[爆卦]產生英文名詞是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇產生英文名詞鄉民發文沒有被收入到精華區:在產生英文名詞這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 產生英文名詞產品中有201篇Facebook貼文,粉絲數超過6萬的網紅英語島雜誌 English Island,也在其Facebook貼文中提到, 【這句】英文怎麼說? toll當名詞有損傷的意思:death toll 傷亡人數。 take a/its toll則是對他人產生負面影響、傷害的意思。 》你可以這麼說 The stress takes a huge toll on his health. 》英語島WEEKLY 訂閱制學習 一...

 同時也有7部Youtube影片,追蹤數超過0的網紅ezManager,也在其Youtube影片中提到,別人稱讚你的時候,你常常覺得很羞愧嗎?害怕停下來,總覺得不做什麼,就會被大家給遺忘嗎?面對成就,卻總是覺得自己僅是僥倖嗎?國外研究顯示,70%的人曾有冒牌者症候群(Imposter Syndrome)在工作職場上相當普遍,不只是員工,甚至是一級高管、企業家都受此困擾。在一項研究中,冒牌者症候群(Im...

產生英文名詞 在 超哥 行銷初戀 Instagram 的最佳解答

2021-09-24 18:33:56

#超哥推薦 #給行銷初戀們的知識禮物來囉 📖 - 又到了行銷初戀開心的時候了!🥰🥰🥰 行銷人的必修課之一文案,擁有他,你將火速提昇好幾個檔次。本書,從超哥個人經驗來看,可以說是相當精采,不僅是文案公式產生器,可以說慣用句型都整理好了。比如:句型、口吻、情緒、連接詞、甚至還整理慣用語句。就跟我們以前學...

產生英文名詞 在 李錫錕 Instagram 的最讚貼文

2021-09-16 07:52:24

POWER錕狂語錄》最佳的甜言蜜語是「謝謝」,最糟的傲慢狂妄是「我從不虧欠任何人」。 畢業十年的學生來訪,抱怨世界不公平, 很多在校不如他的同學現在比他成功。 他問我:問題出在哪裡? 我發現他有一個特點: 他相信他從不虧欠任何人, 與人來往公事公辦, 日常生活幾乎不說謝謝兩個字。 我終於瞭解:...

產生英文名詞 在 Coach Kevin | 台北自由教練?? Instagram 的最讚貼文

2021-08-18 15:12:39

關於研究所這回事 - 從創專頁以來就不時會收到類似的問題↓ 我要不要讀研究所?讀研究所對當教練有沒有幫助? 對非本科系或是剛接觸健身產業的人來說,這是一個值得煩惱很久的問題,畢竟研究所不是一兩天的研習課,沒有個兩三年是沒辦法畢業的。 _ 我個人會選擇讀研究所有幾個原因 ⬇️ ① 了解研究從何而來 ...

  • 產生英文名詞 在 英語島雜誌 English Island Facebook 的精選貼文

    2021-09-27 18:00:28
    有 58 人按讚

    【這句】英文怎麼說?

    toll當名詞有損傷的意思:death toll 傷亡人數。
    take a/its toll則是對他人產生負面影響、傷害的意思。

    》你可以這麼說
    The stress takes a huge toll on his health.

    》英語島WEEKLY 訂閱制學習
    一年NT$1,099,每月只要NT$91
    立即訂閱 https://bit.ly/3o9Yr2y

  • 產生英文名詞 在 百工裡的人類學家 Facebook 的最佳貼文

    2021-09-19 17:10:30
    有 33 人按讚

    翻譯能夠為不同文化與語言帶來溝通與相互理解的可能性,不過隨著全球化在資訊流通的速度加快,有許多本來比較不容易在其他文化中看到的異文化飲食也逐漸變得常見。因此,有些菜餚的命名是帶有原生文化以及語言脈絡的邏輯,就會對翻譯成其他語言形成挑戰。一般來說,翻譯可以用白話的方式去描述這道菜餚的內容來協助消費者理解,不過,單獨描述食材或大概的處理方式,有時候沒有辦法表達出這道菜餚的精神或特殊脈絡。若是直接以這道菜餚的特色來進行翻譯,也有可能反而讓消費者摸不著頭緒。除此之外,對於自己文化中菜餚在其他文化的翻譯名稱,除了能夠標準化自身文化透過飲食的文化交流之外,或許也會涉及文化背後的國際政治角力?

