[爆卦]真夏の果実中文歌詞是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇真夏の果実中文歌詞鄉民發文沒有被收入到精華區:在真夏の果実中文歌詞這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 真夏の果実中文歌詞產品中有2篇Facebook貼文,粉絲數超過8,645的網紅北海道妞遊日本,也在其Facebook貼文中提到, 日文漢字其實挺有趣,看似無意義的排列組合,深入了解之後就再也不會忘記。 我第一次接觸到這四個字,是聽南方之星的「真夏の果実」時,在歌詞中看到的。 (這首張學友有翻唱中文,歌名叫「每天多愛你一些」。) 👉日文原唱超經典好聽! https://youtu.be/zkRbWCtKmfU ...

 同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《機動戦士ガンダム 鉄血のオルフェンズ》 少年の果て 作詞:谷山紀章 作曲:飯塚昌明 編曲:飯塚昌明 歌:GRANRODEO 版權聲明: 本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。 Copyright Info: Be aware thi...

  • 真夏の果実中文歌詞 在 北海道妞遊日本 Facebook 的最佳解答

    2018-11-14 21:52:35
    有 148 人按讚

    <四六時中(しろくじちゅう)>

    日文漢字其實挺有趣,看似無意義的排列組合,深入了解之後就再也不會忘記。

    我第一次接觸到這四個字,是聽南方之星的「真夏の果実」時,在歌詞中看到的。

    (這首張學友有翻唱中文,歌名叫「每天多愛你一些」。)

    👉日文原唱超經典好聽!
    https://youtu.be/zkRbWCtKmfU


    裡面有段副歌歌詞是這樣的:


    「四六時中も好きと言って
    夢の中へ連れて行って
    忘れられない Heart & Soul
    夜が待てない」


    (一直不斷地說著喜歡你 ,
    帶我到你的夢裡,
    無法忘懷的Heart& Soul,
    等不及夜晚的到來。)


    四六時中,在江戶時代時是講「二六時中」,當時用子、丑、寅、卯,12地支來表示時辰,「一整天」有12個時辰,2*6=12(時辰)。


    後來的計算方式是一天24個小時,所以其實就是4*6=24(小時),都說是24小時了,「四六時中」就是「一整天」的意思囉!


    例如:
    1.四六時中眠くて仕方がありません。
    (一整天都睏得要死。)

    2.四六時中一緒にいたいです。
    (我想要24小時都跟你在一起。)


    像我的話,是想要一整天都待在像這張照片這麼美的地方。



    追記:
    第一個例句是我今天的寫照(噓🤫)

  • 真夏の果実中文歌詞 在 北海道妞遊日本 Facebook 的最佳貼文

    2018-11-14 08:00:00
    有 148 人按讚


    <四六時中(しろくじちゅう)>

    日文漢字其實挺有趣,看似無意義的排列組合,深入了解之後就再也不會忘記。

    我第一次接觸到這四個字,是聽南方之星的「真夏の果実」時,在歌詞中看到的。

    (這首張學友有翻唱中文,歌名叫「每天多愛你一些」。)

    👉日文原唱超經典好聽!
    https://youtu.be/zkRbWCtKmfU


    裡面有段副歌歌詞是這樣的:


    「四六時中も好きと言って
    夢の中へ連れて行って
    忘れられない Heart & Soul
    夜が待てない」


    (一直不斷地說著喜歡你 ,
    帶我到你的夢裡,
    無法忘懷的Heart& Soul,
    等不及夜晚的到來。)


    四六時中,在江戶時代時是講「二六時中」,當時用子、丑、寅、卯,12地支來表示時辰,「一整天」有12個時辰,2*6=12(時辰)。


    後來的計算方式是一天24個小時,所以其實就是4*6=24(小時),都說是24小時了,「四六時中」就是「一整天」的意思囉!


