[爆卦]祖父母外祖父母喪假是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇祖父母外祖父母喪假鄉民發文沒有被收入到精華區:在祖父母外祖父母喪假這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 祖父母外祖父母喪假產品中有3篇Facebook貼文,粉絲數超過10萬的網紅陳學聖,也在其Facebook貼文中提到, #問政寫真 昨日教委會質詢(3月21日),學聖針對台灣美學教育、私校老師權益,以及優質私立大學辦學問題,對教育部長提出質詢。首先學聖提出,如今中部或南部,重大文化設施都逐漸完成,教育部和文化部一定要合作,比如台中有大歌劇院和國家美術館,故宮有南院,高雄也有衛武營的表演中心,若是北中南的學生能到...

  • 祖父母外祖父母喪假 在 陳學聖 Facebook 的最佳貼文

    2016-03-22 11:30:00
    有 117 人按讚


    #問政寫真

    昨日教委會質詢(3月21日),學聖針對台灣美學教育、私校老師權益,以及優質私立大學辦學問題,對教育部長提出質詢。首先學聖提出,如今中部或南部,重大文化設施都逐漸完成,教育部和文化部一定要合作,比如台中有大歌劇院和國家美術館,故宮有南院,高雄也有衛武營的表演中心,若是北中南的學生能到其他縣市參觀體驗,用合作交流的方式,並由教育部補助一點畢業旅行的費用,用半帶強迫的方式,因為畢業旅行應當有教育意涵,若教育部能與文化部攜手合作,補助學生畢業旅行費用,藉由文化和美術的薰陶提升學生文化水平,此舉將對社會有莫大助益。對此,教育部承諾將會想辦法來落實。

    再來,學聖為超過兩百萬人口的桃園發聲,強調桃園為六都之一,竟然沒有一間博物館、沒有一間美術館、沒有一間圖書館,文化資源如此貧乏!即使桃園有文化中心,我們觀音、新屋的孩子想去看展覽和表演,卻因卡在學校無法提供足夠交通費而無法成行,這是台灣教育的一大困境。學聖再次呼籲教育部補助原鄉偏鄉孩子的交通經費,讓地處偏遠地區的孩子們有機會去體驗深層文化教育、接受美學洗禮。

    除了金錢壓力之外,缺乏時間也是許多孩子無法體驗美學教育的原因,在十二年國教底下的孩子忙碌得沒有時間,連帶得教師們的上班時間也大大加長,尤其是私立中學的教師們。有鑑於現在許多家長因諸多考量,紛紛把孩子往私校送,再加上少子化趨勢,導致私立學校水漲船高,私校老師受到的壓力非常大。學聖舉例說明,許多私校老師在禮拜二四晚上都須留校監督晚自習,第八第九節課以及週六輔導課更被私校要求全勤,雖是在有給薪的狀態,但這些年齡約30~40的私校教師們也有自己的家庭要照顧,在照顧學校孩子的同時,自己的孩子誰來照顧?這些私校教師被要求陪學生吃午餐,打掃時間要在現場,如未達要求,不論原因為何,都將面臨考績被打乙等的風險。而禮拜六的額外輔導課,在非教育部規定的情況下,因為私立學校追求拚好成績,而要求老師一定要到校並打卡!教師們在一學年中若有一次打卡紀錄異常,考績可能就是乙等。學聖指出,依照勞基法規定,女性員工可以請產假42天不含假日,也不扣薪水,但私校老師產假只可請42天包含假日,且會被扣薪水,導致老師們都要憋到生產前兩三天才敢請假!就連喪假也只准參加自己的父母親和祖父母的,至於外祖父母和公婆皆不能算是自己的親人,若要參加則必需要請事假,但一旦請了事假,考績就會被打成乙等。私校老師喪失基本權益,面臨惡劣工作處境卻不敢串聯發聲,只因教職難找。綜觀現今私校學生的家庭生活以及老師的人權,學聖呼籲教育部應馬上處理,改善私立學校老師處境,還私校老師公道!對此,教育部長承諾檢討,也會供新部長接手後,在作決策時有更清楚的方向。

    第三,學聖為私立大學發聲,指出台灣有許多私立大學辦學非常認真,但其承受的辦學壓力極其沉重。以近日中原大學張校長的言論為例,招一個學生學校就要虧損五點五萬元,學聖相信中原大學辦學沒有把錢放進口袋裡,但這麼認真辦學的大學不能漲學費,必須透過募款、接計畫來維持運作。學聖質問教育部長,這樣高教發展的困境要教育部要如何解決?是否可建議下一任政府對私立學校的補助增加?學聖呼籲教育部長也讓下一任政府認真思索,因為念私立大學的學生有許多來自弱勢家庭,所以政府對私校的補助與扶助弱勢有相當大的關聯,教育部應對弱勢學生集中火力補助,但在不調漲學費的前提下,如何讓學生的受教權平等化,讓辦得好的私立學校也能夠存活下來,教育部長應把這些真實經驗交接給下任部長,讓新政府有所依循。

