雖然這篇皇室戰爭英文鄉民發文沒有被收入到精華區:在皇室戰爭英文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 皇室戰爭英文產品中有29篇Facebook貼文,粉絲數超過0的網紅,也在其Facebook貼文中提到, 在讀《波斯語課》的簡介,才想到自己原來是去過波斯這個國家的,也留下了文字。一直被誤解,但真是好美麗的國家呢。 《每個莊佳村都在等在他的席德進》 「伊斯法罕窮盡半個世界之美」,伊朗俗諺如是說。古城可沒枉擔了這個虛名,伊瑪目廣場處處是觀光馬車達達的馬蹄聲,皇后清真寺前的青青草地,都有一家老小席地坐著野餐...
同時也有42部Youtube影片,追蹤數超過6萬的網紅錄低香港 DocHK,也在其Youtube影片中提到,瓷器幾十至幾百工序 當時用咩技術製造 (D100 為食麻甩騷) 瓷器幾十至幾百工序 當時用咩技術製造 (D100 為食麻甩騷) 相關影片: 1. 撞鬼撞邪冇想像中難,鄭師傅傳達修法正確觀念!(靈凶翻騰半夜講呢啲 D100) bji 2.1 (https://www.youtube.com/w...
「皇室戰爭英文」的推薦目錄
- 關於皇室戰爭英文 在 長腿木木 Instagram 的最佳貼文
- 關於皇室戰爭英文 在 Beginneros|每日分享冷知識? Instagram 的精選貼文
- 關於皇室戰爭英文 在 劉亮佐 Instagram 的最佳解答
- 關於皇室戰爭英文 在 Facebook 的最佳貼文
- 關於皇室戰爭英文 在 Facebook 的精選貼文
- 關於皇室戰爭英文 在 The News Lens 關鍵評論網 Facebook 的精選貼文
- 關於皇室戰爭英文 在 錄低香港 DocHK Youtube 的最佳貼文
- 關於皇室戰爭英文 在 森零 Youtube 的最讚貼文
- 關於皇室戰爭英文 在 賢賢的奇異世界 Youtube 的最佳解答
皇室戰爭英文 在 長腿木木 Instagram 的最佳貼文
2020-05-03 20:05:20
Boss話叫我開拓下外國市場,咁就拍條片講英文囉🙋🏻♂️ 精心製作100分大家比幾分先? #長腿木木 #我的topfail之路 #皇室戰爭 #英文木...
皇室戰爭英文 在 Beginneros|每日分享冷知識? Instagram 的精選貼文
2020-05-09 12:01:44
【#香港故事系列︱#消失了的銅像】 英國殖民統治香港後,被稱為「#事頭婆」的 #英女皇 當然成為了殖民地政府的重要人物,先問大家一個問題,「皇后似啲咩?」「皇后咪似廣場囉!點解?因為皇后像廣場嘛!」哈哈!奇怪了,#皇后像廣場 的銅像明明是 #昃臣爵士 的銅像,但為何那裡會稱為 #皇后像廣場? 皇后...
皇室戰爭英文 在 劉亮佐 Instagram 的最佳解答
2020-05-09 20:45:58
好幾個星期前, 被某個國家「部落衝突:皇室戰爭」的玩家邀請到他們的部落, 雖然完全看不懂他們的文字, 但是大家很友善地送了很多互相需要的卡牌, 因為他們週末都打得特別兇, 所以我猜他們應該是小學或初中的年紀, 昨天某人邀我打部落對戰, 我用英文介紹了我自己:「我50歲,來自台灣,有個15歲的兒子⋯⋯...
