[爆卦]直到世界的盡頭拼音是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇直到世界的盡頭拼音鄉民發文沒有被收入到精華區:在直到世界的盡頭拼音這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 直到世界的盡頭拼音產品中有3篇Facebook貼文,粉絲數超過4,720的網紅舒喆,也在其Facebook貼文中提到, 年少的記憶在音樂下的瞬間都清晰的回來了,每個6~7年級生都有過的籃球夢呀〜 Slam Dunk OST - To the End of the World 灌籃高手片尾曲 《世界(せかい)が終るまでは》 樂團主唱也已是大叔,可是歌聲還是一樣穿透人心! 灌籃高手是每個男人在男孩時期陪...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過1萬的網紅Yawi Studio,也在其Youtube影片中提到,直到世界的盡頭 翻唱 – 許君君 https://www.instagram.com/jun503/ 剪輯 - 維克Vicor https://goo.gl/GorHk2 WANDS - 《直到世界的盡頭》 世界(せかい)が終るまでは Sekai ga Owaru made wa 作詞:...

  • 直到世界的盡頭拼音 在 舒喆 Facebook 的最佳貼文

    2016-02-20 01:22:36
    有 30 人按讚


    年少的記憶在音樂下的瞬間都清晰的回來了,每個6~7年級生都有過的籃球夢呀〜

    Slam Dunk OST - To the End of the World
     
    灌籃高手片尾曲 《世界(せかい)が終るまでは》
    樂團主唱也已是大叔,可是歌聲還是一樣穿透人心!

    灌籃高手是每個男人在男孩時期陪伴的夢想!
    每次聽到這首歌都好感動!

    WANDS - 《直到世界的盡頭》
    世界(せかい)が終るまでは
    Sekai ga Owaru made wa

    作詞:上杉昇 作曲:織田哲郎 編曲:葉山たけし
    唱:WANDS(不過這個團體已經解散了)

    大都會(だいとあい)に ぼくわもう一人(ひとり)で
    拼音:Daitokai ni Boku wa mou hitori de
    中譯:《在這都市裡我孤獨一個人》

    投(な)げすてられた 空(あ)きかんおようだ
    Nagesuterareta Akikan no you da
    《就像是被扔棄的空罐子》

    互(たが)いのすべてを 知れつくすあでが
    Tagai no subete wo Shiritsukusu made ga
    《一直以來彼此互相了解》

    愛(あい)ならばぃっしょ 永久(とゎ)に眠(ねむ)ろぅか
    Ai naraba Isso Towa ni nemurou ka
    《如果真有愛,就和我一起從這世界消失》

    世界(せかい)がおわるまでは 離(はな)れる事(こと)もない
    Sekai ga owaru made wa Hanareru koto mo nai
    《直到世界的盡頭,我們也不分離》

    そぅねがってぃた 幾(いく)千(せん)の夜(よるl)と
    Sou negatteita Ikusen no yoru to
    《無數的夜晚,我一直這樣期盼》

    もどらなぃ時(とき)だけが 何(な)ぜかがやぃては
    Modoranai toki dake ga Naze kagayaite wa
    《已無法再回到從前,為何仍總是在我眼前閃耀》

    ゃつれきった 心(こころ)までも こゎす
    Yatsurekitta Kokoro made mo Kowasu
    《讓已憔悴的心再次破碎》

    はかなきぉもぃ このTragedy Night
    Hakanaki omoi Kono Tragedy Night
    《變幻無常的思绪,在這個悲慘的晚上》

    そしてひとは 答(こたえ)を求(もと)めて
    So*****e hito wa Kotae wo motomete
    《人們常常為了尋找答案》

    かけがぇなぃ 何(なに)かをぅしなぃぅ
    Kakegae no nai Nanika wo ushinau
    《而失去了最寶貴的東西》

    欲望(よくぼう)だらけの街(まち)じゃ夜空(よずら)の
    Yokubou darake no Machi ja Yozura no
    《在這充滿欲望的街道上》

    星(ほし)屑(くず)も ぼくらを 灯(ひ)せなぃ
    Hoshikuzu mo Bokura wo Tomosenai
    《連夜空的群星都對我們不屑一顧》

    世界(せかい)が終(おわ)る前(まえ)に きかせてぉくれょ
    Sekai ga owaru mae ni Kikasete okure yo
    《在世界結束前請告诉我》

