[爆卦]等一下見日文是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇等一下見日文鄉民發文收入到精華區:因為在等一下見日文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者vanilla0703 (音音)看板NIHONGO標題[語彙] 請問一下日文意思!時間Mon M...

等一下見日文 在 Hanna はんな Instagram 的最佳解答

2021-09-03 10:21:26

アンチとのやりとりを見たフォロワーさんが 「わたしたちファンが励ましたいところなのに 逆にあなたがポジティブでみんなを癒してるなんて 人間レベル超えすぎるやろ…」 とコメントをくれたので アンドロメダ姫のディメンションから来たんだからね って返しといた 🪐✨🧝‍♀️ - - - - - - - -...



跟日本朋友聊天對方打

問題:また後でね 

試譯:待會再聊?

是"待會"再聊嗎? 還是說"下次"再聊?

問題:またね

試譯:再見

問題じゃね

試譯:再見

問題:想問一下這三種說法的差異



--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.58.68.95
fanny811:問1~下次再聊的意思~じゃね女性較常使用 118.166.54.22 05/20 19:03
lemonade:三者皆是bye bye,不是嗎? 1.171.191.15 05/20 19:05
lemonade:用法有不同? *口* 1.171.191.15 05/20 19:05
sunhsung:まだ後で是"等一下再..."的意思 61.228.13.177 05/20 19:25
sunhsung:打錯 また後で 61.228.13.177 05/20 19:26
sunhsung:じゃね=じゃあまたね 沒有男女性用法 61.228.13.177 05/20 19:27
sunhsung:的區分 男生也很常用的0.0 61.228.13.177 05/20 19:27
sunhsung:如果是下次再聊的話 我們會說またね 61.228.13.177 05/20 19:28
sunhsung:じゃ是一種語氣的轉折 他的禮貌型就是 61.228.13.177 05/20 19:30
sunhsung:では 所以我們常看日劇出現一些正式場合 61.228.13.177 05/20 19:30
sunhsung:會聽到 では(失礼します) 61.228.13.177 05/20 19:31
sunhsung:翻成中文就像是 那嘛(我先走了) 的語感 61.228.13.177 05/20 19:32
allesvorbei:就像等會見、之後見、待會見、先洗澡 195.80.219.153 05/21 01:45
allesvorbei:這樣的差別 (誤 195.80.219.153 05/21 01:45
chanceperson:待會聊不是ちょっと待ってね嗎? 140.122.38.209 05/21 22:53
sssn1:先降118.171.229.136 05/23 12:51
sssn1:忽然覺得中文好精簡...118.171.229.136 05/23 12:52

你可能也想看看

搜尋相關網站