[爆卦]確實真假救命冷靜亂講有料笑死是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇確實真假救命冷靜亂講有料笑死鄉民發文收入到精華區:因為在確實真假救命冷靜亂講有料笑死這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者moshenisshit (嘻嘻)看板movie標題Re: [討論] 多少人看到翻譯那個機掰態度...


看到好幾篇翻譯抱怨文,

還特地上網查了一下這電影是什麼語言,

還以為是什麼特別冷門的語言,

結果是英語,英語還要看字幕翻譯是多弱…


英語跟中文一樣從小學到大,

就算沒辦法流利對話,至少聽也聽得懂,

虧PTT一堆人自吹自擂什麼多益金牌。


英文電影用聽的是基本水準吧,

如果連英文電影都聽不懂,

那別看電影了,快去讀英文卡實在。

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 188.214.106.195 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1650959534.A.44F.html
dkks0829 : 讚 留言 分享 04/26 15:54
suichui : 原本要全家去看得,但翻譯這樣我想爸媽也會一頭霧水 04/26 15:54
fire124 : 電影板FB化 04/26 15:56
LeiHide : 就是大家都懂 才發現很鳥 知道嗎? 04/26 15:57
glacierl : 啊不就是懂英語才會發現他亂翻啊 04/26 15:57
a09250955 : 覺得觀眾都聽得懂就可以亂翻? 04/26 15:57
mmmpkxabc36 : 啊前面好像都討論過了耶 那我們來檢討一下需要看中 04/26 15:57
mmmpkxabc36 : 文字幕的人好了 04/26 15:58
kenyin : 有種就把中文字幕下架 在台灣上映 04/26 15:58
a09250955 : 覺得觀眾都會自己做飯,餐廳就亂煮? 04/26 15:58
protect6090 : 連這裡都想釣魚喔?嗯啊??????????????????????????? 04/26 15:58
dslamf : 就是聽懂才知在瞎掰啊 04/26 15:58
a09250955 : 覺得有課本就好,老師就亂教? 04/26 15:58
a09250955 : 覺得別人的文都很優質你就可以發廢文? 04/26 15:59
Sabo5566 : 魯蛇又再哭了喔 04/26 15:59
Copyjie : https://i.imgur.com/I9rg3Eq.jpg 04/26 16:00
tosh2 : 阿你PO一下你多益幾分阿? 04/26 16:02
paradisaea : 真假救命確實笑死亂講冷靜有料 04/26 16:03
yechau : 噓還沒用掉 04/26 16:05
NickLin1003 : 嘻嘻 04/26 16:05
l2l : 就像檢討醫療問題 有白目說身體健康不要生病就好啦 04/26 16:05
suichui : 聽說節奏很快,雖然說懂一英聽但沒有把握所有都GET 04/26 16:06
suichui : 加上家人就只能PASS了 04/26 16:06
suichui : #1YPZtJrp (movie)像這種雙重否定的倒裝,連譯者都 04/26 16:13
suichui : 會弄錯了。還有文化特殊名詞,這些不就是翻譯該解決 04/26 16:14
gen567 : 這篇是又在檢討觀眾嗎? 04/26 16:47
jackyc38x : 說得真有道理 04/26 16:58
philandsam : 發這篇廢文不過是想被噓引得關注感 何必那麼麻煩? 04/26 17:02
philandsam : 想討噓直說就好 04/26 17:02
a80568911 : 閉嘴 滾 04/26 17:09
pauljet : 觀影體驗很糟糕 04/26 17:10
uke823 : 鬧版是不是該桶了啊 洗一堆沒營養的文== 04/26 17:18
hellodio : 喔 04/26 17:34
sleep : 多益還是托福成績單貼出來看看 04/26 17:38
Anutmiao : 觀眾聽得懂英文所以翻譯就可以亂翻? 04/26 17:46
theskyofblue: 就是聽得懂才會錯亂字幕跟台詞對不上啊 04/26 18:06
theskyofblue: 如果真的聽不懂以為編劇台詞寫那種智障口白怎辦 04/26 18:06
mycwk : 既然要放字幕本來就應該做好 04/26 18:21
A10JQK : 哈 04/26 18:22
fup6456 : 閱 04/26 18:33
sheep0121 : 這麼厲害你怎麼不正篇用英文 04/26 18:34
Alex663322 : 我全民英檢初級過了有資格看嗎QQ 04/26 18:34
WDW0604 : 邏輯 04/26 18:36
kevin963 : 英文多厲害? 秀一下啊 04/26 18:40
zw000ooo009 : 英文多厲害?把這篇用全英文翻譯成一篇啊 04/26 19:02
sieda : 喔 04/26 19:18
daniel3658 : 你外食 = 飯都不會自己煮齁 04/26 19:28
protect6090 : 連VPN都不敢用了哪敢證明自己的英文能力 04/26 19:31
zoezoezoe : 觀眾英文好不好跟他事情沒做好什麼關係?先下去把 04/26 19:52
zoezoezoe : 邏輯練好卡實在 04/26 19:52
wcre : 大家英文聽得懂就能亂翻譯?學過公民與道德有修養, 04/26 20:11
wcre : 我就可駡你白癡智障低能兒嗎? 04/26 20:11
kilhi : 那可以放無字幕版啊! 04/26 20:26
Felia : 英文電影用聽的是基本→那要翻譯何用 出無字幕版啊 04/26 20:34
ronale : 檢討觀眾真厲害 04/26 21:29
waiyu : 你這種最可悲 04/26 22:15
doveplus : 當你個版更好笑。謝謝你緩和氣氛唷 04/26 22:23
meowyih : Mo Mo P 04/26 22:36
ven7516 : 跟你爸媽說看看 04/26 22:44
yangyang33 : 喔。 04/26 23:20
squall021 : 講不出甚麼就不要硬講,才不會被笑 04/26 23:29
evilaffair : xdddddd 04/26 23:56
s085999449 : 那你還敢秀你的中文!? 04/27 00:11
asd00726 : 你英文那麼強文章怎麼不用英文 04/27 00:24
ilikebj : 我覺得你的國文老師可能會哭 04/27 00:26
akpaz : 麻煩你用英文重po一次廢文可以嗎? 04/27 00:34
visadanny : 喔 04/27 08:44
yuugen2 : 你誰? 04/27 09:42
yuugen2 : 樓下幫 04/27 09:42
amscg1020 : 來 04/27 11:30
b00668880 : 邏輯死亡 04/27 15:05
matthew60707: 這個如果不是反串就是智商有問題 04/27 15:32
av8d2124 : 笑死,被砲到不敢回應XDDD 04/27 17:58
danie5c : 供三小 05/16 16:54

你可能也想看看

搜尋相關網站