[爆卦]簡化字總表是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇簡化字總表鄉民發文沒有被收入到精華區:在簡化字總表這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 簡化字總表產品中有3篇Facebook貼文,粉絲數超過7萬的網紅每日一冷,也在其Facebook貼文中提到, #微冷 當我們談論簡體字時我們在談論什麼 中文的歷史久遠,可以追溯到甲骨文時期,後來經歷過各種變化:大篆、小篆、隸書、楷書等。過去中國各地都有各自的方言,然而透過共同的文字系統,至少可以進行書面的交流。 話雖如此,在各地獨特的歷史演變中,不同的字也衍伸出各種不同的寫法,也就是各種異體。以高中國文...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過80萬的網紅果籽,也在其Youtube影片中提到,大家都抗拒简体字,到底简体字從何而來?為甚麼會出現?當年中國有一班學者,認為繁體字書寫太複雜,不利學習。為了令教育普及,認為政府應該推行简体字。後來在1952年1953年開始,中國推行文字改革。經過多次改變,最後在1986年,發佈《簡化字總表》終定本。當中有幾種形式簡化: ========= ...

簡化字總表 在 抹茶mug Instagram 的最佳貼文

2021-09-03 21:27:25

【年輕人特別愛用😮?加「る」就動詞化的那些詞彙💭】 ☆「○○る」 大家有沒有聽過「ディスる」、「事故る」這類的動詞呢? 這些字通常是將外來語的一部分或表示狀態的詞彙加上日文的動詞字尾「る」或「する」完成,表示發生該狀況或執行該動作。 而雖然不同單字的使用文化各異,但常用這類的詞彙的年齡層傾向年...

簡化字總表 在 Valentine Wu Instagram 的最佳貼文

2021-09-17 19:41:46

⭕️第368次專注,持咒經行思惟「話頭禪」,又稱看話禪,禪宗術語,以一種被稱為看話頭的方式來進行禪修。這種禪修方式最早始於南宋大慧宗杲禪師,由公案禪發展而成,盛行於臨濟宗之中。與曹洞宗的默照禪法並稱。所謂的「看」,又叫「參」,是一種觀察守護的意思,即內觀。話頭,是指說話的前頭,亦即是在動念要說話、未...

簡化字總表 在 Buan月亮說話 | 月亮曆 Instagram 的精選貼文

2021-09-16 10:36:08

【渾沌描述——民族性與系統性種族歧視】 系統性種族歧視在學術界的實況更像是制度性暴力。第一是藉由簡化跟省略原住民族精神與價值觀獲得既得利益/學術credit的剝奪,再者透過學術研究成果滲透到學術市場去宰制沒有話語權的原住民族人;對天性/樂觀等善意族群歧視去營造兩面評價分化族人,同時在漢語中心/漢族...

  • 簡化字總表 在 每日一冷 Facebook 的最讚貼文

    2021-01-15 20:21:51
    有 212 人按讚

    #微冷 當我們談論簡體字時我們在談論什麼

    中文的歷史久遠,可以追溯到甲骨文時期,後來經歷過各種變化:大篆、小篆、隸書、楷書等。過去中國各地都有各自的方言,然而透過共同的文字系統,至少可以進行書面的交流。
    話雖如此,在各地獨特的歷史演變中,不同的字也衍伸出各種不同的寫法,也就是各種異體。以高中國文課本中常見課文〈孔乙己〉文中提到的回字來說,就分別有回、囘、囬、[1]。

    簡體字和簡化字都是將中文字的筆劃簡化以後的字體版本,不過兩者還是有所差別。

    簡體字大多是使用者長期以來在書寫的歷史中自然形成的,教育部曾在1935年8月曾公布《第一批簡體字表》,一共收有324字簡體字,這其實比較像是在整理當時通行的簡體字。《第一批簡體字表》,有三條選字原則:述而不作、優先採用社會上較通行的簡體字、原字筆畫甚簡的不再求簡。不過,這個政策在公布以後便獲得了一些反彈,1936年2月就暫緩推行簡體字了。

