作者lady012266 (日本人最愛台灣)
看板TW-language
標題[請教] 番仔最原始的意思是什麼?
時間Sat Nov 19 20:46:01 2016
「番仔」這個詞
最初是拿來指稱原住民,
還是指不可理諭之人?
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.221.29.121
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1479559566.A.7B5.html
→ luuva: 感覺是類似 蠻夷 之類對外國外族人的蔑稱 原住民是其中之一 11/19 20:55
→ juunuon: 基本上只要非華人都可以叫番仔 物品也能 ex:番仔火=火柴 11/19 21:01
→ juunuon: 原始意思是野蠻人 說人不可理喻是後來衍生 11/19 21:03
推 pizzafan: 在我小時候聽到的映像對映 是指頭上有插羽毛的人 (形象~ 11/19 21:38
→ pizzafan: 但又提到紅番我就不知道了(沒看過人)所以推測紅衣或紅羽 11/19 21:39
推 yzfr6: 汝是咧「青番」哦, 有沒有聽過長輩這樣罵人? 11/19 23:31
→ lady012266: 樓上那個本字是「生番」哦 原指未漢化的原住民 11/20 01:10
推 s93015a: 推一二樓 11/20 15:38
推 yzfr6: 生番曾經說過:偶不認識東興耀揚! 11/21 10:05
→ saram: 泛閩南語群的共通語詞指非我族之外域人尤其是土著. 11/23 06:51
→ saram: 馬來華人說的"番仔"指英國人馬來族等族群. 11/23 06:52
→ saram: 台灣人說番仔單指原住民但不包括西部平埔族群. 11/23 06:53
→ saram: 明顯是來自閩南原鄉的古詞. 11/23 07:02
→ saram: 那"不可理喻或無法溝通"是台灣地區的另一種譬喻,原住民 11/23 07:04
→ saram: 語言和價值觀不同於漢族,漢族人覺得無法說服並溝通,番仔 11/23 07:06
→ saram: 一詞便成了難搞之人的形容. 11/23 07:06
→ saram: 年輕人受現代教育,知道有原住民,山地人,不了解原來番仔的 11/23 07:08
→ saram: 原義. 11/23 07:09
→ saram: 而老一輩的特別是教育程度低的中下層級,會直稱原住民為番仔 11/23 07:10
→ saram: .台語本來沒有原住民一詞,這是最近流行的. 11/23 07:11
→ saram: 有些原住民會說我們是番仔(台語).這是他們的玩笑話. 11/23 07:12
推 njnjy: 荷蘭人也被叫紅毛番 11/23 10:04