-
皇室戰爭英文 在 錄低香港 DocHK Youtube 的最佳貼文
2020-03-31 12:00:17瓷器幾十至幾百工序 當時用咩技術製造 (D100 為食麻甩騷)
瓷器幾十至幾百工序
當時用咩技術製造
(D100 為食麻甩騷)
相關影片:
1. 撞鬼撞邪冇想像中難,鄭師傅傳達修法正確觀念!(靈凶翻騰半夜講呢啲 D100) bji 2.1 (https://www.youtube.com/watch?v=ypLLL0wZ_hc)
2. 思浩大談大陸創意台式手搖店,推出N95口罩板藍根奶茶!(大家真風騷 2020) bji 2.1 (https://www.youtube.com/watch?v=0j56sUxI0uQ)
3. 30年代蕭條 平野您都唔會買 (D100 為食麻甩騷) bji 2.1 (https://www.youtube.com/watch?v=Fo0QIEdXy5k)
#中國 #英國 #ual #過年 #英文 #d100 #師傅 #係唔係 #好多人 #係呢個 #唔識 #奶茶 #有什麼 #男男 #第一個 #撚 #做生意 #英國皇室 #外國人 #骨膠原 #一次過 #透明度 #三角形 #好得意 #我見過 #大頭仔 #計時器 #洗碗碟機 #佐賀縣 #為食麻甩騷 #d100 為食麻甩騷 -
皇室戰爭英文 在 森零 Youtube 的最讚貼文
2020-01-06 18:30:43又再要來繼續惡搞經典遊戲!!! 希望作者不要告我XD
這次居然新增了模擬山羊,糞池瑪利歐和一個寶可夢智障大師啊!!!
還惡搞了知名的Undertale,讓它變成屁屁俠?!!!
▶每天都會有新影片! 歡迎大家訂閱我!!☛https://goo.gl/k5ySNC
▶最新精華播放清單☛https://goo.gl/H9z7cd
#歡樂遊戲 #惡搞經典遊戲 #地域屁屁傳說
遊戲鏈接:https://play.google.com/store/apps/details?id=air.com.spilgames.TrollFaceQuestVideoGames
Facebook☛https://www.facebook.com/Forest0
Twitter☛https://twitter.com/Forest_Zer0
業務諮詢 ▶ white10156@gmail.com
喜歡這部影片的話可以按個喜歡,並且幫我分享
想要看更多的話可以訂閱哦
有任何意見都可以在底下留言
我會努力下去的!! -
皇室戰爭英文 在 賢賢的奇異世界 Youtube 的最佳解答
2019-10-14 20:30:12各位大家好,歡迎來到HenHenTV的奇異世界,我是Tommy
離上次的六個童謠背後的恐怖故事之後,已經經過了兩年了,今天我就帶給大家六個童謠背後的黑暗故事,算是這個黑暗童謠的第二集。
童謠,朗朗上口的輕快的節奏,陪伴了我們的童年,以前只是記得哼那些童謠的旋律,但是卻不知道裡面的歌詞是什麼意思,大家知道什麼叫du du it de da di du, 你們沒有玩過?就是那種大家圍著把腳伸出來,然後就點到誰,誰就做鬼。有點像英國的black shoe game
其實正式它這首歌是: whose shoe is a dirty shoe.好像完全不同的讀音哦~~
那麼今天我們就來講一些童謠背後的黑歷史。
先知道,東方國家和西方國家的想法完全不同,西方國家會將一些時事,或是一些轟動一時的案件,再用這些朗朗上口的詞配搭一些簡單的旋律,用這些童謠來傳達,或是諷刺當時的君主,或是一些名人等等。
第一首,Lucy Locket,露西的錢袋
Lucy Locket lost her pocket,
Kitty Fisher found it;
Not a penny was there in it,
Only ribbon round it.
Lucy locket 不見了她的錢袋,被Kitty fisher找到了,但是錢袋裡面沒有錢,只有ribbon綁在上面。
看起來詞沒有什麼問題啊~~但是究竟Kitty fisher和Locy locket是誰呢?