    例如:
    1.四六時中眠くて仕方がありません。
    (一整天都睏得要死。)

    2.四六時中一緒にいたいです。
    (我想要24小時都跟你在一起。)


    像我的話,是想要一整天都待在像這張照片這麼美的地方。



    追記:
    第一個例句是我今天的寫照(噓🤫)

  • 真夏の果実中文歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文

    2018-03-10 08:00:00

    《機動戦士ガンダム 鉄血のオルフェンズ》
    少年の果て
    作詞:谷山紀章
    作曲:飯塚昌明
    編曲:飯塚昌明
    歌:GRANRODEO

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please chick like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    背景連結 / Background Album :
    https://imgur.com/a/VbzBO

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    錦の御旗を掲げよう 僕らはボンクラ
    闇を知ればこそ光を知れる don't cry
    全部揃っていたとしても希望なんてないのかい
    何もなくても希望に寄り添えるか

    華やかなりし時代の陰は
    今や華やかささえも影をひそめ交わる

    たまには空を飛んで違う世界の青を見たい
    ためらわず染まる色彩に憧れた
    少年のように高く見下ろしていたい
    僕を睨む僕がここにいる

    理想を失わないままでどこまで行けるか
    現実に寄り添いたいフリしたdry
    人は苦さを知ってこそ甘さを味わえるのさ
    例え君が何かを失ったとしても

    むせび立つアスファルト蒸発する匂いは
    梅雨明けの豪雨真夏前の兆し
    まだ知らぬ夜明け前
    その先に潜む地平の果ては
    目に終えず 夢現か幻か

    見果てぬ空は今も思うよりも近いのに
    見上げたら届いてしまう幻想は遠くて
    少年のように高く見下ろしていたい
    戻れないなんて強がりさ

    少年はあの日ただ終わりを告げたんだろう
    あなたを乗せるはずの背中の翼は…

    たまには空を飛んで違う世界の青を見たい
    ためらわず染まる色彩に憧れた
    少年のように高く見下ろしていたい
    戻れないなんて強がりさ
    僕を睨む僕がここにいる

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    揭錦旗而起吧 我們是一群傻瓜
    見過黑暗的人才明白何謂光明 don't cry
    即使一切齊備 還是希望渺茫嗎
    即使一無所有 還能靠近希望嗎

    曾經光輝燦爛的時代陰影之下
    如今連光也偷偷與影交疊

    偶爾也想飛上天空 看看不同世界的蔚藍
    憧憬能毫不猶豫渲染的色彩
    想要如同少年般居高臨下
    凝視著自己的我就在這裡

    不曾失去理想的我 又可以走到多遠的地方
    渴望靠近現實 只是為了掩飾枯涸的內心
    經歷過痛苦的人 才能真正體會苦盡甘來
    不管你曾經失去過什麼

    讓人幾近窒息的柏油路 瀰漫著熱氣蒸發的氣息
    梅雨過後的暴雨 盛夏前的預兆
    充滿未知的黎明之前
    潛藏在前的地平盡頭
    始終停留在眼底 是夢是真 或是幻象一場

    如今所見的無盡天空 依然比想象中更靠近
    抬頭仰望就可觸摸 幻想依然遙不可及
    想要如同少年般居高臨下
    回不去了 只是逞強的說辭

    少年在那一天就已經告別了
    那本應載你而去的 背後的羽翼…

    偶爾也想飛上天空 看看不同世界的蔚藍
    憧憬能毫不猶豫渲染的色彩
    想要如同少年般居高臨下
    回不去了 只是逞強的說辭
    凝視著自己的我就在這裡

  • 真夏の果実中文歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文

    2018-03-04 05:26:08

    《鋼の錬金術師 FULLMETAL ALCHEMIST》
    瞬間センチメンタル
    作詞:SCANDAL、小林夏海
    作曲:田鹿祐一
    編曲:川口圭太
    歌:SCANDAL

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    背景連結 / Background Album :
    https://imgur.com/a/vKJIc

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :

    交わしたはずのない約束が
    今日も 僕らの未來を奪おうとする

    欲しがっていたものを手にしても
    素直に うまく笑えないのはなぜだろう

    あふれる涙は 弱さや後悔じゃない
    イタミが生んだカケラで

    どんな瞬間だって運命だって
    ひとつだけ確かなものがあると知った
    ひとりで考えちゃって 現実(いま)を迷うより
    明日を 迎えにいくんだ

    ずっと持ってたい 心の地雷 スイッチは切ってない
    カワラナイミライ コワシタイ
    いつも僕を見てる ありふれたメロディが

    くだらないと 人に笑われても
    キラキラ なおさら輝くのはなぜだろう

    何が真実(ほんと)で噓か リクツじゃなくて
    感じていたい ココロで

    きっと愛情なんて幻想だって
    ごまかしたくないよ 傷ついたとしても
    分かり合いたいと 強く願うほど
    ぶつかることもあるから

    泣けるくらい青空 交差點で 手を伸ばした
    10年後もこんなふうに いられるかな 一緒に

    どんな瞬間だって運命だって
    ひとつだけ確かなものがあると知った
    限界だって困難だって あきらめたくないよ
    このまま離さないで
    かたく握りしめた 君の右手のぬくもり
    ここにあるから

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :

    未去實行的約定
    今天又再一次為威脅著要奪走我們的未來

    就算已緊緊握住心中的渴望
    我還是無法坦率的笑出來是為什麼呢

    溢出眼眶的淚水,並非因為軟弱或是後悔
    而是因為痛楚所形成的一塊塊碎片

    不管怎樣的瞬間、怎樣的命運
    都知道那唯一一件我堅信著的事情
    比起獨自一人思考著而迷惑在當下
    還不如坦然地迎接明天到來吧

    想要一直擁有那未被切斷電源的心之地雷
    想要破壞那一成不變的未來
    以那隨時都注視著我的那平凡的旋律

    就算被人們恥笑著愚蠢
    我還是能綻放出閃耀的光芒是為什麼呢?

    不想要用理性去判斷什麼是真實什麼是謊言
    想要用心去感受阿

    愛情什麼的也一定只是幻想
    就算知道會受傷我也不想在欺騙自己了
    在心中渴望著能夠互相理解
    即是發生衝突是在所難免的

    在像是要哭泣的青空之下的十字路口伸出雙手
    十年之後,我們還能像現在這樣子在一起嗎?

    不管怎樣的瞬間、怎樣的命運
    都知道那唯一一件我堅信著的事情
    極限也好 困難也罷 我都不願輕易放棄挑戰阿
    就維持這樣不要分開吧
    因為你那緊緊握住我的右手的溫暖
    就確實存在這裡呀

  • 真夏の果実中文歌詞 在 Maxer Khan Youtube 的最讚貼文

    2018-01-30 15:00:27

    《每天愛你多一些》原曲為《真夏的果實》(真夏の果実),由日本樂隊南方之星演唱,作曲者為該樂隊的主唱桑田佳祐。在香港,該曲經林振強填詞、杜自持編曲後,更名為《每天愛你多一些》,通過歌手張學友出色演繹,此曲逐漸成為華人地區廣為人知的著名流行歌曲之一。
    在專輯《情不禁》推出后,《每天愛你多一些》成為廣受歡迎的一首單曲,在香港電台「十大中文金曲排行榜」上榜多達32周。
    1993年,臺灣填詞人姚若龍重新以國語填寫歌詞,而歌名依舊為《每天愛你多一些》,也由張學友演唱,收錄于《吻別》專輯中,但國語版本的影響力卻始終不及粵語版本,包括一些擅長國語的歌手在翻唱時仍舊選擇演唱粵語版本。
    《每天愛你多一些》(粵語版)在推出后不僅迅速搶佔香港市場,也在新加坡、馬來西亞、臺灣及中國大陸等地廣受歡迎。在推出《每天愛你多一些》(國語版)前的數年時間裡,《每天愛你多一些》(粵語版)為粵語流行音樂在其他國家和地區的普及做出了一定的貢獻。