    ——————————————
    今年7月底,韓國文化體育觀光部宣布將Kimchi(舊譯韓國泡菜)的正式華文譯名訂為「辛奇」,雖然表面看來是終結了從去年11月起,因中國四川泡菜獲得國際標準化組職(ISO)認證,並聲稱韓國「泡菜宗主國」地位名存實亡而開始的「泡菜宗主國」之爭,但新聞一出,卻引發了另一波議論。

    不只中國網友批評「管太多」,同樣使用華文的台灣,也出現不少表示不以為然的評論,就連韓國本土都出現反對聲浪,甚至在青瓦台公佈欄上發起請願,要求撤回這項措施。然而,隨著韓劇、防彈少年團(BTS)等韓流持續席捲全球,「Made in Korea」也逐漸成為一個品牌,比起單純的民族主義,這次的「辛奇」正名除了維護文化自主性,或許也將再次為全球化下的文化推廣,提供新的參考案例。

    愚蠢的亡國政策」?韓食正名早有先例

    「『김치』(Kimchi)是使用了上百年,讓我們引以為傲的固有名詞」、「中國人要怎麼翻譯我們的固有語是他們的問題!」

    包含擔心Kimchi的韓文字「김치」就此消失、批評政府不應干涉他國翻譯、擔憂宣傳效果下降,以及造成其他外國人混亂等,請願文中洋洋灑灑列出六大項反對「辛奇」的理由,不只稱政府這樣的做法,是拋棄韓國人的自尊心,甚至還痛批這是「愚蠢的亡國政策」。直到9月1日請願結束,也累積獲得1萬2千多人響應。

    追溯Kimchi被稱為「韓國泡菜」的起源,是因為華文中並沒有相應的名詞,因此借用概念類似的泡菜代稱,並加上「韓國/韓式」加以區別。

    但姑且先不論「辛奇」的出現是否會反而導致「김치」的韓文用法消失,雖然在面對未知事物時,習慣上確實會先以當地有的名詞稱呼,不過事實上早在2014年,韓國就已經有為食物「正名」的先例。

    「想要提升『韓式料理』的品牌價值?就必須統一名稱標示方法!」2011年正當韓流開始席捲東南亞,韓國文化廣播公司(MBC)就曾遠赴泰國曼谷採訪,點出當地韓式料理店翻譯不一的問題。以最基本的飯(밥)為例,有的店家是直接使用韓文發音寫成「Bab」,有的則會取意思寫成「Rice」。同時報導中也以當地日本餐廳作為對比,明明數量就是韓式餐廳的好幾倍,料理的翻譯名稱卻能夠完美地一致。兩年後,就在首爾外國觀光客人數超越巴黎,即將突破每年千萬人次之際,同樣的問題也再度被提出,只是主角換成了韓國國內的韓式料理店。

    石鍋定食(돌솥 정식)被翻譯成「hot stone pot full」(很熱的石頭裝滿鍋子)、牛頭骨湯(곰탕)則變成「bear thong」(熊湯),看似在開玩笑的字詞,卻是當時外國觀光客在餐桌上最大的噩夢。

    不只英文翻譯出包,日文翻譯也好不到哪去,除了醬油蟹變成「蟹の醤油ピックル」(螃蟹的醬油酸黃瓜),各種翻譯錯置的情況也屢屢出現,讓點餐彷彿成為一場「大冒險」。當記者詢問店家,卻發現對方只是直接委託招牌業者製作,10多年來都不知道上面的翻譯是錯的,而進一步追問招牌業者使用的翻譯方式,竟然是依賴最陽春的網路翻譯。

    也就是在這樣的背景下,促成韓國國語院與文化體育觀光部,及農林畜產食品部(簡稱農食品部)合作,並在2014年發布了《主要韓食名稱羅馬字標記與翻譯標準事案》,針對200種著名的韓式料理,規定了標準的日文、華文與英文名稱。在這波名單中,被「正名」的不只有如今台灣人常見的拌飯(英文翻譯由Bibimbab、mixrice等統一為 Bibimbab)、冷麵、烤五花肉(過去也有人稱三枚肉)等,「紫菜飯卷」更是在此時與日本的「壽司」分道揚鑣。

    有趣的是,這次引發議論的「辛奇」,因為製作過程與原本的翻譯「泡菜」不同,也曾經出現在2014年的正名名單中,但農食品部最後還是因為「無法在中國內產生影響力」而作罷。連帶的,像是「김치 볶음밥」、「김치전」等料理的華文翻譯,也定調為泡菜炒飯與泡菜煎餅。

    然而,比起維護文化自主性,這次的「正名」實際上更接近於促進資訊流通的「書同文」政策,不只牽涉的語言較廣,對象也主要是韓國自家人。相較之下,2005年韓國首都由「漢城」正名為「首爾」,不論在對象或意義上都更接近這次的辛奇正名。