其實Kitty fisher是在18世紀當時非常出名的妓女,她揮霍無度,而Lucy locket 也是妓女,或者是講交際花,所以很多男士就成為了她的錢袋,所以她的錢袋裡面沒有錢就是暗指很多男士資助她的生活。
Only ribbon round it這裡其實是暗指Lucy Locket是一名妓女,
由於當時的妓女有把錢袋藏在群下面,為了安全,他們會用ribbon把錢袋綁在大腿上。
用Kitty Fisher來撿到她的錢袋,也是暗指Lucy Locket也是妓女。
原來我們唱了那麼多年的童謠,講的竟然是妓女。
第二首: Mary Mary quite Contrary 瑪麗小姐真倔強
Mary, Mary, quite contrary,
How does your garden grow?
With silver bells, and cockle shells,
And pretty maids all in a row.
原版的是這樣的
Mary, oh Mary, so quite contrary,
How does your garden grow?
These silver bells and cockle shells
And pretty men all in our room,
When you see contrary Mary,
Told hereye, refuse to terry.
We spoke very soft and slow
Without your pretty men,
Mary, Standing in a row.
Mary, Mary, Mary, Mary.
這麼簡單好聽的歌曲,後面竟然有那麼黑暗的歷史。
大家如果記得我在以前的影片有說過Bloody Mary,當時有兩個歷史傳聞,一個說伯爵夫人,另外一個就是瑪麗皇后,她迫害和折磨了很多新教徒,所以有血腥瑪麗的稱號。
這是所說的院子是影射充滿屍體的墳地,那什麼是silver bells and cockle shellls呢?其實這兩種都是折磨人的刑具,銀鐘是夾手指的而Cockle Shells是暗指這個刑具,叫Choke Pear,這個東西是插進你的口,或是你的菊花等等,然後菊花開。。。滿地傷。。。
想到都痛哦哦。。。
第三首:Goosey Goosey Gander, 鵝鵝鵝
Goosey goosey gander,
Whither shall I wander?
Upstairs and downstairs
And in my lady’s chamber.
There I met an old man
Who wouldn’t say his prayers,
So I took him by his left leg
And threw him down the stair
這裡你們有看到這個童謠最後四句是說:我找到一個老人,他不會讀他的禱告文,所以我拿起他的左腳,把他扔下樓。
這是其實是在中世紀政治逼害,天主教徒不能讀拉丁文的禱告文,就算在家裡也不行,那些鵝就是指當年宗教逼害的官員,他們上門來檢查,如果發現天主教徒在家禱告,他們就會抓了他們嚴刑逼供,這個的who wouldn’t say his prayers應該是這樣意思,還有為什麼是左腳呢?原來以前的刑罰就是將繩子綁在他們的左腳上,然後扔下樓,重複直到他們死為止。
你還要給你女兒唱這首歌嗎?
第四首,
Baa, baa, black sheep,
Have you any wool?
Yes, sir, yes, sir, Three bags full;
One for the master, And one for the dame,
And one for the little boy Who lives down the lane.
原版的最後一句是no no for the little boy who lives downs the lane.
這裡是指在當時英國對於羊毛施以重稅,當時的皇帝叫愛德華一世,就是在電影Braveheart裡面那個老人家,當時的戰爭令皇室財務陷入困境,而當時羊毛就是英國最大的收益,他就將羊毛獲利三分之一歸皇室,三分之一歸於貴族和教會,剩下的才留給農民,而黑色的羊毛則是暗指當時的黑暗時代。
第五首:Little Miss Muffet, 小馬費特小姐
Little miss Muffet she sat on her tuffet,
Eating her curds eating and whey
Along came a spider who sat down beside her
And frightened miss Muffet away
詞裡面就是說她吃著凝乳,然後一隻蜘蛛出現,嚇到她跑了。
其實這個是真人真事來的,以前有個醫生叫thomas Muffet湯姆馬費,他是英國的博物學家和醫生,他很喜歡研究蜘蛛,甚至拿自己的女兒來做研究,就是餵她吃蜘蛛。。。。令她從此非常懼怕蜘蛛,雖然我在網上找了很久,並沒有找到證據馬費醫生真的有餵她吃蜘蛛,不過給滿屋都是蜘蛛一定讓她也驚嚇不少吧!
第六首:Lady Bird, Lady Bird
Ladybird, ladybird fly away home,
Your house is on fire and your children are gone,
All except one, and her name is Ann,
And she hid under the baking pan.