    満開(まんかい)の花(はな)が にぁぃのCatastrophe
    Mankai no hana ga Niai no Catastrophe
    《盛開的花將要遭受的苦難》

    誰(だれ)もが望望(のぞ)みながら 永遠(えいえん)を信(しん)じない
    Daremo ga nozomi nagara Eien wo shinjinai
    《人們只懂期盼,都不相信永遠》

    なのに きっと明日(あした)を夢(ゆえ)みてる
    Nanoni Kitto A*****a wo yume miteru
    《但若有明天,相信一定可以夢見》

    はかなきひびと このTragedy Night
    Hakanaki hibi to Kono Tragedy Night
    《在每天變幻無常的這個悲慘的晚上》

    世界(せかい)がおわるまでは 離(はな)れる事(こと)もない
    Sekai ga owaru made wa Hanareru koto mo nai
    《直到世界的盡頭,我們也不分離》

    そぅねがってぃた 幾(いく)千(せん)の夜(よるl)と
    Sou negatteita Ikusen no yoru to
    《無數的夜晚,我一直這樣期盼》

    もどらなぃ時(とき)だけが 何(な)ぜかがやぃては
    Modoranai toki dake ga Naze kagayaite wa
    《已無法再回到從前,為何仍總是在我眼前閃耀》

    ゃつれきった 心(こころ)までも こゎす
    Yatsurekitta Kokoro made mo Kowasu
    《讓已憔悴的心再次破碎》

    はかなきぉもぃ このTragedy Night
    Hakanaki omoi Kono Tragedy Night
    《變幻無常的思绪,在這個悲慘的晚上》

    このTragedy Night
    Kono Tragedy Night
    《在這個悲慘的晚上》

  • 直到世界的盡頭拼音 在 春艷 Chunyan Facebook 的最佳貼文

    2016-02-17 22:14:33
    有 217 人按讚


    不知道是不是因為是自己童年的關係,總是會覺得九零年代的創作真是屌炸天,無法被取代,當然,我不知道這些國中生十年後會怎麼看田亞霍或是一些被當成歌手的網路紅人,但也許他們也有被田感動到的地方,只是我始終覺得九零年代的創作之所以屌,是因為充斥著真誠的情感和靈魂 (還有紮實的真功夫),我也一直在用自己的方式去達到這件事,2016年的今天,任何事情都是速成的,作品產出的速度和時效性、話題性變得比靈魂更重要,否則你就不能一直在站浪頭上,這也是一個無法避免的趨勢吧,敬一去不返ㄉ九零年代,我們也只能繼續往黑洞的深淵前進。

    [ 一秒弄哭(老)男人 How to make a grown man cry in 1 sec ]
    Slam Dunk OST - To the End of the World
    不小心看到這個...真的是音樂一下就鼻酸的一首歌...
    灌籃高手片尾曲 "世界(せかい)が終るまでは"
    樂團主唱也跟我一樣長成大叔了,可是歌聲還是一樣穿透人心阿!
    心中永遠第一名的漫畫就是灌籃高手,沒看過的人真的要找來看一下。
    千萬不要以為它只是籃球漫畫!絕對不只!
    井上雄彥真的是我的神~請接受我開工大吉的一拜

    WANDS - 《直到世界的盡頭》
    世界(せかい)が終るまでは
    Sekai ga Owaru made wa

    作詞:上杉昇 作曲:織田哲郎 編曲:葉山たけし
    唱:WANDS(不過這個團體已經解散了)

    大都會(だいとあい)に ぼくわもう一人(ひとり)で
    拼音:Daitokai ni Boku wa mou hitori de
    中譯:《在這都市裡我孤獨一個人》

    投(な)げすてられた 空(あ)きかんおようだ
    Nagesuterareta Akikan no you da
    《就像是被扔棄的空罐子》

    互(たが)いのすべてを 知れつくすあでが
    Tagai no subete wo Shiritsukusu made ga
    《一直以來彼此互相了解》

    愛(あい)ならばぃっしょ 永久(とゎ)に眠(ねむ)ろぅか
    Ai naraba Isso Towa ni nemurou ka
    《如果真有愛,就和我一起從這世界消失》