    (以上引用網頁原文)
    https://global.udn.com/global_vision/story/8664/5714937

  • 產生英文名詞 在 Facebook 的最讚貼文

    2021-09-16 11:52:46
    有 38 人按讚

    午安啊~大家還有在上英文課嗎?
    之前我們討論了幾個主題我覺得很有趣,來分享一下 🇨🇦順便附上加拿大美食😂

    #以中性名詞取代帶有性別的詞彙
    在近幾年性別議題成為全球討論的重要主題之一,女性在各項職業中應該擁有同等地位與機會,像是警察、消防員、醫生、教授,男生也不在只限定做「有男子氣概」的職業,可以是芭蕾舞老師、護士,這樣的話題也延續到了語言的使用上。

    德國前陣子也在討論是否將職業修改成中性(德文的職業女生後面會加上in,以中文解釋可能就有點像是「醫生優」是女醫生「醫生」是男醫生,「店員優」是女店員男生就是「店員」)

    英文呢?
    我其實以前都沒想過這件事,不過的確的我們學到的很多字現在都逐漸的不被使用,或是說你在使用前要先確認跟你對答的對象 #性別認同是什麼
    History-歷史,是男生的歷史?
    Actress/Actor-也被當成性別歧視用語
    Sales man-銷售員,那女生怎麼叫?新詞彙是「Sales person」
    Postman-郵差,那女生的郵差呢?
    Author, Doctor, Police man......超多,講話要小心哈哈哈

    #加拿大是個避免衝突的名族
    還有一天我們在討論去買東西這件事,老師說加拿大是一個極度避免衝突的民族,可能有點像是日本人?
    所以你買東西基本上30天內都可以拿去換,甚至有的時候已經開過的食物也可以換,因為顧客是對的,不用產生衝突。
    在寫email的禮儀上,也會以避免衝突的文字去傳達,儘管寫給客服人員抱怨服務問題也是喔~~~~

    例如,我買了一件衣服,送來的尺寸不合,我要退費
    通常我們會說:我要退費,你們送錯了。
    加拿大人會說:對於這件疏失我感到悵然所失,我建議您/希望您可以退費給我,非常謝謝您
    -
    我上的英文課是這家,網路上課
    加拿大溫哥華語言學校,非常推~我有寫文
    https://lillian.tw/canadian-college/

  • 產生英文名詞 在 ezManager Youtube 的精選貼文

    2021-09-07 15:51:06

    別人稱讚你的時候,你常常覺得很羞愧嗎?害怕停下來,總覺得不做什麼,就會被大家給遺忘嗎?面對成就,卻總是覺得自己僅是僥倖嗎?國外研究顯示,70%的人曾有冒牌者症候群(Imposter Syndrome)在工作職場上相當普遍,不只是員工,甚至是一級高管、企業家都受此困擾。在一項研究中,冒牌者症候群(Imposter Syndrome)被認為是全球高階主管最常擔心的事情,60% 的高管表示這個問題對他們的自信與領導能力產生負面影響,甚至有九成的女性主管都受此情結所苦。

    ★冒牌者症候群測試量表 (EN英文網頁) https://testyourself.psychtests.com/testid/3803
    也歡迎您到FB私密社團 分享你的量表分數!

    ★ 優惠方案:
    1.工作必備【向上管理情境溝通術】線上課程
    2.ezManager五種超值方案:現在就幫自己加分,讓你Level Up!
    以上詳見 MixerBox報名 bit.ly/3xFWX4M

    ★ 本集分點章節:
    (00:00:45) 感謝康r 家柔 Sandy Felix 參加ezManager超值贊助方案
    (00:01:00) 語速問題回答
    (00:01:25) 本集開始,你有這幾點冒牌者症候群嗎?
    (00:02:16) 什麼是冒牌者症候群?Imposter Syndrome
    (00:04:23) 讀書會:每個人偶爾都有冒牌者症候群
    (00:10:05) 未來延續四大主題
    (00:10:57) 一分鐘商業英文: Struggle

    #國外商管類 讀書會,Great Managers are made, not born.
    管理職人、熱愛學習的夥伴們,用一杯茶的時間,減少眼力腦力轉換成本,內化成你的獨門攻略。

    ★ 本集導讀書籍:《the making of a manager: what to do when everyone looks to you》(暫譯:優秀管理者的後天養成之路) 亞馬遜去年最佳商業書第一名、華爾街日報暢銷書。原文書 9折購 https://lihi1.cc/dnwIH
    作者:Facebook 產品設計副總 Julie Zhuo 的十年管理心法。