這裡的lady bird是指瓢蟲,也是暗指母親,其實這是影射當年的獵殺女巫,很多女巫被活活的燒死,有時包括她和她的家人和兒子,在這裡最後一句有不同的版本,有的是Porridge pan,有個的Baking pan,Frying pan,都是一些燒的廚具,
原來這些童謠背後是那麼的黑暗。
在此謝謝我的朋友Chanty 幫我唱這些童謠,實在是大材小用了,她是一名創造歌手,會自己作詞寫曲,當中也有唱一些翻唱歌曲,大家記得去到她的Youtube頻道Chantaliamusic,聽聽她唱的歌曲,順便訂閱她的頻道哦!
有時不知道要怎樣去教小孩,究竟要給他們知道世界的黑暗,還是讓他們像白紙一樣純潔呢?有時讓他們了解世界的黑暗,他們才會知道所謂的灰色地帶,就好像每天給他們喝太乾淨的水,他們的身體哪裡可以抵抗細菌的入侵呢?教會他們,然後讓他們可以自行分辨對於錯,黑和白,我覺得這是更重要的。
好了!今天的影片就到這裡,在看回我以前的影片有所體會,以前的影片雖然沒有現在的綠屏,也沒有現在剪得那麼好,但是卻是我用心製作出來的,所以我提醒自己不要忘記當初為什麼開始Youtube頻道的,是因為喜歡和人分享這些奇奇怪怪的主題,或是一些我自己覺得好玩有趣的話題,我會更加的努力,做更好的影片給你們看!!
謝謝大家的支持,我們下個奇異世界見,Bye Bye。
皇室戰爭英文 在 Facebook 的最佳貼文
在讀《波斯語課》的簡介,才想到自己原來是去過波斯這個國家的,也留下了文字。一直被誤解,但真是好美麗的國家呢。
《每個莊佳村都在等在他的席德進》
「伊斯法罕窮盡半個世界之美」,伊朗俗諺如是說。古城可沒枉擔了這個虛名,伊瑪目廣場處處是觀光馬車達達的馬蹄聲,皇后清真寺前的青青草地,都有一家老小席地坐著野餐。這是昔日薩法威王朝的首都,處處清真寺和王宮華美的宅子,宅子前必然有玫瑰花園和流泉水池,伊朗人說因為天堂本該有這些東西。
女士們先生們,請換上長褲長袖,穿上最保守的衣物,歡迎來到何梅尼的天堂。
「兄弟,難道你就要這樣穿短褲進伊朗嗎?」在曼谷轉機飛德黑蘭,出空橋排隊等安檢時,領隊趙先生看了一眼我的穿著,突然拔高了音量。
「長褲子放在大行李箱,我打算出了機場才換。」我一派無所謂的樣子。
「我們是去伊朗!伊朗!入了空橋就等於入了伊朗國境!大庭廣眾穿短褲視同穿內褲上街!」趙先生再度重申在伊朗的服裝儀容:男孩子穿長褲;女生綁頭巾,長袖長褲,外衣覆蓋住臀部,勿露手臂、腳趾,勿顯露女性特徵。
「也許你們去過土耳其、杜拜,會覺得為什麼那邊可以,這邊不可以,但你們要搞清楚,你們以往去的都是回教遜尼教派國家,伊朗是什葉派。兩者風土民情完全不同!」趙先生說。
在機場免稅店為著一條長褲而奔走,心裡碎唸著什麼國家這樣龜毛,媽的,大不了心一橫進Prada亮出信用卡刷他一條牛仔褲便是。人還未到伊朗,就已感到來自那國家惘惘的威脅。
曼谷到德黑蘭,八小時漫長飛行,因是回教班機,自然討不到酒喝,索性專心看書,把遜尼派和什葉派的恩怨釐清楚:前者最高領袖為阿里發(Caliphate),意即先知代理人,後者領導為伊瑪目(Iman),意即禮拜的導師。穆罕默德去世後,一派人認為應該推選賢能當接班人,另一派人推舉穆罕默德的堂弟兼女婿阿里為伊瑪目,血緣世襲或推舉有德者繼任的紛爭分裂成兩股不同政治勢力,造成中東地區近千年的爭端。兩伊戰爭除了國土問題,遜尼、什葉教派的宗教矛盾亦是主因。
