雖然這篇生活節奏英文鄉民發文沒有被收入到精華區:在生活節奏英文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 生活節奏英文產品中有566篇Facebook貼文,粉絲數超過1萬的網紅藝文青,也在其Facebook貼文中提到, . 【9月號 閱讀】 . 2014年,《山上來的人》初版於素葉出版社推出之時,曾被譽為骨灰級文青必讀作品,一度賣斷市,就連公共圖書館的借閱時間也須輪候多時,幾乎成為傳說。水煮魚文化於2021年推出新版《山上來的人》,修訂過後,多了三篇作者伍淑賢的新短篇小說,還刪減了部分作者認為不太合時的作品。讀起...
同時也有51部Youtube影片,追蹤數超過53萬的網紅Sunny&Yummy kids toys,也在其Youtube影片中提到,最精彩、超KUSO,你絕對沒看過的 #鬼故事大集合,所有孩子最愛的鬼怪角色一次登場! #為什麼不能錯過榮利的棒呆鬼故事 #四大特色一次整理告訴你 👻驚悚短篇:狼人、吸血鬼、殭屍,孩子最愛的應有盡有 👻滿滿笑料:14篇爆笑鬼故事,心驚膽跳,又無法停下來 👻中英雙語:有效的語言學習仰賴強烈的動機,爆笑...
「生活節奏英文」的推薦目錄
- 關於生活節奏英文 在 好日曆 Instagram 的最佳解答
- 關於生活節奏英文 在 我的多米日記 Instagram 的最佳貼文
- 關於生活節奏英文 在 ♥ ???? 安 Instagram 的最佳解答
- 關於生活節奏英文 在 藝文青 Facebook 的最佳解答
- 關於生活節奏英文 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳解答
- 關於生活節奏英文 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的最佳解答
- 關於生活節奏英文 在 Sunny&Yummy kids toys Youtube 的最讚貼文
- 關於生活節奏英文 在 拉哥 Lai UP Youtube 的精選貼文
- 關於生活節奏英文 在 蔡小慌 Youtube 的最讚貼文
生活節奏英文 在 好日曆 Instagram 的最佳解答
2021-09-17 18:19:18
想做的事情總是太多,能用的時間永遠太少。但是真正的時間管理,重點不在行程安排得有多緊湊,而是了解待辦事項的重要性,接受不完美,並且做出取捨。 - 我們的生活中 塞滿了永遠勾不完的待辦事項 每當有另一件重要的事情插隊進來 我們總是這樣告訴自己 「這件事情很重要,有空就要馬上去做。」 但事實上呢? ...
生活節奏英文 在 我的多米日記 Instagram 的最佳貼文
2021-09-10 20:03:09
#線上課程推薦讓孩子在家也能邊玩邊學 我想這幾天全部家長心情都很糾結吧!看著delta病毒進入社區,尤其感染的大部分都是學齡前的孩子,真的覺得到底什麼時候這一代的孩子才能回到正常生活?! ▌ 前陣子有跟大家分享,多米原本就是居家學習,但是還是有在外面的共學課程,這次被迫在家的好處之一,就是上了超多...
生活節奏英文 在 ♥ ???? 安 Instagram 的最佳解答
2021-09-10 22:00:43
《Drop the beat! 🎧節奏感歌單》 嗨嗨各位,好久推薦英文歌了, 其實是因為本人最近瘋狂愛上日文歌啦(😓 來吧來吧,燒燙燙的歌全部都是我最愛的元素 A. 芭樂的洗腦歌詞 B. 節奏感濃厚的曲風 Let’s go! 🎵 5 Catchy Songs with Goos Beats: ...
-
生活節奏英文 在 Sunny&Yummy kids toys Youtube 的最讚貼文
2021-09-10 17:00:12最精彩、超KUSO,你絕對沒看過的 #鬼故事大集合,所有孩子最愛的鬼怪角色一次登場!
#為什麼不能錯過榮利的棒呆鬼故事
#四大特色一次整理告訴你
👻驚悚短篇:狼人、吸血鬼、殭屍,孩子最愛的應有盡有
👻滿滿笑料:14篇爆笑鬼故事,心驚膽跳,又無法停下來
👻中英雙語:有效的語言學習仰賴強烈的動機,爆笑的內容是動機的最大保證!