    ★ 本集重點摘錄:
    冒牌者症候群(Imposter Syndrome亦稱冒名頂替現象、冒名頂替綜合症、騙子症候群)是心理學家在 1970 年代創造的術語。會影響從運動員和科學家到辦公室工作人員的每個人,患此症狀的人即使有充足外部證據證明他們的能力,仍然深信自己「不配」、甚至覺得自己是個騙子、很怕被拆穿。此症狀在出色的女性當中特別普遍。一直到最近幾年才被正式承認,但還不被列入正式疾病,是疾病的前身,冒名頂替綜合症是一種普遍現象,在大多數人的一生中至少會影響一次。如果嚴重的話,尋求心理諮商會有幫助。

    為什麼冒牌者症候群 對管理者的打擊如此之大?
    有兩個 原因。
    1.首先是你經常被尋找答案。
    2. 你經常被放到 你以前沒有做過的事情的位置。

    根據專家Valerie Young 博士的個人研究,發現了冒牌者情節的幾種典型的“能力類型”

    1.完美主義者
    2. 女超人/男超人:經常會強迫自己超負荷的工作
    3. 天生的天才
    4. Soloist獨奏者
    5. 專家

    ★ 本集補充資料
    :: 冒牌者症候群:面對肯定、讚賞與幸福,為什麼總是覺得「我不配」?https://shoppingfun.co/2ry7o (博客來)
    :: 為什麼我無法坦率地擁抱成功? — 冒牌者症候群 https://reurl.cc/dG644D
    (by Jasmine Lin)

    ★ 一分鐘商業英文 Struggle (by Zach)
    "Struggle" is both used as a noun and as a verb.
    當名詞時As a noun, struggle means= a very difficult thing
    ex:
    Making updates to the software was a big struggle for the company. They could only release one update every 3 months, which was not fast enough to keep up with the market.

    當動詞時 as a verb, we usually say, “struggled to do something” or “struggled with something”__(had trouble to do something)
    The company struggled to provide timely updates to its software. They could only release one update every 3 months, which was not fast enough to keep up with the market.
    The new intern struggled with time management. He was late to every meeting last month.

    =====================
    Music C.C. by Chester Bea Arthur -Folk Physics / Free Sound Effects lihi1.cc/QIOep

    @同步更新至
    Spotify|Google podcast|Firstory|KKbox|SoundOn|Pressplay| Youtube |TuneIn|MixerBox (MB3)|Himalaya|CastBox |好好聽FM...(共30台)
    @節目鼓勵與反饋請到Apple Podcast 給五顆星留言& 免費追蹤(按最右上角)

    :: 如果您喜歡,請贊助鼓勵我們繼續製作節目💰 https://lihi1.cc/s1mES (50秒影片教學, lihi1.cc/N8vYt )
    @活動: 一日之星|報名當來賓|Podcaster聯盟接案推廣計畫 https://lihi1.cc/C3EEF
    @想開始做自己的podcast嗎?歡迎使用 Firstory 的邀請碼W-B23W9K可得小額啟動基金

    ★ 節目私訊區:https://lihi1.cc/tZCUD

    @你已有你個人的優勢識別答案,或想要有一個公司以外的交流成長小組、經驗轉換&彼此支持嗎? 免費加入 讀書會群組
    :: IG:www.instagram.com/ezmanagergo
    :: FB私密社團: https://lihi1.cc/NOlrM

    :: 上Youtube搜尋「怎麼給星評分」一分鐘教學影片,或點這 https://lihi1.cc/N8vYt (分享給你沒在聽podcast的親友)

    :: ezManager五種超值方案2分鐘說明影片 lihi1.com/p6101 :現在就幫自己加分,讓你Level Up! 職涯更勝利
    黃金職人領導力|VIP職人超越力|伯爵經理人通行證|專屬1對1職場問題線上諮詢|職涯成長新星

    📚 一對一線上諮詢六大主題:
    1. 好履歷健檢|2. 團隊管理類
    3. 向上管理類|4. 抗壓管理類
    5. 溝通技巧類|6. podcast新手入門諮詢

    @合作接洽 ezmanagerGo@gmail.com (不分大小寫)

  • 產生英文名詞 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的精選貼文

    2021-08-04 16:00:05

    本集節目由 WORD UP 贊助播出

    《字根字首魔法學院》
    · 用字根字首,幫助你背單字,甚至輕鬆看懂沒學過的單字
    · 開課老師:楊智民 — 字根字首研究權威、高中職教科書編著,以及語言學習榜暢銷作家
    · 可愛美麗的動畫、親切人聲教學
    · 現正優惠中 !!!

