為什麼這篇相信日文鄉民發文收入到精華區:因為在相信日文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者tina2002109 (擺脫D桶身)看板Crowd標題[分享] 一定要相信自己日文歌詞與歌詞中...
相信日文 在 抹茶mug Instagram 的最讚貼文
2021-09-24 17:18:48
【東京觀光時可以順便拜訪!!V6單曲MV攝影地聖地巡禮🌟】 ☆君が思い出す僕は 君を愛しているだろうか 久違的攝影地巡禮系列🙌 今天要和大家介紹的是於2013年發售的V6的第42張單曲「君が思い出す僕は 君を愛しているだろうか(妳回憶中的我 是否愛著妳)」的MV拍攝景點🎥 MV中六人分別於不同地...
身為一個住在日本的台灣小隊員,
就剛剛好會一點中文,會一點點日文。
以下是聽寫結果,check!!!
自分を信じて、一人ぼっちでも
自分を信じて
あなたを信じて、大丈夫だよって
いつも信じて
さようなら、今日の日少し眠ろう
目覚めば、ほら美しい
昨日の悲しみ、いつか癒えていく
明日は美しい
嵐の中でも、僕らは進もう
歌うよ君にこの歌を
さようなら、今日の日少し眠ろう
目覚めば、ほら美しい
昨日の悲しみ、いつか癒えていく
明日は美しい
未来は美しい
la lala lalala la lala
la lala lalala la lala
la lala lalala la lala
lalala lalala lalala lalala
la lala lalala la lala
ーーーーーーーーーーーーーーーーーー
(不負責任中譯)
相信自己,就算獨自一人,
還是要相信自己。
我相信你,沒問題的呦!
我無論何時都相信你。
再見了,今天就輕輕地睡一下吧。
醒來的話,你看!就是這麼美麗。
昨日的悲傷總會撫平(消失)。
明天一樣會美麗。
即使在暴風之中,我們還是會不斷前進。
歌唱吧!為你唱的這首歌。
再見了,今天就輕輕地睡一下吧。
醒來的話,你看!就是這麼美麗。
昨日的悲傷總會撫平(消失)。
明天一樣會美麗。
未來一樣會美麗。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
(影片字幕翻譯)
0:03
從現在生活的台北 ,到老家的台南ㄧ共315公里。
0:07
如果不休息持續步行的話,65個小時就能回家了。
0:10
2015年的冬天,我注意到了這件事。
0:15
隔天,背上裝備,開始往南踏出步伐。
0:22
『希望這趟路程可以引導我找到「答案」』
0:32
這就是我用我的這雙腳用了11天回家的故事的開端。
2:41
這個世界
沒有任何人可以阻礙你實踐夢想
沒有任何人可以阻止你改變自己
2:58
無論何時 ,無論哪個瞬間。
你,一直都是自由的。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 153.201.165.95
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Crowd/M.1501577798.A.70C.html
不得不讚嘆台語翻日文還翻的蠻到味的
癒(I)えていく而非消(ki)えていく
已修正,感謝小隊員
※ 編輯: tina2002109 (112.136.41.10), 08/02/2017 01:15:15