[爆卦]眼線筆英文是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇眼線筆英文鄉民發文收入到精華區:因為在眼線筆英文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)看板Eng-Class標題Re: [請益] 請問眼線筆...


※ 引述《yuppyy (幸福)》之銘言:
: 因為工作關係我必須要描述每種化妝品的細部名稱,可是英文實在不太好。
: 只好上來請教各位大師了!!
: 請問"眼線筆轉出來畫到眼睛上的時候,筆芯會一直轉回去,沒辦法卡住"
: 這要怎麼說?

我不知道眼線筆心怎樣說,

不過你這個狀況不需要提到眼線筆心,

因為實際上不是筆心轉回去,而是乘裝筆心的底座無法成功卡位,

所以你可以說"the cartridge won't snap into place"

這樣以英文為母語的人應該才看得懂.

: 眼線筆的英文是eyeliner可是筆芯呢?
: 我有查到refill,可是這是填充式筆芯,我公司的是不可以重複使用的那種。
: 還是要用pen core呢?
: The pen core cannot be hold.
: 是這樣嗎?
: 另外像是腮紅的蕊芯跟粉餅的蕊芯,要怎麼說呢?
: 因為產品有可能是外殼裂開,也有可能是粉餅蕊芯碎掉,這到底要怎麼說明?
: 我現在是用the pressed powder當作粉餅的蕊芯的稱呼。
: 然後粉餅的塑膠外殼就是用plastic box,外紙盒用paper box。
: 這樣外國人到底看不看得懂阿??

塑膠外殼最好是說container或compact.Plastic box老外絕對看不懂的.

紙盒就說outside packing或是overpacking.Paper box也是會讓人不知道你在指什麼.


: 粉餅邊邊碎掉跟圓形的雙色腮紅裂成兩半的形容方法還要不一樣。
: 這到底要怎麼形容阿?

粉餅邊碎掉--the edge of the pressed powder is flaky

腮紅裂兩半--the blush broked into two pieces

: 竟然叫個英文不好的人來形容產品瑕疵,真的是要我的命啊!!!


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 98.100.6.21
tengharold:果然要專業的來~ 08/30 15:53
yuppyy:大感謝!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 09/06 00:44

你可能也想看看

搜尋相關網站