飛機一落地,一干女孩旋即綁上頭巾,把自己全副武裝起來。出了機場,天微微的亮,清晨四點鐘,空氣中提醒著禱告的廣播此起彼落。此行由德黑蘭往南,前往伊斯法汗(Esfahan)、波斯帝國發源地色拉子(Shiraz),然後搭機返德黑蘭,再搭車殺到裏海。德黑蘭到卡珊(Kashan),沿途兩百四十幾公里,所見無非烤焦土司般的焦褐土地和光禿禿的山,可一過卡珊,窗外景致陡然一變,萬物生長,吸收陽光的花與樹,一片欣欣向榮。
沙漠綠洲城 卡珊舊為綠洲城市。參觀布裘台故居(Borujerdies house)和費因花園(Fin Garden),華麗建築、氣派宅子都可看出城市輝煌過往。這個布裘台是大絲路時期某布綢大王,他是誰根本不重要,重點是他家很氣派。嚴嚴實實的木門蓋得固若金湯,叩叩門環,左側木樁,右側鐵環,男左女右,敲起來聲響不同,內院女眷聽著了男子叩著沉甸甸的木樁,就知道要走避。庭院裡美麗噴泉倒映著美麗宅子,牆上刻著生動的神獸和植物。因為天氣炎熱,建築都往地下挖了好幾層。
伊朗有四十六個台灣大,小鎮只能是驚鴻一瞥,又要繼續趕路。清晨出發,抵達目的地伊斯法罕已經天黑。進了飯店上網,發現臉書、Twitter全被鎖起來。去年伊朗大選爆發選舉不公,國外媒體爭相在臉書Twitter散播德黑蘭爆發流血衝突的新聞,然後,這些網站全都上不了了。原來,在《在德黑蘭讀羅莉塔》這本書所說的都是真的。
我對這個國家的理解大抵來自一本叫做《在德黑蘭讀羅莉塔》的書。故事背景是上世紀八○年代,巴勒維國王被罷黜,何梅尼掌權,成立政教合一的伊朗伊斯蘭共合國。
那時候,西方種種一切文化事物都被禁絕,作者納菲西是德黑蘭大學英美文學教授,召集了一群婦人在家偷讀西方文學經典。政治不正確加上性別錯誤,這班女人活得莫可奈何。當我們希望我們的政治人物去死只是一種情緒宣洩,可納菲西說在她時代裡要誰去死,就真的是去死了。
彼時,處處都聽得見扣上板機的清脆聲響,每個人都在射程裡。
我打開電視,裹著頭巾的女人壓低喉嚨播新聞,因為不懂那話語,在我耳朵聽來就只有聲音和憤怒。這是多沉悶的城市呀, 可它偏偏又這麼美麗。
隔日來到伊瑪目廣場。看到這個僅次於天安門,地球上第二大廣場四周座落著薩法威王朝的建築──伊瑪目清真寺、皇后清真寺和阿利喀普宮殿,不由得張大嘴巴哇了出來,真美。
建築的歷史也等於城市的歷史。薩法威王朝君主阿拔斯一世(Shah Abbas I)重振波斯帝國雄風,他遷都伊斯法罕,蓋阿歷喀普宮。宮殿前的操場(Maidan)即伊瑪目廣場,阿拔斯國王喜歡在的露台看操場上駱駝商隊,看禁衛軍操練,看眾生百態,那俯看的視野是一種神的視野。
和宮殿相對的皇后清真寺是阿拔斯妻子柔特菲拉的嫁妝,也是皇室朝拜阿拉的神聖場所。因為要避著閒雜人等,宮殿有密道直接通往清真寺。走進了皇后清真寺,穿越彎曲的通道,走進主殿,視野陡然一亮,圓形穹頂中心點是孔雀開屏一樣華麗的璧畫,將眾人收攏在那樣一片金色的光輝中。若說皇后清真寺展現的是波斯工藝不厭精細的華麗面,又名國王清真寺的伊瑪目清真寺就是張顯建築的霸氣和神性了。
