[爆卦]異鄉人英文是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇異鄉人英文鄉民發文收入到精華區:因為在異鄉人英文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者liub ( 簡單就好)看板book標題[問題] 關於卡謬異鄉人時間Wed Jan 20 0...

異鄉人英文 在 閱讀筆記 |Shoé reads Instagram 的精選貼文

2021-09-16 09:01:04

:The Union of Synchronised Swimmers | Cristina Sandu ⁡ 收到這本書的時候,奧運才剛結束不久。以往在台灣的奧運都很有氣氛,就算沒有在關注運動,電視轉到也會停下來看一下,遇到緊張的比賽還會跟著屏氣凝神。平常大家各做各的事,這時就會全都聚集在電視前。...



前些日子讀完卡謬的異鄉人
又剛好在網路上看到常常有人說
「卡謬說"我知道這世界我無處容身,只是,你憑什麼審判我的靈魂。"」

但是看過去我並沒有印象這本書裡面有提到這句話,
我是看英文版的,由Matthew Ward翻譯,
不知道是不是因為翻譯的緣故所以我沒有看到類似的句子?

因為我沒有中文版,我只有在書店看到書皮上就有這句話,
請問這句話是台灣的文案文字嗎? (由台灣的編輯或是譯者所添加註解)
還是是真的是卡謬說的?
如果是的話可以請有中文版的人和我講是在書裡的哪一部分嗎





--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.193.67.38
Valerian:剛看完,書裡應該沒有這一句 01/20 00:15
helloh:書裡面沒有這一句,這是最近麥田出版的封面上所寫入的文案 01/20 00:31
freeover:書裡沒有,但我覺得這句下的很好~ 話說異鄉人實在超經典! 01/20 00:41
liub:感謝大家佐證,看完我也覺得Meursault應該不會講這句話才對 01/20 01:12
Valerian:我自己是看見文案,又買了新版,然後一邊想著 01/20 01:28
Valerian:「咦,有這句嗎?」 01/20 01:28
Valerian:雖然看完的確沒有,不過可以想作是詮釋一般的文案 01/20 01:29
Valerian:而且我也滿喜歡這句文案的^^ 01/20 01:29
xaiomaio:我也覺得傻眼書裡根本沒這句= = 01/20 06:59
Ben5461:但我是看到封面這句就決定馬上買,但看完裡面的確沒這句 01/20 12:50
vivarock:我也是因為這句話買的耶 01/20 18:25
swimbert:這文案不知是誰寫的 好動人 在書店一眼看到目光就被吸住 01/21 07:17
iamOllY:我剛看完新版,確定沒有這句。但這句其實點的很棒 01/27 01:33
beanbin:這句很讓我歡喜欸!!! 01/19 20:25

你可能也想看看

搜尋相關網站