👻實用英語:課本裡學不到的生活化英語,讀完讓你超想大聲說英文!
#一本不能錯過的雙語讀本 #好看又能學英文
💗博客來:https://bit.ly/3xRfYBp
💗誠品:https://bit.ly/3zeUHlg
💗momo:https://bit.ly/36PsG7N
「葛瑞的囧日記」作為全球知名度最高同時也是最受歡迎的青少年讀物之一,以幽默風趣、最貼近青少年心理的情節,讓全世界廣大「親近手機、遠離書籍」的年輕人們再度拿起書本開始閱讀。
中文版採用中英雙語的形式,讓不同年齡或是不同英語程度的讀者們,都能依照自己適合的方式,像是低年級的孩子可以享受故事、中高年級甚至以上的讀者可以挑戰英文版,自由調整自己的閱讀節奏。
這一次《我是榮利3:榮利的棒呆鬼故事》作者傑夫.肯尼帶來孩子們最喜歡的超爆笑鬼故事大集合,以短篇故事的方式,收錄了14個恐怖又搞笑的鬼故事,非常適合全家大小在暑假(鬼月)應景一起來閱讀。
#葛瑞的囧日記
拍攝商業合作資訊請洽粉絲專頁 https://pse.is/NLC4Z
工商合作連絡 : https://paulaqueenatina@gmail.com
#sunnyyummy的玩具箱
#玩具 #SunnyYummy的玩具箱 感謝大家的觀賞. 請訂閱我們的頻道和粉絲專頁的讚呦.
Sunny Yummy 的頻道
https://www.youtube.com/SunnyYummyLinToys
粉絲專頁
https://www.facebook.com/SunnyYummyToyPlay -
生活節奏英文 在 拉哥 Lai UP Youtube 的精選貼文
2021-06-04 18:25:19英文發音班 免費試堂 ▶ https://lai.club
你的英文發音有港式口音嗎?
英文發音班針對改善香港人的英語發音而設,令你能自信地在日常生活上擺脫港式口音,說出流利的英語。
你不單能開啟外國的大門,更能改善個人形象,增加吸引力,成就更豐盛的人生。
英文發音課程不會在一般學校學到。
你將從香港人的常犯錯誤中,改掉由粵語導致發音錯誤的壞習慣,並建立標準英文發音的習慣。
你將學到英文發音時的口部肌肉運用、語調、節奏、重音技巧,配合國際音標(IPA),你的英文口音會變得流利自然。
你會了解國際音標 (IPA) 的概念、20個英語母音(Vowels) 及24個子音 (Consonants) 的發音方法、掌握句子強弱及重音與節奏、分析英美口音的分別等。
Podcast ▶ https://podcasts.apple.com/podcast/id1557099744
YouTube ▶ https://youtube.com/c/laiup
Facebook ▶ https://facebook.com/jackylaiyc
Instagram ▶ https://instagram.com/jackylaiyc
Mewe ▶ https://mewe.com/p/laiup -
生活節奏英文 在 蔡小慌 Youtube 的最讚貼文
2021-05-20 20:10:56生日派對 / 私人派對 / 廟會活動 / 現場DJ打碟
打造個人專屬連續舞曲
請洽個人臉書 : 蔡小慌
微信 : zzz760828 IG : zzz760828
臉書網址 : https://www.facebook.com/STLXiaoHuang
生活節奏英文 在 藝文青 Facebook 的最佳解答
.
【9月號 閱讀】
.
2014年,《山上來的人》初版於素葉出版社推出之時,曾被譽為骨灰級文青必讀作品,一度賣斷市,就連公共圖書館的借閱時間也須輪候多時,幾乎成為傳說。水煮魚文化於2021年推出新版《山上來的人》,修訂過後,多了三篇作者伍淑賢的新短篇小說,還刪減了部分作者認為不太合時的作品。讀起來變得更自在、更順暢。
.
伍淑賢年紀不小,正職也並非寫小說,而是公關傳訊,然而她一雙眼喜歡在生活中觀察人與物,總能透過筆下的文字細膩地帶到讀者面前。點題作品〈山上來的人〉自然是引人入勝,節奏明快而簡潔,但這次既然有三篇新作,此篇評論重點就放在新作之上。
.