彼時什葉派承認薩法威家族繼承穆罕默德的流派,阿拔斯大帝則投桃報李,為什葉派教徒建壯觀美麗的伊瑪目清真寺。清真寺主殿不與正門對稱,拐個彎朝麥加的方向斜四十五度角。寶藍色的穹頂映襯著寶藍色的天空,陽光照在浮雕、貼璧磚牆,暗暗的陰影凸顯出建築刀鋒一樣銳利的邊緣。
國王清真寺 伊朗人都說「伊斯法罕窮盡半個世界之美」(Esfahan is half the world),而這城市也沒枉擔了這個虛名:廣場上達達的馬蹄聲是觀光馬車,一簇簇的玫瑰花園都有一家老小席地坐著野餐。夜鶯由路畔一棵樹飛過一棵樹,也許已經繞完了整個廣場,貓兒輕盈地由一座又一座花園牆頭走過。
廣場真大,一整天都逛不完。清真寺和宮殿之間是數不盡的舖子和商店,這裡是伊斯法罕最著名的巴扎(市集)。陰暗的鋪子散著成捲的地毯、蕃紅花香料、可蘭經、貓毛筆,華麗的孔雀毛扇子在黑暗中開屏。市集當然也賣好吃的茶食和餐點。傳統伊朗餐,烤肉串飯,波斯米綴著黃蘿蔔絲,粒粒分明的米飯,爽口口感又有羊肉油香,好吃極了。
走在市集幽暗過道,狹路相逢幾名包得嚴實的婦人,黑暗中黑衣黑裙,僅剩下一張臉飄浮在半空中。飄浮的臉停留在華美的內衣鋪子,戀戀不捨的目光。
大環境或許是嚴峻的,可關起門來,一件好看的衣服倒還是有著自己的容身之處。
伊朗的食物吃來吃去都一樣,烤羊肉串飯是伊朗國民美食。
波斯古市集 伊朗婦女包得嚴實,可街上男孩,大多緊身襯衫窄版牛仔褲,妖魅異常。趙先生說不要隨隨便便把相機鏡頭對準伊朗人,可伊朗人偏偏很愛找人拍照。傍晚時分,我坐在噴泉旁吃蕃紅花冰淇淋,一個男孩見著了像我這樣小鼻子小眼睛的外邦人覺得有趣,湊過來說一起合照吧。
「為什麼不呢?」我說:「反正今天已經和十一個人合照了。」我們併肩坐著,依稀都能聞得到他身上淡淡香氣。這就是老美眼中邪惡的伊朗恐怖分子。天色已黃昏。伊斯法罕的每一座噴泉都亮起了燈,每一隻夜鶯都開始歌唱。
「喜歡伊朗嗎?」男孩問。
「很漂亮,可惜喝不到酒,點不到咖啡喝呢,女孩子都要綁著頭巾。」我略帶挑釁的說。
「呵呵呵,」男孩笑著說:「我們也希望她們摘下頭巾,那是每個伊朗男人的夢想。」
單字用完了,不知道怎麼回答了,就只是呆呆看著噴泉裡藍色清真寺的倒映。
我又嘖了一聲:「怎麼伊朗到處都是水池噴泉,哈鳩橋、三十三孔橋、四十柱廳,真的,每一個花園、每一個清真寺,無一例外。」
「啊,你難道不知那是波斯人對天堂的想像嗎,天堂本該就有花園、有噴泉的。」
「所以我們在天堂?」
「我們在天堂。」男孩笑著對我說,非常真誠的笑容,可《在德黑蘭讀羅莉塔》那些對伊朗男人控訴好像也是真的。我有點混淆了,不知道哪一方相信誰。只好盯著水池看。
一名死小孩跳進噴泉裡用力踩著水,完美的清真寺倒映被踩成一片碎裂光影, 小孩給母親給架走了,水面旋即恢復平靜,天堂的倒影。也許對何梅尼的崇拜、天堂的想像、女性主義的控訴無非如此,皆是鏡花水月,一切都是虛妄,但那是佛的道理,我的英文沒有好到足以對一個回教青年完整解釋這一切。
皇室戰爭英文 在 Facebook 的精選貼文
