為什麼這篇相當於英文鄉民發文收入到精華區:因為在相當於英文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者Babbage (驕傲體現於健忘)看板Francais標題Re: [字彙] 有相當於英文的發語詞...
相當於英文 在 顆顆悅目 Instagram 的最佳貼文
2020-11-19 07:04:05
. 三角關係永遠是最複雜的。 粵語中就有三個同音字,香港人自己常常分不開來,混亂間將他們彼此錯過。 那就是:畀、俾、比。 經常有人問哪個才是正字,其實三個字各有意思,要視乎情況來用。 首先「比」比較容易理解,就是用作比較,相當於英文的than吧。 而「畀」,則解作「給予」,可理解成英文的g...
※ 引述《twst (又作夢了… 這是第幾次?)》之銘言:
: 在英語中要是沒有這麼快要把想講的東西說出來之前
: 都會講一個 Well....
: 想問法語中也有這樣的東西嗎?
我以前學到的是 Alors
但我覺得在法國好像不常聽到有人這麼說?!
而是看情況使用voila, donc, ...之類的
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 195.220.241.107