[爆卦]真夏的果實中文翻唱是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇真夏的果實中文翻唱鄉民發文沒有被收入到精華區:在真夏的果實中文翻唱這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

「真夏的果實中文翻唱」的推薦目錄
  • 真夏的果實中文翻唱 在 Maxer Khan Youtube 的最佳解答

    2018-01-30 15:00:27

    《每天愛你多一些》原曲為《真夏的果實》(真夏の果実),由日本樂隊南方之星演唱,作曲者為該樂隊的主唱桑田佳祐。在香港,該曲經林振強填詞、杜自持編曲後,更名為《每天愛你多一些》,通過歌手張學友出色演繹,此曲逐漸成為華人地區廣為人知的著名流行歌曲之一。
    在專輯《情不禁》推出后,《每天愛你多一些》成為廣受歡迎的一首單曲,在香港電台「十大中文金曲排行榜」上榜多達32周。
    1993年,臺灣填詞人姚若龍重新以國語填寫歌詞,而歌名依舊為《每天愛你多一些》,也由張學友演唱,收錄于《吻別》專輯中,但國語版本的影響力卻始終不及粵語版本,包括一些擅長國語的歌手在翻唱時仍舊選擇演唱粵語版本。
    《每天愛你多一些》(粵語版)在推出后不僅迅速搶佔香港市場,也在新加坡、馬來西亞、臺灣及中國大陸等地廣受歡迎。在推出《每天愛你多一些》(國語版)前的數年時間裡,《每天愛你多一些》(粵語版)為粵語流行音樂在其他國家和地區的普及做出了一定的貢獻。

你可能也想看看

搜尋相關網站