    你的專屬連結:https://lihi1.com/r1HTd

    【本集部分筆記】

    dic / dict 說

    Pre- 在...之前
    predict 預測

    tion 名詞結尾
    Prediction 預測(名詞)

    Able 形容詞結尾,可以...的
    Predictable 可預知的

    Contra- 相對的
    contradict 產生矛盾

    tion 名詞結尾
    contradiction 矛盾

    Ory 可以是形容詞結尾
    contradictory 矛盾的

    in 裡面 - 說的話裡面的訊息 - 指出
    ate 動詞結尾
    indicate 指示


    Tion 名詞結尾
    indication 跡象;徵兆 名詞

    火山矽肺症 Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis


    你想要這集的完整筆記嗎?快來 PressPlay 訂閱賓狗唷:
    https://www.pressplay.cc/bingobilingual

    · 免費試用 3 天
    · 搭配本集 Podcast 的詳細講義
    · 手機背景播放,善用零碎時間學習
    · 一次掌握頂尖學習資源:文法、發音、口說及更多


    字根字首, 楊智民, Word Up, 線上課程, 火山矽肺症, 超長單字, 怎麼背


    賓狗誠心徵求廠商乾媽乾爹!!
    歡迎來信:weeklybingoenglish@gmail.com
    口播案例:https://bingobilingual.firstory.io/playlists/ckmm0e1of9zai08974rfszzfh


    現在抖內賓狗,有好康回饋啦!
    https://pay.firstory.me/user/bingobilingual

    · 加入 IG 摯友清單(看得到綠圈圈)
    · 點餐賓狗碎碎念主題
    · 每月一集「抖內限定」的私房賓狗碎碎念


    想跟賓狗一起不死背、「玩單字」嗎?
    歡迎加入臉書私密社團:
    https://www.facebook.com/groups/883689222203801/


    賓狗的 IG @bingobilingual_bb
    https://www.instagram.com/bingobilingual_bb

    賓狗的 FB
    https://www.facebook.com/bingobilingual

    陪賓狗錄 podcast:
    https://www.youtube.com/c/BingoBilingual
    (側錄影片)



    你想要高品質中英對照新聞嗎?訂閱《風傳媒》,就能隨意暢讀華爾街日報的新聞,中英對照喔!原價一年一萬四,立刻降到三千九,趕快透過賓狗的專屬連結訂閱吧: https://events.storm.mg/member/BGWSJ/


    跟賓狗 Line 聊天:
    https://line.me/ti/g2/AnkujGhzM4qHqycKmUd9Nw?utm_source=invitation&utm_medium=link_copy&utm_campaign=default


    在 KKBOX 收聽賓狗:
    https://podcast.kkbox.com/channel/4tuXnkLJpEDF7ypC6S?lang=tc

  • 產生英文名詞 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的精選貼文

    2020-12-15 12:00:12

    你想要高品質中英對照新聞嗎?
    賓狗推薦你,訂閱《風傳媒 X 華爾街日報》
    就能隨意暢讀華爾街日報的新聞,中英對照,
    還有風傳媒為你整理的精選 VIP 好文喔!

    透過賓狗的專屬連結訂閱的話,
    原價一年一萬四,立刻降到三千九!
    快去看看賓狗美美的專屬頁面:https://events.storm.mg/member/BGWSJ/

    終於有逐字稿 & 例句翻譯:

    · 點下列連結,並看「計畫更新」,有免費公開的逐字稿喔!
    · 也可以直接搜尋「賓狗 嘖嘖」唷

    傳送門: https://www.zeczec.com/projects/bingobilingual

    1 【collude 勾結;串通】— 動詞(正式用語)
    Police said Jimmy Lai had colluded with foreign forces without providing any details.

    2【espionage 間諜行為】— 名詞
    U.S. agencies are hacked in a foreign cyber espionage campaign linked to Russia.

    espionage agent 就是 spy

    3【backfire 產生反效果】— 動詞
    In India, Facebook fears crackdown on hate groups could backfire on its staff.

    4【campus career fair 校園徵才博覽會】— 名詞
    The pandemic has pushed campus career fairs online this year.

    5 【over and over 一次又一次】— 副詞片語
    Inventors and autistic people both love to repeat their observations of patterns, over and over, to uncover timeless laws.

    或 over and over again

    簡單複習:
    1)collude 串通
    2)espionage 間諜行為
    3)backfire 產生反效果
    4)campus career fair 校園徵才博覽會
    5)over and over again 一次又一次

你可能也想看看

搜尋相關網站