[爆卦]碰巧地英文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇碰巧地英文鄉民發文沒有被收入到精華區:在碰巧地英文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 碰巧地英文產品中有106篇Facebook貼文,粉絲數超過0的網紅,也在其Facebook貼文中提到, |弄堂裡沒有招牌的餐廳| 今天中午參加翰翰新同學媽媽們的聚會,當時熱血的主辦四寶媽將地點在學校附近,方便大家聚餐後接娃回家,我也就沒想那麼多,想說就是一家餐廳嘛。 碰巧遇到週三打鼓課的日子,加上學校附近超難找車位,我當然還是騎著電瓶車過去,然後又覺得為何每次都在這種聚會場合,風塵僕僕出現(掩面)...

 同時也有7部Youtube影片,追蹤數超過46萬的網紅大膽科學 - What If Chinese,也在其Youtube影片中提到,我們的國際太空站懸浮在地球410公里之上。如果你碰巧來到這個地方,但突然失足,必須跳傘降落在地球上怎麼辦? 請多多支持和訂閱〜! 加入頻道會員: https://www.youtube.com/channel/UCIG_f_x7GlHsLy18rkDUNrg/join 我們的的Facebook也在...

碰巧地英文 在 Super Wang Instagram 的最讚貼文

2021-09-16 09:06:29

#🔙 會想拍這組作品主因是想來 紀念我的高中生涯-台中一中 當時的我 身處在第一學府 卻不明白為什麼要唸書 也半點沒有唸書的興趣 只能不斷的逃避出走 打網咖、橋事情、打撞球、看電影 抽菸騎車跑山等等是當時的日常 我們的80年代流行制服褲改窄 我就喜歡跟別人不一樣 我穿4L寛褲配上最愛的黑色掉...

碰巧地英文 在 芝麻棉花糖 Instagram 的最佳貼文

2021-08-17 21:10:11

🐾 突然發現這工作並不簡單的白澤(눈_눈)!! 白澤:追不上你們人類的思維了! 大家能答到上面的題目嗎w? / 芝麻以前也當過私人補習導師的工作 可能碰巧因為那孩子是國際學校的學生所以作業特別難 每次都會被他的作業難到-_- 例如小學生竟然要評論西史題目用英文作文 也太難了吧!!(;゚д゚)現在小學...

碰巧地英文 在 Taotzu Chang Instagram 的精選貼文

2021-06-16 02:31:03

16年的東京櫻花,開的特別的晚,導致我們抵達時,大多數的地方都還是花苞,拍攝前一天我開在高速公路上,不時的往市區的方向看,還真碰巧被我看到了這一排早開的櫻花,而實際位置早就記不得了,只記得還在群組內傳給很多也在日本拍櫻花的攝影師朋友。 那天拍攝發生了兩件事,第一件事是,當我們在櫻花樹下拍到一半時,...

  • 碰巧地英文 在 Facebook 的最佳貼文

    2021-09-22 23:30:02
    有 251 人按讚

    |弄堂裡沒有招牌的餐廳|

    今天中午參加翰翰新同學媽媽們的聚會,當時熱血的主辦四寶媽將地點在學校附近,方便大家聚餐後接娃回家,我也就沒想那麼多,想說就是一家餐廳嘛。

    碰巧遇到週三打鼓課的日子,加上學校附近超難找車位,我當然還是騎著電瓶車過去,然後又覺得為何每次都在這種聚會場合,風塵僕僕出現(掩面)

    到了附近才發現,餐廳位於一個不起眼的弄堂(巷子)裡,沒有什麼人會經過,一路上你只會懷疑自己要不要繼續走進去,但只能盡可能跟隨地址號碼遞增的線索與導航向前。走到了地址所在門前,門上就是門聯與門牌地址,沒有任何餐廳名稱,就連給你像餐廳的蛛絲馬跡都沒有,更別說大眾點評上當然也絕對不會出現。

