為什麼這篇甩台語鄉民發文收入到精華區:因為在甩台語這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者khoguan (Khoguan Phuann)看板TW-language標題Re: [詞彙] ...
甩台語 在 嘻哈龍虎門 LHM. Instagram 的最佳解答
2021-09-10 22:13:19
《更正聲明》歌曲名稱 Gambler剛伯樂-Gang電仔,原文編輯筆誤寫錯,在此更正,造成誤解非常抱歉 - 家鄉驕傲,母語音樂正夯,證明音樂創作不只用中文也可以 - 台灣饒舌圈發展將近三十年,較少數歌手會選擇做台語、客語饒舌,如人人有功練或是蛋堡的找王A,直到近年嘻哈文化在台灣多元發展,越來越多饒舌...
※ 引述《chochiu (田頭仔水雞呱呱呱)》之銘言:
: ※ 引述《lisab (OSIRIS)》之銘言:
: : ※ 引述《chochiu (田頭仔水雞呱呱呱)》之銘言:
: : : 9. ㄙㄞˇ ㄊㄞˋ
: : ?ꄊ: 似乎是描述人耍孩子氣的樣子
: 不過不太確定是不是這個意思
: 感覺有點不太像台語 我朋友也很愛用
差不多。就是使性子、鬧彆扭這類的意思。
音標是 sai7-thai2,台日大辭典寫做「撒體」,是固有的台語詞,
漸漸失傳了。類義詞還有:
sai7-ting3-hing7(撒釘行)
tshai7-phua3-nua7(在破爛)另有厚顏強求的意思。
sai7-phua3-nua7(撒破爛)
sai2-phua3-nua7(使破爛)
sai7-thai2 和撒嬌的 sai1-nai1 不同。
--
khoguan 台語文網誌
http://blog.xuite.net/khoguan/blog
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.163.150.234