    世界(せかい)がおわるまでは 離(はな)れる事(こと)もない
    Sekai ga owaru made wa Hanareru koto mo nai
    《直到世界的盡頭,我們也不分離》

    そぅねがってぃた 幾(いく)千(せん)の夜(よるl)と
    Sou negatteita Ikusen no yoru to
    《無數的夜晚,我一直這樣期盼》

    もどらなぃ時(とき)だけが 何(な)ぜかがやぃては
    Modoranai toki dake ga Naze kagayaite wa
    《已無法再回到從前,為何仍總是在我眼前閃耀》

    ゃつれきった 心(こころ)までも こゎす
    Yatsurekitta Kokoro made mo Kowasu
    《讓已憔悴的心再次破碎》

    はかなきぉもぃ このTragedy Night
    Hakanaki omoi Kono Tragedy Night
    《變幻無常的思绪,在這個悲慘的晚上》

    そしてひとは 答(こたえ)を求(もと)めて
    So*****e hito wa Kotae wo motomete
    《人們常常為了尋找答案》

    かけがぇなぃ 何(なに)かをぅしなぃぅ
    Kakegae no nai Nanika wo ushinau
    《而失去了最寶貴的東西》

    欲望(よくぼう)だらけの街(まち)じゃ夜空(よずら)の
    Yokubou darake no Machi ja Yozura no
    《在這充滿欲望的街道上》

    星(ほし)屑(くず)も ぼくらを 灯(ひ)せなぃ
    Hoshikuzu mo Bokura wo Tomosenai
    《連夜空的群星都對我們不屑一顧》

    世界(せかい)が終(おわ)る前(まえ)に きかせてぉくれょ
    Sekai ga owaru mae ni Kikasete okure yo
    《在世界結束前請告诉我》

    満開(まんかい)の花(はな)が にぁぃのCatastrophe
    Mankai no hana ga Niai no Catastrophe
    《盛開的花將要遭受的苦難》

    誰(だれ)もが望望(のぞ)みながら 永遠(えいえん)を信(しん)じない
    Daremo ga nozomi nagara Eien wo shinjinai
    《人們只懂期盼,都不相信永遠》

    なのに きっと明日(あした)を夢(ゆえ)みてる
    Nanoni Kitto A*****a wo yume miteru
    《但若有明天,相信一定可以夢見》

    はかなきひびと このTragedy Night
    Hakanaki hibi to Kono Tragedy Night
    《在每天變幻無常的這個悲慘的晚上》

    世界(せかい)がおわるまでは 離(はな)れる事(こと)もない
    Sekai ga owaru made wa Hanareru koto mo nai
    《直到世界的盡頭,我們也不分離》

    そぅねがってぃた 幾(いく)千(せん)の夜(よるl)と
    Sou negatteita Ikusen no yoru to
    《無數的夜晚,我一直這樣期盼》

    もどらなぃ時(とき)だけが 何(な)ぜかがやぃては
    Modoranai toki dake ga Naze kagayaite wa
    《已無法再回到從前,為何仍總是在我眼前閃耀》

    ゃつれきった 心(こころ)までも こゎす
    Yatsurekitta Kokoro made mo Kowasu
    《讓已憔悴的心再次破碎》

    はかなきぉもぃ このTragedy Night
    Hakanaki omoi Kono Tragedy Night
    《變幻無常的思绪,在這個悲慘的晚上》

    このTragedy Night
    Kono Tragedy Night
    《在這個悲慘的晚上》

  • 直到世界的盡頭拼音 在 笑L咗 Facebook 的精選貼文

    2016-02-17 21:00:01
    有 197 人按讚

    聽到我眼泛淚光,有冇巴打隔住個Mon一齊喊呀?