    嘗試性按了一下門鈴,穿著旗袍的阿姨出來應門,請我們走上二樓。裡面是一個窄窄的木頭旋轉樓梯,到了像二樓還是夾層的地方,看到了兩個房門和另一座繼續向上的樓梯,穿旗袍的阿姨看出我和另一位媽媽一臉的黑人問號疑惑,於是就超過我們向前幫我們開了其中一扇門(因為不小心跟別人一起進來,不然我肯定會偷偷拍照的)

    裡面是非常古色古香的小包房,兩張圓桌,很可惜沒有心思仔細端詳包房內的各種擺設,但感覺就是以前上海的老房子,有點像拍類似色戒會出現的場景,是一個偷偷「喬事情」的絕佳地點(並沒有)

    很不幸地在這種社交場合沒有提早到就是坐不到好位置,我實在太大意了,因為明顯地ㄧ桌已滿,我和這位媽媽必須坐到空空無人的另一桌,然後我們兩個看起來都不是本地人,看起來都菜逼巴、看起來社交力及資源力都非常乏善可陳。

    但是,我還是得想辦法靠過去跟大家稍微寒暄認識一下,即使我誰都不認識,也不知道該聊什麼,陌生社交,很難,很難,但你還是得去。大家都坐著,我們兩站在旁邊湊合著,還是得說些什麼。

    主辦人知道我上次家長會是騎電瓶車來的,問我今天騎車了嗎?是的。然後告訴大家我從某某某地騎車過來,大家讚嘆。well, 就跟藝人只要有新聞就是增加曝光量,管他內容是好與壞,此時只要有個話題,就是個聊天切入點,也顧不得這裡有多少人是司機接送的,對比之下我寒不寒酸,或是他們的驚嘆是否真心。

    後來又有幾位姍姍來遲,我們這桌大概能湊到七位了。這場飯局設定是兩個小時半,包房大概有低消,所以菜色數量非常多,多到大多數其實都沒有吃,實在好浪費。媽媽們人其實都非常nice,只是這環境讓我這俗人與外地人感到不太自在,一場飯吃下來精神覺得很疲累。

    每當到這種場合,我都會想起三十而已的顧佳,或是Primates of Park Avenue 我是一個媽媽我需要鉑金包的作者,雖然這些根本連他們的邊都沾不上,這些媽媽也大多還算是樸實的,可是感覺他們本身學歷、工作能力、各方面社會社經地位感覺都比前一所學校更厲害(但前一所學校的家庭更有錢哈哈),讓我覺得自己好像該再去深造自己的英文與各方面能力了。

    在全職媽媽的小世界待久了,關心的事情有時候感覺越來越微不足道(不代表不重要),有時候突然與外界接觸,會有種像在黑暗處待久了,突然見到一點點光就睜不開眼睛,感覺快被閃瞎,很想像蝸牛一樣把內心某部分自卑的自己捲到殼裡面躲一躲再說。

    走出每一個舒適圈都需要勇氣,有衝擊就有可能帶來進步,孩子會長大,我們終歸還是要繼續走自己人生的路,我們還是要,一直向前。

  • 碰巧地英文 在 台媽日爸樂共讀 Facebook 的最讚貼文

    2021-09-22 09:00:43
    有 15 人按讚

    #孩子的線上英文課初體驗
    大家久等了!之前 #OiKID 體驗課程上完後,終於有時間好好來幫大家整理一下上課心得。

    我覺得OiKID最大的優點,就是可以舒服地坐在家中挑選適合孩子的外籍老師,然後讓孩子能 #零接觸 透過螢幕上英文課。這不只是在疫情下最安全的學習方式,寶寶體驗過的老師們,對小小孩都很有經驗,能讓他一整堂課都帶著笑容,更提高了學習效率。

    偷偷告訴大家,他們的師資庫很龐大,剛開始使用時,確實會很迷惘,不知道該選哪位老師。如果各位也像台媽一樣龜毛,想找個既有經驗、口音悅耳又會教小小孩的老師。台媽建議可以點進教師簡介裡的影片仔細看,會多花點心思準備玩偶、教具,背後又貼了不少字母表的老師,更懂得如何與小小孩溝通,大家可以試試看!