  • 祖父母外祖父母喪假 在 跟著媽祖走 Facebook 的最佳解答

    2016-02-03 09:04:59
    有 95 人按讚


    農曆十二月民間普遍有酬謝天地拜天公習俗

    經常有人來電問我,家裡有人逝世,目前帶孝是否可以拜天公?又問家裡媳婦生產,目前在坐月內是否可以祭拜天公?
    從民間老人家的口中,通常認為帶孝及坐月內均是骯髒不潔,而拜天公是神聖的,故此,不潔者不可祭祀天公。
    帶孝不是骯髒的事情,傳統認為帶孝不可祭祀天公,那是因為帶孝期間不可進行一切喜慶節日活動,因此就禁止拜天公了。
    而坐月內被認為是骯髒的,那是因為分娩後子宮會排出許多惡露,正常情況下須要兩三個星期才能完全排盡,因此產婦被視為骯髒不潔。
    其實產婦分娩後身體虛弱,必須休養身體,不宜處理拜天公繁多的祭品及事務,但坐月內之家不是帶孝之家,他們絕對可以拜天公,只不過產婦不宜參與而已。



    【誰不可以拜天公?】

    根據古代民俗傳統:

    1、為父母、祖父母帶孝者,1年內(未合爐前)不可慶祝一切喜慶節日,包括拜天公,故此帶孝期間不可拜天公。

    2、為伯父母、叔父母、兄及嫂、弟及弟媳 帶孝者,孝期一年內不可慶祝一切喜慶節日,故一週年內不可拜天公。不過,古代的大家庭,伯叔兄弟都住在一起,
    如今盛行個人小家庭式,兄弟很早分家分祖。因此也就沒守一年孝期,照常過喜慶節日及拜天公了。

    3、外祖父母呢?
    古代的孝期長,但現在外祖父母孝期多為出殯前。
    故可以過喜慶節日及拜天公,尤其本身的內祖父母尚健在的,更是一定要拜天公。

    4、岳父母呢?
    古代是3個月孝期。我國習俗認為女婿屬於半子,出殯後就無需帶孝,故可以過喜慶節日及拜天公,尤其本身父母健在的,更是一定要拜天公。
    曾經見過女婿一家在岳父母逝世後也不拜天公,這是不瞭解女婿沒孝的因素;也有認為「骯髒」不敢拜,帶孝不是骯髒的事,那是因為帶孝不可進行喜慶活動而不可以祭拜天公之故,這些觀念都很錯誤!

    5、出嫁女兒帶本身父母的孝可以拜天公嗎?
    出嫁女兒有1年內(未合爐前)的孝期,她可以為夫家準備祭品等工作,但本身不可以拜天公,其公婆、夫婿、兒子們都可以祭拜。
    6、坐月內的產婦可以拜天公嗎?
    產婦身體虛弱,應該多休養,不宜處理一切事務及外出拋頭露面,故不可以拜天公。但其夫家的所有人都可以祭拜,設使擔心進入月內房身體不潔,那就以七色花及柚子葉或石榴葉等闢邪物來沐浴除穢就行了。

    7、倘若天公誕期間,正好遇到親戚如外祖父母、姑父母、舅父母、姨父母逝世,可以拜天公嗎?
    這個問題可不容易處理,如果本身家中尚有長輩(如自己的祖父母或父母)健在,那可以照常拜天公。假如長輩已故,那就依照情況斟酌而行,或慶祝天公誕後才赴喪,或赴喪而不拜天公也可以。

    9、兒女殤亡,可以慶祝天公誕嗎?
    不滿8歲的不辦喪禮,8歲至19歲夭亡者,稱為「殤」,20歲以上才是成年人(我國有未婚者均歸類為非成年人之俗)。古代8歲以上的子女殤亡,有5個月至9個月的喪期。我國風俗不為晚輩帶孝,甚至認為長輩最尊,兒女或媳婦早逝,依然照過喜慶節日,但也有一些人遵行一年不過喜慶節日之俗。個人認為一年不過喜慶節日較合情合理,畢竟至親逝世就不宜喜慶活動了。出嫁女兒及女婿早逝則無需遵守此俗,可以照常過節拜天公。