第一篇〈Say Shirley〉是帶點詭異風格的作品,講述兩母女在旅行時遇溺身亡的事件,背後竟似乎與丈夫有關,不知是人為或真的是意外。文章視角由母親第一身出發,寫她看著身亡後各人的反應、話語,透過「靈魂」的視角去觀察人類可笑又可恨的一面。原來這篇作品的靈感來自伍淑賢欣賞的歌手關淑怡,所以以其英文名Shirley作命題,內容再連結到關於生命、死亡、靈魂的角度,但全沒有說教的感覺,只是以輕逸的寫作風格解構,一點也不沉重,反而變得有趣。
——〈談生命,不必嚴肅〉
《山上來的人》
.
文/K Fok
.
完整文章載於九月號《藝文青》。九月號《藝文青》已上架,可在7-11便利店、OK便利店以及各大書報攤購買。
.
#閱讀 #書評 #山上來的人 #伍淑賢 #藝文青 #藝文青9月號 #asartisticasyou #asartisticasyou43
生活節奏英文 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳解答
[演講技巧] 用對的語言,說給對的人聽:看蕭美琴的 ALEC 演講
Presentality再次幫同學分享政治人物演講技巧。這次Andrew Yang 分析的對象是現任駐美代表蕭美琴 (Ambassador Bi-khim Hsiao)!
★★★★★★★★★★★★
這幾天看到網路上很多人稱讚蕭美琴在美國給的一場演講,是在 American Legislative Exchange Council 大會給的。Youtube 上還有完整的影片。
我就想要從一個英文撰稿人跟演講教練的角度,看一下她到底是哪裡講的好?
Ok, let’s go. First, the speech video itself: https://youtu.be/5ozMcauCjbs
★★★★★★★★★★★★
📌 連開頭都跟傳統台灣官員不一樣
她一開頭,就用一種很 personal 的方式回應主辦單位的介紹:
Thank you Karen for that kind introduction…
畢竟用人家的 first name,就感覺比較親切對不對?通常外交場合,都是用 last name 的。
★★★★★★★★★★★★
📌 而且她跟台灣大部分官員用英文演講的時候有一個很不一樣的地方:
她講話的時候,是看著聽眾的 lol。
你可能會覺得搞啥啊,講話不是就要看著對方嗎?但其實很多台灣官員可能是語文能力關係,或是沒時間把稿子弄熟,演講的時候大部分的時間是盯著稿子的,所以跟聽眾的 connection 真的就會打折扣。
★★★★★★★★★★★★
📌 另外一個小細節,就是她的節奏。
台灣很多官員不只是唸稿,還唸的斷斷續續,不停的卡住,蕭美琴就不一樣,講的算是非常流暢,尤其到後半段整個進入一個很好的 flow。
大家可能會覺得這只是英文好,但其實不完全是。我們也看過很多英文比蕭大使還要好的人,演講超級卡。
★★★★★★★★★★★★
📌 講「對的字」,給對的聽眾
第二個細節,就是她的用字遣詞。
我們注意這裡:
I’m so honored to be able to be here in person, to use this occasion to express my gratitude… to the so many outstanding freedom-loving legislators around the United States.
還有這裡,講到主辦單位 ALEC 頒獎給蔡總統,她說:
It is also recognition for the freedom-loving people of Taiwan, and our determination to keep Taiwan free.
我們要指出的共通點在哪裡?
對,就是 “Freedom-loving”。
我在美國住十幾年,從大學到研究所到華府工作,周圍的朋友大多都是左派的,我不記得他們之中有任何人,任何一次,說過 “freedom-loving” 或甚至強調 freedom。這代表蕭大使真的很會對「對的人」說「對的話」。
她知道這群聽眾是美國保守派的,「自由」對他們來說是絕對的價值跟原則。所以一說完這段,就迎來熱烈的掌聲。
我猜今天如果蕭大使對的是左派的聽眾,她肯定不會一直提到這些字眼。
她也不忘用 “side-by-side” 的語法,來強調台灣跟美國的價值。很多台灣官員都只會制式的重複:We share with you the values of freedom and democracy, blah blah blah…
但蕭大使就做一點變化:
I often say that you are living in the land of the free.
We are living on the island of the free.