    OiKID有提供免費體驗課程,考慮中的爸媽們不妨預約:
    https://bit.ly/oikidVicky

    Learning Fun 兒童英文線上學習部落格 :https://bit.ly/3l4ar52

  • 碰巧地英文 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳貼文

    2021-09-20 14:41:20
    有 100 人按讚

    翻轉視界 18 Changing Perspective

    There's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.

    通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。

    文章來自於New Humans of Australia (有取得授權)

    ★★★★★★★★★★★★

    I didn’t meet my father until I was 6 years old. My parents had a comfortable, middle-class life in Shanghai, or as close as you could get under communism. But they always wanted to live overseas, and just before I was born, my dad came to Sydney to set things up. I don’t know why, but in the end, my mother and I didn’t join him until I was 6.

    •a middle-class life 中產階級生活
    •set things up 打點一切
    •live overseas 往海外生活
    •in the end 最後 (表達在經過一段時間或一連串事件之後的結果)

    直到六歲前我都未曾見過父親。我的雙親在上海過著舒適的中產階級生活,或著說,在共產階級下所能得到的最接近的生活。他們一直響往海外生活,就在我出生前,我父親來到雪梨打點一切。但不知何故,直到六歲那年我與母親才終於與父親團聚。

    ★★★★★★★★★★★★

    Unfortunately, half a year after we arrived, he left us. That was a huge shock. Our transition had already been quite difficult, as we both didn't speak English. Also, as Shanghai was such a big bustling city, Sydney felt a bit like the countryside, especially on the weekends, as no shops were open back then!

    •shock 令人震驚的事件(或經歷);驚愕,震驚 (come as a great shock 讓人倍感震驚)
    •transition 轉變;過渡
    •a bustling city 繁華都會

    不幸的是,就在我跟母親抵達半年後,父親離開了我們。這是個巨大的打擊,因爲我們不會說英文,在適應過渡期本就已過得相當艱辛。此外,不同於上海的繁華都會,雪梨更像鄉下,尤其在週末,那時連商店都不開門。

    ★★★★★★★★★★★★

    We were very much reliant on my dad, not only financially, but also as a conduit into the wider community. So to have that broken was quite distressing. I remember Mum crying a lot. As we had become socially isolated, we didn’t find out anything about Centrelink, so we survived on her savings for a while, and then got some help from her family back in China.

    •be reliant on… 依賴...
    •a conduit into 進入...的渠道
    •distressing (adj.) 令人苦惱的,令人擔憂的
    •become socially isolated 變得孤立於社會
    •survive on her savings 僅靠的她積蓄過日子

    我們相當依賴我父親,不僅是經濟,他也是我們進入更廣泛社區的渠道。因此,當局面被打破時令人相當痛苦,我還記得母親時常哭泣。由於我們孤立於社會,所以我們並不知道澳洲社會福利聯絡中心 (Centrelink)的任何資訊,僅靠母親的積蓄支撐了一段時間,然後從母親在中國的娘家得到一些幫助。

    ★★★★★★★★★★★★

    Eventually, Mum moved us down to Melbourne, where we were able to make some new networks and family friendships. But I was bullied a bit at school about things like my food and clothing! Whenever someone bullied me, I would defend myself, but because I didn’t have the language skills to explain to the teacher why, I got in trouble quite a bit. I ended up having to move school 3 times before I came to Balwyn Primary School, which was relatively multicultural.

    •be able to 能夠
    •make new networks 建立新的人脈,關係網
    •be bullied 被霸凌
    •language skills 語言能力
    •get in trouble 惹上麻煩
    •end up 最後處於;最後成爲;以…告終
    •relatively 相對地
    •multicultural 多元文化的

    最後,母親帶著我搬遷到墨爾本,在那我們能夠建立起新的網絡與家庭情誼。然而。我在學校飽受霸凌,例如我的食物及衣物。每當有人霸凌我,我會自我防衛,但我的語言技巧不足以向老師解釋事發原因,因此常常陷入麻煩。後來我不得不再三轉學,直到就讀相對多元文化的博文小學(Balwyn Primary School)。

    ★★★★★★★★★★★★

    After that, I did alright. Music featured very prominently in my life. I had started learning the violin from the age of 2.5 years old and even with all the troubles that were going on in my life, had somehow still kept up with it. As a result, I got a music scholarship to Trinity Grammar School. But even there I used to get into quite a lot of mischief, and would often skip school to go to the movies.

