[爆卦]盤子日文是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇盤子日文鄉民發文收入到精華區:因為在盤子日文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者sleah (アルパカ)看板NIHONGO標題[問題]收碗盤的日文要怎麼說?時間Wed Sep ...


不好意思想請問服務生

幫客人收碗盤時的日文改怎麼說?

尤其「收」這個動詞

有想過取り下げます(撤收、撤回)

或者返却します...

但這兩個適合都不適合


想請問有經驗的板友

在日本服務生幫客人收盤子時都怎麼說?

(手機排版請見諒)
感謝!


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.12.38.56
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1410333661.A.0CC.html
romand: お下げしてもよろしいでしょうか 211.74.191.178 09/10 15:33
CloudXP: o不用加吧,收是服務生收,應該不用加o來 111.81.60.251 09/10 16:40
CloudXP: 提升地位 111.81.60.251 09/10 16:40
longya: お下げする是謙讓語用法…不是提升地位175.180.112.236 09/10 17:22
CloudXP: 我知道,我是指http://bit.ly/1ukK7nc 111.81.60.251 09/10 18:16
CloudXP: 這種意思 111.81.60.251 09/10 18:16
CloudXP: http://i.imgur.com/BzsLGoE.png 111.81.60.251 09/10 18:19
CloudXP: 但好像是約定俗成的用法,那就當我沒說吧 111.81.60.251 09/10 18:20
CloudXP: 來打自己臉了0rz http://bit.ly/1ukOcrB 111.81.60.251 09/10 18:44
everfree: 打臉推哈哈哈哈 39.13.148.42 09/10 23:17
georgeyan2: 回収させていただきます。 112.105.149.51 09/11 13:42
ayutakako: 回收這兩個字用在這裡感覺怪怪的 114.33.5.39 09/11 18:31
georgeyan2: 的確..剛剛查了一下 112.105.149.51 09/11 23:50
georgeyan2: お済みのお皿を下げさせていただき 112.105.149.51 09/11 23:50
georgeyan2: ます.可參考http://ppt.cc/jbZw 112.105.149.51 09/11 23:52
nawi: 我聽到的都是 お下げしましょうか。153.185.189.141 09/12 15:44
mh0622: 推樓上 27.135.199.82 09/13 07:52
mh0622: 去餐廳聽到的都是お下げしましょうか 27.135.199.82 09/13 07:52
jiaben: お下げ致します 42.70.72.49 09/18 00:33

你可能也想看看

搜尋相關網站