Good line,又迎來一些掌聲。
*Btw, 為什麼是 “land of the free” 而不是 land of free 或是 free land?因為自由的不是土地,而是「人」,所以美國人才會說 “we are a free people”。所以 “the free” 代表的其實是「自由的人」。
★★★★★★★★★★★★
📌 掌控敘事 (Narrative)
我們再來看一段非常不錯的:
We also believe that it is only in societies that respect the freedom of speech, where true innovation can propel technology that advances human progress, instead of technology that is abused and used for surveillance and controlling their people.
美國時常有很多的辯論:我們應該要把什麼項目放在第一?科技進步?經濟成長?還是民主價值?
我在美國唸外交時,幫我們上課的前官員也會說:「我們先不要硬推民主,而是先幫助這些國家經濟成長,之後他們自然就會變成民主國家。」
蕭美琴的這段,就是一個反向的論述:如果沒有言論自由,就不會有真正的創新,因為科技會被用來控制人民,而不是真的改善大家的生活。
這就是敘事 (narrative) 的重點:不是只是提供一大堆 information 給大家 (this is what most people do),而是告訴大家要怎麼去「詮釋」這些資訊 (跟我們時常在說的 “framing” 有關)。
絕大部分台灣官員出去演講的時候,是完全沒有核心論述的,就只有提供一堆人家沒興趣也永遠不會記得的 information。
Can you spell B-O-R-I-N-G?
引用對方可以體會的經歷
講完一些硬一點的議題之後,她把話題帶到比較個人的層面:
I’m an ambassador now, I work in Washington, DC, but I used to be like you, I came from a legislature in Taiwan, I understand that all politics are local. And when we go back to our constituents, we wanna deliver on economic progress, we wanna deliver on the common values that we share.
說到個人經歷,突然感覺比較輕鬆,溫和對不對?這是一種非常好跟聽眾建立連結的方式,畢竟不是每一位外交官,都有跟聽眾同樣的經歷,所以她很會利用自己的強項。
但她這麼說,可是有目的:把聽眾的注意力帶到 “economic progress for constituents” 之後,她馬上用大家可以理解的數字,提醒聽眾台灣對美國「地方經濟」的重要性:
We’re in the State of Utah now, [Taiwan’s] size is only 15% the size of Utah, but we are the 8th largest consumer of US agricultural products in the world.
然後還不忘轉換成人均的數字!
Which means, per capita wise, each Taiwanese citizen is the second largest consumer — per capita wise — the second largest consumer of American agricultural products.
蠻厲害的對不對?但這樣還沒有結束喔!
★★★★★★★★★★★★
📌 需要完整分析的同學請留言「用對的語言,說給對的人聽!」。
還有, 快快訂閱Presentality,即時收到這些精闢分析!!!
圖片出處: https://bit.ly/3u6mHpL
生活節奏英文 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的最佳解答
Tokio liar ◎神様、僕は気づいてしまった
笑えるや 死体の山目掛けて走れ
可笑的人們如飛蛾撲火般奔向死屍堆砌的山群
どのルールも無用 情けは無いぜ 生存圏を奪え
毫無根據與憐憫地奪取生活
ハレルヤ 売れ残りに権利など無い
哈雷路亞 架上的權利無不完售
はみ出したらフィニッシュ 戻れないさ 幸福券を掴め
擠下的敗者失去獲得幸福票券的機會
Ah 人生が終わるチャイムが鳴る フェロウシップ チェックメイト
啊 結束人生的鐘聲響起 Fellowship Checkmate
言いたいだけだろ正義って そんなもん根は腐っている
正義言論的根早已腐爛
Tokio liar
東京騙子
この街が隅から隅まで憎い この街が潰れる様を見たい
憎恨從城市角落蔓延至另一個角落 如此渴望見證它的崩落
Tokio liar
東京騙子
これからの未来をどうとかより これまでの復讐だとかしたい 違いないさ
不管以後的未來是怎樣 都比不上至今為止的報復 難道不是嗎?