    •do alight 過得不錯,做的不錯
    •feature (v.) 以…為特色;給…以顯著的地位
    •prominently 重要地;著名地;突出地,顯眼地

    之後,我便過得不錯。音樂在我生活中佔有重要的一席之地,我從兩歲半開始學習小提琴,儘管生活中事事不如意,我依然堅持不輟。因此,我獲得三一文法學校( Trinity Grammar School)的音樂獎學金。但即使在那,我也常惡作劇、逃學看電影。

    ★★★★★★★★★★★★

    By the end of year 11, I was told I would have to either repeat the year, or consider going to another school, which was quite humiliating for my mum. I decided to move school and surprisingly, I ended up doing quite well in year 12! As a result, I ended up getting into a double degree in Law and Music at Monash.

    •repeat the year 留級 ; 重唸一年
    •humiliating 令人感到恥辱的,丟臉的

    11年級結束時,我被告知要麽被留級,要麼考慮轉學,這對我母親來說相當丟人。我決定轉學,而令人驚訝的是,我在12年級的時候表現優異,最後錄取蒙納士大學法律與音樂雙學位。

    ★★★★★★★★★★★★

    When I started, my first thought was that I didn’t belong because I had done so badly in school up to year 11 and everyone else seemed so smart. But I put my head down, got through it, and ended up getting a job in the legal department of a major manufacturing company, which was a different approach to what most law students do.

    •do not belong 不屬於這
    •put my head down 埋頭苦幹
    •the legal department of ...的法律部門
    •a different approach 不同途徑
    •approach (思考問題的)方式,方法,態度

    當我開始進入大學,最初的想法是我不屬於這,因為我在11年級前都表現不佳,而這裡的人似乎都聰明絕頂。但我埋頭苦幹,咬牙撐過,最後在一家大型製造公司的法律部門找到工作,這與多數法律系學生的途徑不同。

    ★★★★★★★★★★★★

    I really enjoyed it. It was hard work, but I learned a lot of foundational business, legal and corporate communication skills. After that I worked in corporate governance in RMIT, then started to moonlight as a lecturer in the Law Faculty. Eventually, they asked me if I wanted to do a PhD and I blindly said yes! I next worked at Swinburne University, and then was head-hunted to lead the corporate legal team at the Commercial Passenger Vehicles Commission.

    •foundational 基礎的
    •communication skills 溝通技巧
    •corporate governance
    •moonlight (v.) (尤指瞞著僱主)從事第二職業,兼職
    •headhunt (v.) 物色(人才); 挖角
    •legal team 法律團隊

    我非常喜歡這份工作,這是份辛苦的工作,但我學習了很多基礎商業、法律以及公司溝通技巧。之後我在皇家墨爾本理工大學( RMIT)從事公司治理工作,並開始兼職擔任法律系講師。後來他們問我是否想要讀博士,我便盲目地答應了。接下來,我在斯威本大學(Swinburne University)工作,再被挖角到商用小客車委員會領導法律團隊。

    ★★★★★★★★★★★★

    I had a good life, but after a while, I realised I wanted a different kind of job. I could see my seniors were making a lot of money but that their family life was not that good. And looking at my own upbringing, I wanted to be the kind of father who could be present in my own kids’ lives. So I decided on dentistry. It would not only allow me to use the hand skills that I had developed from playing the violin, but also the analytical and reasoning skills that I'd developed in law. Plus it would be flexible, and offer me a stable income and the chance to meet different people every day!