    WANDS - 《直到世界的盡頭》
    世界(せかい)が終るまでは
    Sekai ga Owaru made wa

    作詞:上杉昇 作曲:織田哲郎 編曲:葉山たけし
    唱:WANDS(不過這個團體已經解散了)

    大都會(だいとあい)に ぼくわもう一人(ひとり)で
    拼音:Daitokai ni Boku wa mou hitori de
    中譯:《在這都市裡我孤獨一個人》

    投(な)げすてられた 空(あ)きかんおようだ
    Nagesuterareta Akikan no you da
    《就像是被扔棄的空罐子》

    互(たが)いのすべてを 知れつくすあでが
    Tagai no subete wo Shiritsukusu made ga
    《一直以來彼此互相了解》

    愛(あい)ならばぃっしょ 永久(とゎ)に眠(ねむ)ろぅか
    Ai naraba Isso Towa ni nemurou ka
    《如果真有愛,就和我一起從這世界消失》

    世界(せかい)がおわるまでは 離(はな)れる事(こと)もない
    Sekai ga owaru made wa Hanareru koto mo nai
    《直到世界的盡頭,我們也不分離》

    そぅねがってぃた 幾(いく)千(せん)の夜(よるl)と
    Sou negatteita Ikusen no yoru to
    《無數的夜晚,我一直這樣期盼》

    もどらなぃ時(とき)だけが 何(な)ぜかがやぃては
    Modoranai toki dake ga Naze kagayaite wa
    《已無法再回到從前,為何仍總是在我眼前閃耀》

    ゃつれきった 心(こころ)までも こゎす
    Yatsurekitta Kokoro made mo Kowasu
    《讓已憔悴的心再次破碎》

    はかなきぉもぃ このTragedy Night
    Hakanaki omoi Kono Tragedy Night
    《變幻無常的思绪,在這個悲慘的晚上》

    そしてひとは 答(こたえ)を求(もと)めて
    So*****e hito wa Kotae wo motomete
    《人們常常為了尋找答案》

    かけがぇなぃ 何(なに)かをぅしなぃぅ
    Kakegae no nai Nanika wo ushinau
    《而失去了最寶貴的東西》

    欲望(よくぼう)だらけの街(まち)じゃ夜空(よずら)の
    Yokubou darake no Machi ja Yozura no
    《在這充滿欲望的街道上》

    星(ほし)屑(くず)も ぼくらを 灯(ひ)せなぃ
    Hoshikuzu mo Bokura wo Tomosenai
    《連夜空的群星都對我們不屑一顧》

    世界(せかい)が終(おわ)る前(まえ)に きかせてぉくれょ
    Sekai ga owaru mae ni Kikasete okure yo
    《在世界結束前請告诉我》

    満開(まんかい)の花(はな)が にぁぃのCatastrophe
    Mankai no hana ga Niai no Catastrophe
    《盛開的花將要遭受的苦難》

    誰(だれ)もが望望(のぞ)みながら 永遠(えいえん)を信(しん)じない
    Daremo ga nozomi nagara Eien wo shinjinai
    《人們只懂期盼,都不相信永遠》

    なのに きっと明日(あした)を夢(ゆえ)みてる
    Nanoni Kitto A*****a wo yume miteru
    《但若有明天,相信一定可以夢見》

    はかなきひびと このTragedy Night
    Hakanaki hibi to Kono Tragedy Night
    《在每天變幻無常的這個悲慘的晚上》

    世界(せかい)がおわるまでは 離(はな)れる事(こと)もない
    Sekai ga owaru made wa Hanareru koto mo nai
    《直到世界的盡頭,我們也不分離》

    そぅねがってぃた 幾(いく)千(せん)の夜(よるl)と
    Sou negatteita Ikusen no yoru to
    《無數的夜晚,我一直這樣期盼》

    もどらなぃ時(とき)だけが 何(な)ぜかがやぃては
    Modoranai toki dake ga Naze kagayaite wa
    《已無法再回到從前,為何仍總是在我眼前閃耀》

    ゃつれきった 心(こころ)までも こゎす
    Yatsurekitta Kokoro made mo Kowasu
    《讓已憔悴的心再次破碎》

    はかなきぉもぃ このTragedy Night
    Hakanaki omoi Kono Tragedy Night
    《變幻無常的思绪,在這個悲慘的晚上》

    このTragedy Night
    Kono Tragedy Night
    《在這個悲慘的晚上》

  • 直到世界的盡頭拼音 在 Yawi Studio Youtube 的最佳解答

    2017-01-31 14:49:22

    直到世界的盡頭

    翻唱 – 許君君 https://www.instagram.com/jun503/
    剪輯 - 維克Vicor https://goo.gl/GorHk2