    而簡化字則是加入了政府系統性創造的成分。中國在1956年公布的《漢字簡化方案》,但因為缺乏系統性,1964年再次提出《簡化字總表》,1977年《第二次漢字簡化方案》,不過第二次簡化方案在試用以後中止。1986年才再次修訂公布了《簡化字總表》。現行的簡化字當中有一大部分出自1935年國民政府的簡體字,不過也有其他簡化的辦法,包括採用古文、取自草書、省去部分形體、以符號代替、更換聲符等,這些簡化辦法讓簡化字和簡體字產生了更大的出入。

    總而言之,簡體字和簡化字是不同歷史脈絡下的產物,兩者是有所區別的。

    附圖是當年1935年公告簡體字表的一部分。

  • 簡化字總表 在 項明生 James Hong Facebook 的最佳貼文

    2018-10-20 12:08:08
    有 87 人按讚


    【 日本簡體字】

    簡體字,是當今社會一個敏感的火爆話題,被香港網民謔稱為「殘體字」。我的小學和初中在內地學習的是簡體字,再學了繁體字三十多年。作為一個文字工作者, 愈多不同文字可以游刃,愈好玩。所以我不但閱讀簡體、繁體媒體,也研究日文漢字。

    網民大約不知,1964年中國政府正式發表的《簡化字總表》,是基於1935年國民政府教育部公佈的《第一批簡體字表》。國民政府簡化漢字之前,還有日本的大正天皇身先士卒,在1923年公佈了「新字體」。所以,今天不少的內地簡體字,是向早了近半世紀的日本簡體字「致敬」。一萬日圓鈔票上,就是用了新體字「万」,而不是正體字「萬」。另外還有「医」、「会」、「学」、「礼」、「昼」、「独」、「争」、「国」、「乱」等字,日本與內地都通用。

    為甚麼日本天皇、國民政府、共產黨都不約而同,在近百年背負罵名,都要改祖宗之法?簡筆字並非由日本政府首先開創,而是由民間千年約定俗成的「俗字」、在日本叫作「略字(りゃくじ)」,唐代顏元孫《干祿字書》序:「俗、通、正三體。所謂俗者,例皆淺近」。南宋《屐齋示兒篇》記載誠齋考科舉將「盡」字寫作「尽」,被考官DQ,證明這個新體字/殘體字「尽」已經有千年悠久歷史,人皆偷懶,並非今人所創。

    這次我花了一個月時間在日本十八個城市,拍攝旅遊節目《明治憑什麼》,在日本街頭就找到了很多不同於正體字的新體字,例如「共產黨」三字,「產」是繁體, 但「党」就是日本新體字。至於為何「共產黨」三字,我們都看得懂?這就是另一個課題︰和制漢語,節目中有詳細介紹。

    頭條日報 專欄:http://hd.stheadline.com/news/columns/221/20181019/710626/

    #頭條日報 #非誠勿遊 #項明生 #明治憑什麼 #香港開電視 #簡體字 #和制漢語
    VACA 小牛角 Aigle Hong Leong Insurance 豐隆保險

  • 簡化字總表 在 Pazu 薯伯伯 Facebook 的精選貼文

    2017-09-22 08:00:00
    有 447 人按讚


    [#Pazu寫作人] 繁簡之別

    文:薯伯伯

    有年冬季,我在西藏的咖啡館裡手寫了「小心著涼」,一名內地客人看到,說我寫錯了「涼」字,左邊應是兩點。我說我很確定是三點水,她卻很堅持是兩點。讀者大概也猜到答案了,原來「涼」字的簡體字(注一),是「凉」,差了一點。

    推崇簡體的人,總有些老掉牙的支持論據,既是老生常談,往往就不必細加思考,直當真理。其中一個最多人說支持簡化漢字的原因,是簡便筆劃,方便書寫。部份用字確有此情況,例如龜字簡成龟、鑰寫钥、衛作卫、舊成旧、漢變汉等,但簡繁相比,有時筆劃相近或一樣,甚至詭異地增加了筆劃。例如「夠」,簡體為「够」,只是左右相調,筆劃相同;繁體字的「秈」,簡體卻是「籼」,反而多了一筆。再考慮到書寫中文之時,習慣連寫及草寫,不是說繁簡的手寫速度沒分別,但兩者距離,本來就不遠。