  • 祖父母外祖父母喪假 在 多益達人 林立英文 Facebook 的最佳貼文

    2015-10-29 23:50:06
    有 3 人按讚

    【如何在兩個月內買到小米手機
    How to Buy a Xiaomi in Two Short Months】

    Beijing, Sept. 4th (by Carlos Tejada) -- China’s Xiaomi rose to the top ranks of global smartphone makers in only five years by selling high-spec phones at lowball prices. The phones have been snapped up by Chinese consumers looking for an affordable, homegrown alternative to pricier gadgets made by Apple and Samsung Electronics. Its success has made it China’s most valuable startup and second only to Uber in terms of global valuations.
    中國的小米公司僅用了不到五年的時間,藉由以低價銷售高規格手機商品,在全球智慧型手機市場中躍昇至名列前茅的位置。與美國蘋果和南韓三星生產且較為昂貴的智慧型裝置相比,小米公司給中國消費者提供的是可負擔得起的國產化和實惠替代選擇,其產品也屢屢被中國消費者一掃而空。小米公司的成功使它一舉成為中國最具市場價值的新創企業,即使在全球範圍來算,其市值也僅次於 Uber。

    So goes the story behind Xiaomi’s rise. Still, there’s one aspect of its business that can be hard to convey to the outside world: Its phones can be very, very, very difficult to buy.
    以上便是小米崛起的故事,然而這其中尚有一個難與外界陳述的事實是:小米手機是非常,非常,非常難以購買的。

    Xiaomi sells its phones only in China, India and a few other Asian markets. But that’s just the start of the difficulties. In China the company sells its newest phones online in limited batches through what are called flash sales. Xiaomi and analysts say that helps the company cope with demand for new products as it ramps up production.
    目前小米公司僅在中國、印度及一些亞洲國家銷售智慧手機,不過這其實只是造成購買困難的第一個因素。小米公司在中國是透過所謂線上分批搶購的方式來銷售其最新機型。小米公司和分析家認為這種銷售方式有助於公司更好地控管新產品產量只能逐步上升可能造成的供不應求狀況。

    On a practical level, it means those who aren’t quick enough with a computer mouse may have a long time to wait before they get one.
    實際一點來說,這就表示那些使用電腦滑鼠不夠敏捷的人可能就得在買到一台小米手機之前要等上好長一段時間了。

    I chose to buy a Xiaomi phone after the company lent me its newest phablet, the Note Pro, to use for a few weeks. I liked the large screen, decent camera and its take on Google’s Android phone-operating software, which in my opinion is still inferior to Apple’s mobile software but is closing the gap. Mostly, I liked the price – the Note Pro costs about half the price of Apple’s base-model iPhone 6 Plus, which is the same size but comes with only a quarter of the memory.
    在小米公司把最新型的 Note Pro 智慧型大螢幕手機借給我使用了幾個星期之後,我決定自行購買一台小米手機。我非常喜歡它的大螢幕以及拍照效果不錯的鏡頭。小米手機使用的是 Google 公司的 Android 手機作業系統,雖然 Android 系統跟蘋果公司的 iOS 系統還存在一定差距,但這個差距正逐漸縮小中。我最在意的還是價格:小米 Note Pro 的售價僅為蘋果公司 iPhone 6 Plus 基本款(16 GB)的一半,且這兩台手機的尺寸一樣,而 Note Pro 的記憶體容量足足為 iPhone 6 Plus 的 4 倍 (64 GB)。

    Another reason I liked it: In China-nerd circles, the phone is a conversation starter. People who follow China or technology but who aren’t on the mainland rarely see one. In that crowd everybody has an opinion of Xiaomi, ranging from respect for a scrappy startup to contempt for a cheap copycat. “Oh, you have a Xiaomi?” they ask, with some mix of curiosity and amusement.
    我喜歡小米手機的另一個理由是,在愛好中國事物的群體之中,小米手機總是一個很不錯的開場白,因為關注中國或者科技產品但身不在中國的人很少能看見小米手機。那個群體的人對於小米都有各自的看法,有的人對這個草莽的新創公司表達尊重,也有人輕蔑地認為小米手機僅僅是廉價的山寨產品。他們會帶著愉悅和好奇問說:「哦?你的是小米手機?」

    I chose to buy my phone like most Chinese people buy theirs: through an online flash sale. I skipped online brokers and secondhand dealers over concerns about malware and fakes. I also declined an offer from Xiaomi for a pass that would let me jump to the front of the line, an inducement it offers to its biggest Mi fans.
    我選擇採用大多數在中國的消費者們所使用的方式來購買小米手機:線上搶購。出於對惡意軟體和假貨問題的擔憂,我略過了從網路賣家和二手交易者那邊購買的方案。我還放棄了小米公司提供的「插隊」優待,這對於廣大的「米粉」族來說可是項福利啊。