    WANDS - 《直到世界的盡頭》
    世界(せかい)が終るまでは
    Sekai ga Owaru made wa


    作詞:上杉昇 作曲:織田哲郎 編曲:葉山たけし
    唱:WANDS


    大都會(だいとあい)に ぼくわもう一人(ひとり)で
    拼音:Daitokai ni Boku wa mou hitori de
    中譯:《在這都市裡我孤獨一個人》

    投(な)げすてられた 空(あ)きかんおようだ
    Nagesuterareta Akikan no you da
    《就像是被扔棄的空罐子》

    互(たが)いのすべてを 知れつくすあでが
    Tagai no subete wo Shiritsukusu made ga
    《一直以來彼此互相了解》

    愛(あい)ならばぃっしょ 永久(とゎ)に眠(ねむ)ろぅか
    Ai naraba Isso Towa ni nemurou ka
    《如果真有愛,就和我一起從這世界消失》

    世界(せかい)がおわるまでは 離(はな)れる事(こと)もない
    Sekai ga owaru made wa Hanareru koto mo nai
    《直到世界的盡頭,我們也不分離》

    そぅねがってぃた 幾(いく)千(せん)の夜(よるl)と
    Sou negatteita Ikusen no yoru to
    《無數的夜晚,我一直這樣期盼》

    もどらなぃ時(とき)だけが 何(な)ぜかがやぃては
    Modoranai toki dake ga Naze kagayaite wa
    《已無法再回到從前,為何仍總是在我眼前閃耀》

    ゃつれきった 心(こころ)までも こゎす
    Yatsurekitta Kokoro made mo Kowasu
    《讓已憔悴的心再次破碎》

    はかなきぉもぃ このTragedy Night
    Hakanaki omoi Kono Tragedy Night
    《變幻無常的思绪,在這個悲惨的晚上》

    そしてひとは 答(こたえ)を求(もと)めて
    So*****e hito wa Kotae wo motomete
    《人們常常為了尋找答案》

    かけがぇなぃ 何(なに)かをぅしなぃぅ
    Kakegae no nai Nanika wo ushinau
    《而失去了最寶貴的東西》

    欲望(よくぼう)だらけの街(まち)じゃ夜空(よずら)の
    Yokubou darake no Machi ja Yozura no
    《在這充滿欲望的街道上》

    星(ほし)屑(くず)も ぼくらを 灯(ひ)せなぃ
    Hoshikuzu mo Bokura wo Tomosenai
    《連夜空的群星都對我們不屑一顧》

    世界(せかい)が終(おわ)る前(まえ)に きかせてぉくれょ
    Sekai ga owaru mae ni Kikasete okure yo
    《在世界結束前請告诉我》

    満開(まんかい)の花(はな)が にぁぃのCatastrophe
    Mankai no hana ga Niai no Catastrophe
    《盛開的花將要遭受的苦難》

    誰(だれ)もが望望(のぞ)みながら 永遠(えいえん)を信(しん)じない
    Daremo ga nozomi nagara Eien wo shinjinai
    《人們只懂期盼,都不相信永遠》

    なのに きっと明日(あした)を夢(ゆえ)みてる
    Nanoni Kitto A*****a wo yume miteru
    《但若有明天,相信一定可以夢見》

    はかなきひびと このTragedy Night
    Hakanaki hibi to Kono Tragedy Night
    《在每天變幻無常的這個悲惨的晚上》

    世界(せかい)がおわるまでは 離(はな)れる事(こと)もない
    Sekai ga owaru made wa Hanareru koto mo nai
    《直到世界的盡頭,我們也不分離》

    そぅねがってぃた 幾(いく)千(せん)の夜(よるl)と
    Sou negatteita Ikusen no yoru to
    《無數的夜晚,我一直這樣期盼》

    もどらなぃ時(とき)だけが 何(な)ぜかがやぃては
    Modoranai toki dake ga Naze kagayaite wa
    《已無法再回到從前,為何仍總是在我眼前閃耀》

    ゃつれきった 心(こころ)までも こゎす
    Yatsurekitta Kokoro made mo Kowasu
    《讓已憔悴的心再次破碎》

    はかなきぉもぃ このTragedy Night
    Hakanaki omoi Kono Tragedy Night
    《變幻無常的思绪,在這個悲惨的晚上》

    このTragedy Night
    Kono Tragedy Night
    《在這個悲惨的晚上》

你可能也想看看

搜尋相關網站