日本語中有關服裝使用片假名的,好多都是外來語。
使用漢字的衣物,首先有和服叫「着物」。木村光希廣告中出事的叫做「帯」(沒有看清楚是「名古屋帶」還是「袋帯」)、近年很多香港年青人喜歡當外套着在外面的叫「羽織」。
「和製英語」「和製漢語」聽得多,通常都是把那件物件的名字直接使用類近的拼音。
今天要跟大家講一個字:日本語「カチューシャ」。這個「カチューシャ」,除了是「頭箍」的意思,也是俄國女孩子姓名的暱稱。如果要變換成英文的話,可能你身邊都有一個:Catherine。
香港歷史博物館曾把俄羅斯羅曼諾夫王朝的黃金馬車千里迢迢運到香港展示,當時陪伴展出的還有Catherine the Great的綠色宮廷禮服。
講起有皇室風範的女性名,我想到的如果不是Victoria, Elizabeth, 就一定是Catherine。
換句話說,「カチューシャ」是一個「和製俄語」。
被稱為武漢肺炎的Covid 19踏入第二年,死亡人數跟1918年間接完結第一次世界大戰的世紀疫症—西班牙流感比較,依然有大段距離。
100年前因為西班牙流感離開世界的日本知名文化人、劇作家島村抱月合作無間的女演員松井須磨子就是令日本開始使用「カチューシャ」這個名稱去形容頭上那條裝飾用的帶的人。
20世紀初,島村抱月把俄國托爾斯泰的作品《復活》帶到日本。這部作品大家可能沒有印象,但你一定聽說過《戰爭與和平》,這也是托爾斯泰的作品。
日本歷史上第一位整容的女演員、松井須磨子在舞台上飾演的女主角就叫做「カチューシャ」。她頭上有一個帶狀的裝飾。從此女主角的名稱就成為這個裝飾品的代名詞。
島村抱月和松井須磨子兩個人之間的戀情在大正年間可是核爆級花邊新聞,作家過身後幾個月女演員也用紅色的繩子上吊跟隨而去—等等!他們的故事流傳到今天還史上留名,堪稱世紀級娛樂新聞。
主題曲「カチューシャの唄」被稱為日本流行曲的始祖。當時使用留聲機,黑膠唱片很名貴,買得起的人也不多,大碟卻熱賣。我在YouTube找來聽一聽,雜音中隱約聽到一把淒涼可憐的女聲不斷重唱幾個副歌。
各位如果有興趣的話可以到YouTube聽:
https://youtu.be/TiMpE83f8GM
那就是超過100年的、松井須磨子留下來的歌聲。
明明歌喉普通到不能再普通,卻如重錘一下一下擊落心臟⋯⋯
溫馨提示:半夜聽會覺恐怖。
原文連結:https://www.kiri-san.com/post/33815
皇室戰爭英文 在 The News Lens 關鍵評論網 Facebook 的精選貼文
【不管對錯,只論文字,女王短短一頁紙簡直是英式英文的典範】
對方用兩小時數自己的不是,自己卻一開頭就為Harry夫婦近年來所受的「challenges」而感到難過。這是氣度,反襯出對方的斤斤計較。
然後入正題,說Harry夫婦提出的問題「concerning」,什麼叫concerning?即是不置可否,總之我聽到了,會想一想。跟著是戲肉了,「some recollections may vary」………
#英國王室 #皇室戰爭 #伊麗莎白女王 #哈利王子 #梅根 The News Lens 關鍵評論網 香港