    I went in with a co-worker, Olivia, who wanted to buy a budget-level phone for her father.
    我和我的同事 Olivia 一起進行搶購,而她想幫她爸爸購買一台經濟實惠的手機。

    Day 1第 1 天
    Xiaomi holds its flash sales on Tuesdays at noon sharp. To buy one, a customer needs access to a Chinese debit or credit card or an account with an online payment system like Alibaba Group’s Alipay affiliate. With all those in check, I perched over my computer with my mouse at the ready.
    小米在週二中午整點展開了一次搶購活動,想要參與的消費者必須擁有中國記帳卡、信用卡或者像隸屬阿里巴巴公司的支付寶那樣的線上付款系統。一切就緒以後,我手握滑鼠靜候在電腦旁邊嚴陣以待。

    As it turns out, there’s another helpful prerequisite: An ability to read fine print in Chinese. My noontime click generated a message congratulating me for registering to try to buy a Xiaomi phone. The fine print on the website said people trying to buy a phone must first register on the site. My first true opportunity, it told me, would be next Tuesday.
    有一個先決條件更能使我們成功搶購到手機:你需要具備讀懂中國文字的能力。我算好正午時間點下按鈕之後出現一個視窗,是一條恭喜資訊:小米網站祝賀我註冊成功,並可以開始嘗試搶購小米手機。網站上的中文有提示希望搶購小米手機的用戶必須先在網站進行註冊,我成功註冊以後的第一次嘗試機會變成了下週二。

    Day 8第 8 天
    Primed and registered, I set off with my mouse promptly at noon as if a starter’s pistol had gone off next to my ear. Two pages of options popped up on my browser. I read the Chinese as quickly as I could and clicked away.
    確認註冊成功,且一切就緒以後,我又一次算準正午時分點下了滑鼠,那時的聲音就像是起跑槍的聲音從我耳邊呼嘯而過。隨後瀏覽器上出現了兩個頁面,我盡可能快速地閱讀了上面的中文資訊並隨後點了關閉。

    Xiaomi’s mascot – a white rabbit named Mitu wearing a green Chinese army hat – popped up on my screen. It appeared to be running in place. The text explained that too many people were trying to buy phones too. “I’m lined up and currently moving forward with everything I’ve got,” it said.
    小米的吉祥物,一隻戴著綠色中國軍帽,名為「米兔」的兔子出現在我的螢幕之上,一切看似順利。但上面的文字卻顯示目前搶購小米手機的人數已經太多,而且頁面一直顯示「正在排隊中」。

    It ran with everything it had for the next 20 minutes. I wondered how long it would take for me to find out whether I had won my phone.
    結果20 分鐘過去了,頁面所顯示的內容還是一樣,我當時就很好奇還需要等多久我才會知道是否搶到了手機。

    A colleague, Yang Jie, walked by and sighed. “You didn’t get it, Carlos,” she said. Sure enough, the image soon changed to a Mitu gushing tears. “Sorry, we’re already sold out,” it said.
    這時我一位同事Yang Jie經過並嘆了一口氣。她說:「Carlos,你沒有搶到。」果不其然,頁面隨後便出現了一隻淚水狂噴的米兔。上面寫著:「非常抱歉,我們已經售罄。」

    I looked to Olivia, who shook her head. Sold out too.
    我望向 Olivia 那兒,她搖了搖頭,顯然她也沒有搶到。

    Day 15第 15 天
    I noticed this time that Xiaomi offers potential buyers the option of ordering the Xiaomi phone for guaranteed delivery in a month. I snorted. Waiting, I decided, is for chumps. I’m not a chump. I’m a champ. Surely I can click as fast as anybody.
    這次我注意到小米為潛在購買者提供了預約購買的服務,並保證在一個月內進行配送。我對此冷哼一聲。我主意已決,這種等待方案是準備給傻瓜的,但我並不是一個傻瓜,我是一個贏家,我肯定可以比別人更快點下滑鼠。

    Apparently not. This time the crying Mitu quickly replaced the running Mitu. Sold out. On to next week.
    結果根本事與願違,這次哭泣的米兔很快便取代跑步的米兔出現在了螢幕之上。再次售罄,只好再等到下個星期了。

    But not with Olivia. Twice was enough, and she dropped out. “It’s too hard,” she said.
    不過這次 Olivia 並沒有參與,因為她覺得兩次嘗試就夠了所以罷手。她說:「這太難了」。

