雖然這篇第三人稱單數村上春樹鄉民發文沒有被收入到精華區:在第三人稱單數村上春樹這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 第三人稱單數村上春樹產品中有1篇Facebook貼文,粉絲數超過1萬的網紅藝文青,也在其Facebook貼文中提到, . 【3月號 閱讀】 . 「村上春樹新作」、「睽違六年,最新短篇小說集」⋯⋯類似的說話,早在親手捧起書細讀前已在我的腦海中盤旋。的確,村上書迷數量之多,其作品掀起討論之廣,無論是否他的讀者,都是早已知曉、幾近常識的事;話雖如此,作為一個讀了村上多年的人(但不至於粉絲的程度),對於《第一人稱單數》,還...
第三人稱單數村上春樹 在 默默_看書 Instagram 的最讚貼文
2021-07-28 03:03:25
【第一人稱單數】 ◎ 村上春樹 #摘 我們的人生有時會出現那種事。無法解釋也不合邏輯,可是唯有心靈被深深擾亂。那種時候或許甚麼也不用想甚麼也不用考慮,只能閉著眼熬過去吧。就像鑽過巨浪的下方。 ——— 女人、性、爵士、披頭四、古典樂、棒球和奇幻。 村上春樹曾說,他所有想寫的東西,都寫在第一本小說...
第三人稱單數村上春樹 在 藝文青 Instagram 的最讚貼文
2021-04-27 09:57:08
. 【3月號 閱讀】 . 「村上春樹新作」、「睽違六年,最新短篇小說集」⋯⋯類似的說話,早在親手捧起書細讀前已在我的腦海中盤旋。的確,村上書迷數量之多,其作品掀起討論之廣,無論是否他的讀者,都是早已知曉、幾近常識的事;話雖如此,作為一個讀了村上多年的人(但不至於粉絲的程度),對於《第一人稱單數》,還...
第三人稱單數村上春樹 在 藝文青 Facebook 的最佳解答
.
【3月號 閱讀】
.
「村上春樹新作」、「睽違六年,最新短篇小說集」⋯⋯類似的說話,早在親手捧起書細讀前已在我的腦海中盤旋。的確,村上書迷數量之多,其作品掀起討論之廣,無論是否他的讀者,都是早已知曉、幾近常識的事;話雖如此,作為一個讀了村上多年的人(但不至於粉絲的程度),對於《第一人稱單數》,還是有些想法希望分享。
.
這新作另一個需要特別指出的重點,相信就是譯者的人選。不知從甚麼時候開始,「賴明珠 VS 林少華」成了討論村上作品的另一個重點,因為對華文讀者來說,要進入村上的世界,不得不倚靠翻譯,正因如此,翻譯人選對作品的面貎起著關鍵作用。
.
假如你理解這選擇題,《第一人稱單數》就注定是一個異數︰因為出版社這次選擇的譯者是劉子倩,為讀者提供了賴與林以外的第三選項。個人認為,劉的翻譯並非不好,行文流暢亦通順,只是被賴明珠譯法餵養而長大的人讀來,多少會有點不習慣,用句「村上腔」的說法,大概就是「是半習慣半義務的對過去的翻譯有了不可挑剔的連繫」;至於這種不習慣會否妨礙你進入村上筆下那不尋常的「瞬間」,那就因人而異了。我只知道,每次讀完村上春樹小說後的一段短時間裏,身體內有關奇幻思想的觸覺會被短暫開啟,然後想像與自己一同走在路上的陌生人,或會有著村上作品下的奇遇,能進入那個「瞬間」;而這本新作,同樣做到這效果。
.
——〈尋常生活中的不尋常〉
《第一人稱單數》
.
文/蕭家怡
.
完整書評載於三月號雜誌中。
.
三月號《藝文青》已上架,可在7-11便利店、OK便利店以及各大書報攤購買。
.
#第一人稱單數 #村上春樹 #藝文青3月號 #藝文青 #asartisticasyou