為什麼這篇看漫畫 學 日文 PTT鄉民發文收入到精華區:因為在看漫畫 學 日文 PTT這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者Mikage3k (御影)看板C_Chat標題Re: [閒聊] 玩遊戲 看漫畫所需要的日文程度...
看漫畫 學 日文 PTT 在 Ning的圖畫日語所|讀書筆記|電子筆記模版 Instagram 的最佳解答
2021-08-19 00:33:10
日文50音學完後,頓時沒方向不知道從何開始嗎? 仿間好多標榜入門的資源,但哪個才適合自己呢? 我自己個人的話,不喜歡看純文字 (慘了暴露缺點XD) 非常注中全彩、圖文並茂的"視覺學習" 所以我將所學 用我自己的畫的情境呈現, 分享給你! 希望能幫助到你喔~ . . 回到本篇重點: 日語入門 最最最基...
其實這分級有些地方怪怪的,不過還是引用一下(笑)
※ 引述《kana1983 (勇者レベル1修行中)》之銘言:
: 聽 => D級 聽的懂遊戲配音
: S級 聽的懂日常對話
S (其實遊戲動畫中不少詞都故意用冷僻少用的…我還覺得比較難
: 讀 => D級 看的懂成年向漫畫作品(無誤XD)
: S級 看的懂一般文學
S
: 寫 => D級 在西恰文章推文裡推台詞
: A級 能用日文寫論文
: S級 跟2CH廚討戰
A (認真認為正式文章、論文寫法比去跟人打嘴砲戰文來的難)
: 說 => D級 能說出經典台詞
: A級 能跟日本人打屁聊天
: S級 成為聲優!!!!
A+ (曾經被日本大學生(20歲↑↓)、長輩誤認為是日本人過(不只1次)
也跟人面對面聊天超過1小時)
我學日文的經歷大略是
國~高中: 從0開始,50音七零八落,看到漢字就只能看圖說故事
電動打很大、漫畫看很兇、動畫買很猛,開始自學(H-game沒在碰)
大一: 認為自學沒辦法把文法搞好(即使聽力、日常口語對話都略懂一二)
因此考學校檢定,直接跳上大三正式日文課
(後來覺得這真是正確到不行的決定)
大三: 大四課程結束後,續上日文研究所課程
(大四途中加入某字X組,踏入同好翻譯界)
研究所第一年內考日檢一級過
第二年結束拿到日文學位
呃,此篇不是讓我來炫耀的(也沒啥好說嘴)
----------------------------------------------------
簡單說一下我的看法
我認為日文對中文為母語的人而言,是起頭容易精進難
從完全不懂到有三級的程度應該不會有問題
二級會需要一點努力,但也不至於太困難
更別提如果只是要把檢定考過,其它隨意的話更是容易
(就背多分、或者靠語感直覺)
其實就原PO所問,要搞懂80%的動漫對話
依我看大約二級程度就可以了
但對話中時不時會出現口語的略語用法、一級文法,甚至是古語或方言
我認為還是多多益善,懂不嫌少
有人推文問說字X組的人程度都在哪邊
依我看法,除了少數幾個組之外,平均大概在二級~一級左右
會這麼說的原因是因為每當我發現有翻譯錯誤的時候不外乎(從多到少排列)
1.一級文法的錯誤翻譯
2.聽錯、句子中某部分無視或乾脆省去不翻
3.主詞動詞跟受詞相關的翻譯錯誤
4.口語(或略語)用法相關的翻譯錯誤
大部分的字X組,一集內我大概能挑出5~10個中等以上的錯誤
少數幾個組的意思就是比較傑出(錯誤<5)
以及特別糟糕的意思了(錯誤>10)
所以我才認為大部分都在二~一級左右
(你問我怎麼不看RAW?我偶爾也看RAW(尤其是還在字X組搞翻譯時)
但我喜歡看人家是怎麼翻的)
---------------------------------------------------------------
對日文的要求再高一點的話,很多細節其實都被人忽略掉
比如說自動詞、他動詞的用法跟差異,助詞何時用該如何用
濁音促音長短音有或沒有
這些沒辦法直接分辨出來,或打字的時候會打錯,嚴格來說就是不及格
因為這情形代表文法上根本的錯誤
中文為母語的好處是看到漢字大概就可以知道意思,但同時也是個壞處
「落とす」跟「落ちる」
管它是自動詞還是他動詞,反正大概意思八九不離十
但這種思維就是精進的最大障礙
而我認為實質上日文精進本來就不容易
很多比較特殊的文法對於動詞或形容詞種類使用上都有限制
不單只是動詞或形容詞的形態有所限制
連使用的詞本身都有所限制
(比如說某些文法只能限定用表達情緒的詞,某些就只能用客觀判定的詞)
不要想說那種特殊文法不常用,或只有檢定才會考
其實不少都是常用句
再來就是依照使用的詞的些微不同
會造成整句話包含的感情也跟著有些微改變
「確か」/「確かに」這兩個詞(在表達機率上)有什麼不同呢?
「死ぬ」/「死んだ」/「死んでしまった」這些表達方式間有什麼感情差異?
「~と思う」/「~のではないだろうか」/「~だろう」/「~のではないか」
這幾個表達自己意見的文法,語氣強烈性的差別高低怎麼分辨?
開始去思考分辨這些差異,是往精進前進的一步
------------------------------------------------------
另外就是正式的日文教育惠我良多
土生日本人教授全程用日文教課(學生也限定用日文對話)
內容除了制式的東西外也涵蓋生活跟最近的流行
閱讀的題材跟內容多是取材新聞報導、社論、雜誌文章、知名文學作品
文法跟單字漢字會從上述的內容中取出來做練習
教授也會另外準備正式文章寫法、敬語等其它講義
寫作文體多是用書寫語(書き言葉)
但寫作題目從上述的文章內容的感想、延伸、討論到自己去尋找新題目都有
口說跟聽力也很注重(每個月都會有口說跟聽力考試甚至要課堂演講)
或許我是碰巧抽到上上簽才會有如上的感想跟境遇也不一定
但我還是認為正式的日文教育是很重要的
有機會一定要多利用
如果沒緣分的話
就只能靠自己的努力去多學了
---------------------------------------------------------
即使我一級已經過了
我常常還是覺得自己需要學習的東西太多
學到越多我反而覺得越惶恐
覺得自己日文好像有一定程度了…但好像又什麼都不太懂
我是抱持著時時學習,有機會就多學、多查、多看、多思考
這樣的心情在學日文的
所以有機會就請多多鞭我吧
越鞭我我越爽(沒誤
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 67.243.2.138