    Day 22第 22 天
    I was on the phone with a colleague in Hong Kong when the trumpets from theme music of China’s national noon television broadcast blared across the newsroom. Noon! I scrambled to my open browser. Those precious seconds may have cost me. The crying Mitu mocked my inattention. Vigilance is the price of flash sales.
    當時我在跟一位在香港的同事講電話,隨後我聽到了中國午間新聞的主題音樂。又到正午了!我習慣性反射地衝到開啟的瀏覽器前面,每一秒鐘都太寶貴了。哭泣的米兔再一次無情地嘲笑著我不夠投入的搶購行為。在進行秒殺搶購的時候警惕性實在是太重要了。

    Day 29第 29 天
    Xiaomi says it sells phones in limited batches strictly for production reasons, not to stoke demand through what’s known as scarcity marketing. “We have to monitor the demand for our smartphones, and produce our inventory accordingly, which requires us to use the flash sale model,” a spokeswoman said.
    小米公司稱其之所以採用限量搶購的方式主要是由於產能問題,而並非像所傳的那樣利用所謂的「饑餓行銷」來刺激需求。「我們必須對自己智慧手機的銷量進行監控,並據此對庫存及產能進行調整,因此我們只能選擇限量搶購的模式。」小米公司的一位女發言人這麼說。

    Whatever the reason, it resulted in a crying Mitu on my screen.
    不管理由是什麼,最終我的螢幕上還是再度出現了一隻哭泣的米兔。

    Day 36第 36 天
    Hello again, you crying little lapin tease. Had I chosen to be a chump, instead of a champ, I’d have my Xiaomi by now.
    再次見到了米兔的哭臉嘲諷。如果當初能自認蠢蛋,不要選擇當贏家的話,現在我應該已經把小米手機拿到手了。

    Still, I wasn’t frustrated. More curious. Was it possible, in fact, to buy a Xiaomi phone?
    但我並沒有感到沮喪,只是更加好奇用搶購這種方式的消費者究竟能否買到小米手機?

    Day 42第 42 天
    Noon on Tuesday in China came at 9 p.m. Monday at the airport in Phoenix, where I was schlepping two children from one set of grandparents to another. I thought about telling my wife I wanted to put down our luggage and pause our U.S. vacation while I try to buy a phone in China from a company that uses a militant rabbit as a mascot. I thought about the divorce proceedings. I kept silent.
    中國週二的正午是美國鳳凰城(Phoenix)週一早上 9 點,當時我在鳳凰城的機場內,手上抱著兩個孩子,我剛把他們從祖父母處接回,現在正前往外祖父母的住處。當時我想要告訴太太我想放下行李並暫停我們的度假,因為我正嘗試從一家以軍裝兔子作為吉祥物的公司處搶購一台手機。只是在我想到了離婚的訴訟程序之後,我選擇了保持沉默。

    Day 49第 49 天
    I just plain forgot.
    我壓根兒忘記了有搶購這件事情。

    Day 55第 55 天
    I logged into Xiaomi’s Chinese site the day before the Tuesday auction to register for the big showto be greeted with a message that the Note Pro was available for immediate sale. The Xiaomi spokeswoman later said that “we move from flash sales to open sales after we determine the exact alignment of demand and supply accordingly.” My Xiaomi would be waiting at my desk in Beijing when I returned.
    我在週二的搶購開始之前就先登入小米的中文網頁,結果登入後我看到一則訊息說小米 Note Pro 已經可以即時購買。隨後小米公司的女發言人表示:「在確認了供應量能夠滿足需求量以後,我們決定將銷售方式從限量搶購調整為公開銷售。」在我回到北京的時候我的小米手機就已經躺在我桌子上等著我了。

    TZ Wong, an analyst with research firm Canalys, says Xiaomi will need to broaden its distribution channels, “especially if it wants to achieve its ambitious 80 million to 100 million smartphone target for this year.” The Xiaomi spokeswoman said it doesn’t pursue market-share targets.
    市場調查及研究機構Canalys 的分析師 TZ Wong 表示小米公司必須拓展其分配銷售的管道,「特別是如果他們想在今年達成 8 千萬至 1 億的銷售目標後。」但小米的女發言人稱公司並不以追求市場佔有率為目標。

    My phone works fine so far. Does it work two-months’-wait fine? That’s between me and the Mitu.
    目前我的手機運作的狀況一切良好,不過這支手機真的值得這兩個月的苦苦等候嗎?這個問題就留給我和米兔吧。

    #高雄人 #學習英文 請找 多益達人 林立英文

你可能也想看看

搜尋相關網站