    •upbringing 教養
    •decide on sth 決定某事或東西
    •analytical and reasoning skills 分析和推理能力
    •offer a stable income 提供穩定收入

    我的生活很不錯,但一段時間後,我意識到自己想要一份不同的工作。我知道前輩們賺了很多錢,但他們的家庭生活並不美滿。看著自己的成長經歷,我想要成為可以在孩子生活中出席的父親,所以我決定改行當牙醫。這項職業能讓我使用從拉小提琴中發展出的手部技巧,也能運用我在法律中發展出的分析與推理技能。此外,這個職業相當靈活,能為我提供穩定收入,並有機會每天與不同的人見面。

    ★★★★★★★★★★★★

    My now fiancée, who was my girlfriend at the time, was also applying for further study, and coincidentally we both got into university in South Australia, so we moved to Adelaide together a few years ago.

    •fiancée 未婚妻
    •at the time 當時
    •apply for 申請
    •further study 繼續教育,進修;進一步研究;深造
    •coincidentally 碰巧地;巧合地

    我的未婚妻,當時的女友,也申請繼續深造,巧的是我們都考上南澳大學(University of South Australia),所以幾年前一起搬到阿得雷德( Adelaide)。

    ★★★★★★★★★★★★

    I was lucky to get a university job at Flinders University. Initially, I started out as a casual lecturer in the law school, but I’ve since transitioned into teaching health law and research, and I’m currently writing a few books on the intersection between law and medicine. And also, obviously, trying to finish my dentistry degree!

    •start out as… 起初擔任...
    •transition into… 轉變到...

    我很幸運的在福林德斯大學(Flinders University)找到工作,起初我在法學院擔任臨時講師,但我後來轉換到醫事法教學及研究。目前我正撰寫幾本關於法律與醫學相接的書籍,並努力完成我的牙醫學位。

    ★★★★★★★★★★★★

    Mum eventually retrained as a Chinese high school teacher, and she’s still teaching to this day. Like most first generation migrants, she struggled quite a lot, and invested heavily in my success. After we’re married, my fiancée and I are planning to have children, and I’m sure they will have it much easier than I did.

    •retrain 重新培養;再培訓;再訓練
    •to this day 至今
    •first generation migrants 第一代移民
    •struggle a lot 掙扎奮鬥許久
    •have it much easier 過的比較輕鬆

    我的母親最終重新接受培訓,成為一名中文高中老師並執教至今。如同大多數第一代移民,她掙扎奮鬥許久,並為我的成功投資甚多。我與未婚妻打算婚後生孩子,我確信孩子會過的比我輕鬆得多。

    ★★★★★★★★★★★★

    Still, a lot of the failures that I’ve had in my life have really informed a lot of my successes. Looking back, I wouldn't really want to change that to have a smoother life.

    •inform [正式] 影響某人的態度或意見
    https://www.ldoceonline.com/dictionary/inform

    •have a smoother life 有一個更順遂的人生

    我的生活中的種種失敗確實為我的成功提供借鑑。回首過去,我不會想要改變那些坎坷經歷去擁有一個更順遂的人生。

    ★★★★★★★★★★★★

    Over the years, I've learned that perseverance is very important. I hope that through telling my story, I can be an example to others who might be in a similar position as I was: to show that there's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.

    •over the years 多年來
    •perseverance 不屈不撓,堅持不懈
    •be an example 成為榜樣
    •be in a similar position 處於相似的處境
    •down the road/line/track 將來(的路)

    多年來,我學到堅持不懈是至關重要的。我希望透過講述自己的故事,能成為其他可能與我有相似處境的人的榜樣:向他們展示通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。

    有興趣的同學可以支持New Humans of Australia

    www.patreon.com/newhumansofaustralia

    Photographer: Paul Heinrich instagram.com/paulfheinrich

    文章與圖片出處: https://bit.ly/2XJsciq

    ★★★★★★★★★★★★

    翻轉視界: http://bit.ly/3fPvKUs

    批判性思考問題大全: http://bit.ly/34rdtJ7

  • 碰巧地英文 在 大膽科學 - What If Chinese Youtube 的精選貼文

    2021-06-09 18:00:11

    我們的國際太空站懸浮在地球410公里之上。如果你碰巧來到這個地方,但突然失足,必須跳傘降落在地球上怎麼辦?

