那必然是斯土斯民有許多可愛的、讓人甘願一直牽掛的地方;再經由
文藝作品的提煉與表達,我們就會感到,這個國家還是有活力、有希望的。於是,橫空出
世的黃明志,也就可能儼然成為民族慧命之所繫了──這樣說太沉重,但創作者在時運交
會時,就是會被如此期望,而各方都會想把他往自己這邊拉,拉不了又覺得其存在將不利
於我的,就會扯後腿。這種事,台灣和大陸有過很多了,黃明志與此曲的爭議,也就是此
等事體的馬來西亞版吧。







--

           Schroedinger's cat is NOT dead.


http://sites.google.com/site/youtien/

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.143.20.164

你可能也想看看

搜尋相關網站