    另一個較多人說的理由,聲稱簡體字易學,但這就要看對甚麼人來說較易學,我至今還沒有見過一名外國人說中文字(不論繁簡)易學。而台灣用繁體,認字率達 98.5%;中國用簡體,認字率為 96.4%,較台灣低(注二)。也許有人對這種批評不以為然,覺得大陸上母語非漢的人口較多,不能相提並論,但把漢字簡化,本來就是說要讓更多人學懂漢字,可是這個論據,從來沒有在實踐中驗證過。

    記得中學時代指定的課外讀物《語文常談》,其作者呂叔湘一再強調中國要現代化,漢字就要走「羅馬化」的道路。當年我讀此書,一直不明「羅馬化」指的為何,向老師請教,他說即是把漢字全廢除,改用拼音文字。我大吃一驚,才知道原來以前有人曾經支持這種荒謬方案。話說回來,如果簡化漢字真的只是為了易學,那些支持者為何不支持全面廢除漢字呢?像越南那樣用拉丁化的喃字,豈不更省事?

    我不談簡化漢字之醜,只談政治影響。中國有所謂「統戰」,也是對外最大的策略。以前對香港叫統戰,現在對台灣的還是叫統戰,統戰之謂,就是先在對立人群中搞分化,聯合次要敵人,繼而打擊主要敵人,達至統一戰線。如果統戰是中國革命三大法寶之一,那簡化漢字就是最失敗的國策。出版業界及網上論壇繁簡的壁壘分明,正是因為繁簡有別,才如此輕易分得那麼細。

    記得中三那年經過商務印書館,找到薄薄一本《簡化字總表檢字》,當時覺得有趣,買來自學,不用幾天就學會。簡體字很容易,易學到我根本不覺得自己學了甚麼。早幾年香港的教育局稱要把「認讀簡化字」能力列入課程,實在多此一舉。

    簡體字與繁體字之間有些細微之別,讀時不一定會察覺,例如文首提到的「凉」及「涼」,寫時即時跟官方簡化字不同,但錯了也無關痛癢,繁體字使用者若然把簡化字寫錯,很少會變成笑話。因為繁體字使用者,用甚麼標準來說,也是在正體擁護人,底氣較足。反而簡體字使用者,卻經常因犯了低級錯誤而遭包括中國網民在內的人嘲笑。

    數年前中國書畫藝術研究院名譽院長趙清海,題了「影後」二字贈與台灣影后歸亞蕾,成了大笑話,有人因此作句諷之(注三):

    影后影後,方能為后;
    如云如雲,不知所云。

    換成簡體,意思就差遠了:

    影后影后,方能为后;
    如云如云,不知所云。

    注一:有些人在討論繁簡之爭時,喜以正體及殘體作對疊稱呼,但我自己慣用繁簡稱之,沒必要改,各有所好。
    注二:資料來自CIA World Factbook。
    注三:改自 http://goo.gl/gKDDzb

    圖片:中國書畫藝術研究院名譽院長趙清海,題了「影後」二字贈與台灣影后歸亞蕾。

  • 簡化字總表 在 果籽 Youtube 的最佳貼文

    2016-02-21 20:18:14

    大家都抗拒简体字,到底简体字從何而來?為甚麼會出現?當年中國有一班學者,認為繁體字書寫太複雜,不利學習。為了令教育普及,認為政府應該推行简体字。後來在1952年1953年開始,中國推行文字改革。經過多次改變,最後在1986年,發佈《簡化字總表》終定本。當中有幾種形式簡化:

    =========
    全新副刊,推動知識文化多元。培養品味,立足香港放眼世界。不畏高牆,我們站在雞蛋一方。
    《果籽》 栽種品味,一籽了然。 https://hk.appledaily.com/realtime/lifestyle/

你可能也想看看

搜尋相關網站