    請多多支持和訂閱〜!
    加入頻道會員:
    https://www.youtube.com/channel/UCIG_f_x7GlHsLy18rkDUNrg/join
    我們的的Facebook也在這:
    https://www.facebook.com/whatiftaiwan
    我們的英文YouTube頻道:
    https://www.youtube.com/channel/UCphTF9wHwhCt-BzIq-s4V-g?sub_confirmation=1
    我們的Instagram:
    https://www.instagram.com/whatif.show/

    #大膽科學
    #whatif
    #scifi
    #國際太空站

  • 碰巧地英文 在 大膽科學 - What If Chinese Youtube 的最讚貼文

    2021-04-26 18:00:32

    當一枚恆星終於迎來了生命的終章並爆炸,如果地球上的生命碰巧離它不遠會怎樣?

    請多多支持和訂閱〜!
    加入頻道會員:
    https://www.youtube.com/channel/UCIG_f_x7GlHsLy18rkDUNrg/join
    我們的的Facebook也在這:
    https://www.facebook.com/whatiftaiwan
    我們的英文YouTube頻道:
    https://www.youtube.com/channel/UCphTF9wHwhCt-BzIq-s4V-g?sub_confirmation=1
    我們的Instagram:
    https://www.instagram.com/whatif.show/

    #大膽科學
    #whatif
    #scifi
    #超新星

  • 碰巧地英文 在 美劇癮 Youtube 的最佳解答

    2021-01-08 18:47:51

    獨家折解《Death to 2020》Netflix跪低?技術問題?評分低下? 美劇癮2021年1月
    #錄音時中文字幕尚未釋出!? youtu.be/5E2sDcAZ6yo ?
    DEC 31 Patreon試行測試版,
    ,美劇癮獨家折解, 聲音出事版
    2021年1月1日,則上袈5日後Netflix補完釋豐各地語言字幕!
    #跟進報導!#Netflix
    【《黑鏡》主創偽紀錄片《Death to 2020 再也不見2020》上架5日後2021年正式釋出中文字幕!整件事的原因係.............?】
    #前導花生?
    https://fb.watch/2K8WTpJdCC/
    #傳送門
    https://www.netflix.com/title/81332175
    ●延遲原因係........?
    上架當日《Death to 2020》在全球只提供英文字幕(部份地區有法文及西班牙文字幕) #變相封鎖了包括中文及其他語文介面用戶!不能在面板中搜尋。一般來說,#Netflix原創作品上架會提供30種語言字幕,因為《Death to 2020》以真實事件為主題又只提供英文字幕令事件矇上Netflix自我審查的陰影。
    如今,片源釋出5日後才追加多種語言字幕其原因為何未有官方答案!但估計是在安排字幕方面出錯,簡單說就是忘了做其他語言字幕而直接上架,所以在發現後要用5日將各種字幕由頭做起,而今次又碰巧在如此敏感題材上發生而引發誤會。
    雖然很難相信Netflix如此國際公司會遇上“忘了做字幕”這種低給錯誤,但跟據 “ #梅菲定律” :
    「凡是可能出錯的事就一定會出錯」,指的是任何一個事件,只要具有大於零的機率,就可確定它終有一天會發生。
    其實尚算不足為奇.........吧?!

    ~~~~~~~~~~~~~~
    ★ 美劇癮3.0: #Patreon戶口啟動 ★
    ? https://www.patreon.com/meikeknin ?
    美劇癮成立5年以來感謝大家支持!
    2021 Patreon戶口正式啟動:person_bowing:
    ★付費會員將會得到粵語Podcast先行收聽
    (Podcast釋出流程:Patreon → 約一周後youtube→ 約一周後公眾podcast釋出 )

    ★Patreon獨家節目及文稿
    包括:焚總吐槽/推薦 I 九叔、Ricky 及 Allen 主場單機 I 煲劇廢噏Lunch姐 及 配樂“導”人 阿腸 獨家文章 I 及 其他新形式節目
    先行內容:
    ●《Death to 2020》事件分析及推薦
    (公眾試用版)
    ●《WW84》劇本解構
    (Patreon獨家先行 ,Youtube 下周上架!)