[爆卦]相依為命羅馬拼音是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇相依為命羅馬拼音鄉民發文收入到精華區:因為在相依為命羅馬拼音這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者NaaL (Skyline)看板GongYoo標題[歌曲] I Love You~by Posi...


專輯封面:http://www.oi.co.kr/new_admin/cd_pictures_new/09001270005.gif
Position這張專輯《I Love You》所收錄的歌曲全是翻唱自日文歌曲。

韓文歌詞與英譯:
http://english.chosun.com/w21data/html/news/200105/200105240101.html

韓文歌詞與羅馬拼音與中譯:
http://www.crimsonrain.com/2007/07/i-love-you.html

取自以上網頁的中文譯詞,稍微改一下...




φφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφ

I love you 現在除了對你說我愛你 我無話可說
I love you 雖然已經成了毫無意義的語言 我真的愛你


事到如今又有何用?
面臨再也無法相見的分離
明知已無法挽回
無論如何也想抓住你 Wo wo wo


即使不是今生 我們總有一天會重逢
不要哭泣 不要流下一滴淚
用你那讓我墜入愛裡的笑容離開我吧
單憑那微笑 無論何時我都可以找到你


I love you 還記得嗎?第一次對你感到顫慄
I love you 過了好久以後你才對我說的這句話


你認為我們的愛是不可能的吧
那樣美麗的愛情
面對想要挽回的我
你走進了夢一般的愛裡 Wo wo wo


即使不是今生 我們總有一天會重逢
不要哭泣 不要流下一滴淚
用你那讓我墜入愛裡的笑容離開我吧
單憑那微笑 無論何時我都可以找到你


如果有一天我們再次相逢 一定要做個約定
我們的愛 不要再有如此心痛的、輕易的別離


φφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφφ




Position版本的《I Love You》MV
http://www.youtube.com/watch?v=6wZ_Pb6WDH8
由申河均、李瑤媛、車勝元演出。

故事發生在以滑雪勝地著名的溫哥華‧惠斯勒。

一對相依為命的韓國兄弟,
弟弟因為頭部曾經受過重傷,傷及腦部,不但記憶力衰退,還有其他症狀,
哥哥為了支付醫療費以及照顧他,
不得不和凶惡的高利貸借錢,
因為利息很高還不出來,兄弟倆時常被放高利貸的欺負。

但是似乎有了轉機,原本借酒澆愁的哥哥決心戒酒,還找了新工作,
弟弟也很高興地全力幫忙,希望能展開新生活。

兩兄弟開車外出的一天,
差點撞上剛從車上下來、新來到這裡的一個美麗的女孩。
女孩來這裡似乎是要尋找誰,先在餐館找了份服務生的工作,
弟弟後來幾次遇見這個女孩,總覺得很熟悉,卻又想不起來是在哪裡曾經相遇,
但是每次看見她,看著她美麗的笑容,總是感到很開心,也希望能為她做更多的事。

善良美麗的女孩也覺得弟弟很親切很可愛,
一天,提出了隔天兩人一起去滑雪的邀請。

隔天弟弟興高采烈地早早就到了滑雪場,興奮地等待,
女孩在出門時,遇見餐館的同事,
本來說是載她一程,卻被帶到了別的地方,在兩人談笑的時候,
在滑雪場落單的弟弟被別人惡作劇地從滑雪場頂端推落...

在雪地中翻滾的弟弟突然之間拾回了失落已久的記憶,
原來,2年前,身為義務山難救助員的他,
在滑雪場發現女孩遭逢意外跌落,
他不顧自身安危拼命地找到女孩、在雪地中護她周全,並且為她等來救援部隊,
但他自己卻因此嚴重受傷,傷了腦部,忘了這一切......

不過,
在憶起往事的同時,弟弟的生命已在白雪茫茫之中一點一滴地流失

失去弟弟的哥哥再無牽掛,
選擇和長久以來欺壓他們兄弟倆的放高利貸的人同歸於盡

女孩在這時也才發現,
這些日子以來總是傻兮兮地繞在她身邊、逗她開心的弟弟,
原來就是她尋尋覓覓的救命恩人,
只是一切已經太遲,再也挽回不了失落的時光...



這裡有中文字幕的MV,也看看吧~
http://tv.mofile.com/847RUD4Z/#


※ 編輯: NaaL 來自: 59.115.21.57 (01/20 02:03)
macondo:韓文原唱也是採用OZAKI式的唱法,不過vocal的質地好年輕喔 01/20 02:42
macondo:個人覺得還是YOO略帶滄桑的吶喊較為動人(不帶私心地降說) 01/20 02:44
macondo:畢竟OZAKI唱的時候雖然年輕,但已是傷痕累累啊~~~ 01/20 02:46
chsmallfat:這首是不是台灣人有翻唱過呢?? 02/29 15:29

你可能也想看看

搜尋相關網站