作者wjane0616 (jane)
看板Linguistics
標題[請益] "當罰金"一句的詞性解釋
時間Sun Sep 7 19:28:16 2008
張釋之執法一文中有一句
一人犯蹕,當罰金
我知道"當罰金"一句的解釋是:應該判罰錢
"
當"字的意思是"應當/應該",詞性作
動詞 那麼"罰(判決)"這個字該作什麼詞性解?
罰金的構詞方式是動名吧 如果以上的想法沒有問題的話
請問有人可以幫我解釋該怎麼說明:一句裡有連續兩個動詞的狀況呢?
感謝感謝^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.62.44.26
推 Capko99:如果記憶沒錯 "當"是"判罪"的意思 動詞 當罰金=判處罰金 09/07 19:53
→ Capko99:前面一句有"廷尉奏當"作名詞解 後面有"廷尉乃當之罰金" 09/07 19:54
→ wjane0616:但教師備課用書及參考書都將"當"字解作"應該"啊~~~~ 09/07 20:02
→ wjane0616:廷尉奏當的當的確是名詞(判決的結果),有疑問的是"當罰金 09/07 20:03
→ wjane0616:中"當"和"罰"的構句詞性,謝謝 09/07 20:04
推 jijimmy:"當"是能願動詞 後面是可以接動詞短語的 在中文的語法上沒 09/07 20:10
推 jijimmy:有問題 09/07 20:12
→ wjane0616:了解了 非常感謝!! 09/07 20:28
推 Capko99:j大說的並沒有錯 但"當"在該文中並非解釋成"應當/應該" 09/07 23:08
→ Capko99:"當"既不作"應該"解 原po你的疑問也自然就不存在了 09/07 23:09
→ Capko99:在同一篇的語境中 很難想像 "當罰金"的"當"是"應該" 09/07 23:10
→ Capko99:而後面的"廷尉乃當之罰金"的"當"卻又不是這樣 這樣很奇怪 09/07 23:10
→ Capko99:參考用書並不總是正確 更何況有些版本的課本就作"判決"解 09/07 23:12
推 Capko99:補充 類似的句式在史記裡也曾出現 "罪當棄市"、"罪當誅" 09/07 23:23
→ Capko99:這些的"當"的確是由"使其罪與罰相當"引申而來 但我們不能 09/07 23:24
→ Capko99:因此把這些"當"視為"應該"的意思 這樣"當之XX"就不通了 09/07 23:24
推 jijimmy:我也認為樓上的角度解釋是正確的 畢竟從訓詁學的角度 同一 09/08 01:16
→ jijimmy:本書(或作者.或時代)的用例來加以理解古書 才是正確的方法 09/08 01:18
→ jijimmy:只是在此純粹回答原PO語法上的問題 若有誤會還請見諒 09/08 01:19