おかしいや 捨て猫ほど不幸を求め
真可笑 越來越多被遺棄的貓尋求不幸
そうやって募る 粗大ゴミが この街の餌となる
以此方式募集龐然垃圾 用以豢養這城市
Ah 赤信号でもしれっと渡れ フェロウシップ チェックメイト
啊 穿越紅燈 Fellowship Checkmate
さもゾンビの兵隊だった 今世紀の僕等は
這世紀的我們如同喪屍兵團
Tokio liar
東京騙子
この街の全部が全部を纏い この街に余さず乗っ取られる
這城市的一切相互糾纏 我們被它劫持著
Tokio liar
東京騙子
これ以上無いほど滑稽な街 これ以下も無いほど堕ちた僕等 お似合いだろう
在這之上沒有更滑稽的城市更適合在這之下也沒有更墮落的我們
Tokio liar
東京騙子
この街でちゃちな産声を上げ この街でミイラのように果てる
這城市扶養出的小小生命 終究成了它的木乃伊
Tokio liar
東京騙子
このまま腐った蜜柑になるなら これまでの復讐だとかしたい 違いないさ
如果就這樣成了腐爛的蜜柑 就是至今為止的報復 難道不是嗎?
Tokio liar
東京騙子
これからの未来をどうとかより これまでの復讐だとかしたい 君はどうだい
不管以後的未來是怎樣 都比不上至今為止的報復 那你呢?
-
◎作者介紹
神様、僕は気づいてしまった(中譯,神啊、我已經察覺到了),略稱為神僕,覆面系樂團,沒有四位成員的詳細資料,在MV中也以蒙面登場。於2016年開始在YouTube上發布作品,搖滾曲風加上神祕氛圍,迅速在網路上掀起話題,並以〈CQCQ〉打響知名度。
-
◎姵潔賞析
〈Tokio liar〉收錄在神僕第一張專輯《20XX》中,為吉他手東野へいと作詞。《20XX》的主軸命題為「兩種孤獨」,Alone和Solitude。在日本媒體「Skream!」的訪談中,吉他手東野へいと解釋道:「孤獨在英文裡有『Alone』和『Solitude』之分,這兩個在日文裡都被翻譯成孤獨,但是兩者有著決定性的區別。『Alone』有阻礙感和寂寞感,比較負面消極一點;然而,『Solitude』比較像是通過獨處來提升自己的個性和人性,比較正面。」。而筆者認為〈Tokio liar〉屬於前者。
旋律以輕快且強烈的節奏感作為基底,歌詞以在大城市東京生活的人們為中心,加上字句結構不斷重複排列,營造出歡快又有點百無聊賴的氛圍,更加拉大諷刺張力。而其副歌「Tokio liar」瞬間拉高的音調將所有情緒拋至最高點,像在與這城市控訴心中的憤怒與不滿。
上半段歌詞主要分成兩個部分,分別為描述都市人們生活的樣態以及作者看待東京的態度與視角。第一、二段敘述社會的無情,而人們只能不斷被剝奪生活的權利。「はみ出したらフィニッシュ(擠出後就結束了)」由此句可看出都市中因狹隘的幸福觀而產生的激烈競爭與絕望感,「戻れないさ(無法回去)」暗示被淘汰的人沒有翻身的機會,也因此人生就此「チェックメイト(將軍)」。第三段進入副歌,並直接了當的表達作者對東京的厭惡,「これからの未来をどうとかより(不管以後的未來是怎樣)/これまでの復讐だとかしたい(都比不上至今為止的報復)」這些負面情緒甚至強烈到即使讓作者放棄未來,也要期待報復與城市的崩潰以宣洩情緒。
下半段逐漸牽起人們與東京的連結與循環。第四段描述人們不斷尋求不幸而產生「粗大ゴミが(龐然垃圾)」即慾望,使城市成為慾望的聚集地,吸引更多人前來,扣回第一段「死体の山目掛けて走れ(奔向死屍堆砌的山群)」。即使知道自己可能成為別人腳下的其中一具屍體,也想獲得通往幸福的門票,然而在這的每個人都過著行屍走肉的日子。第五段說明城市中因慾望而墮落的人們在深不可測的社會、來往頻繁的人群、錯綜複雜的交通與負面情緒相互糾葛,使得我們無法動彈,並成為了城市的一部分。最後一段提到在城市中出生的孩子,耳濡目染之下也成為徒有虛表的空殼,以「ミイラ(木乃伊)」的白繃掩蓋自己,內在成了「腐った蜜柑(腐爛的蜜柑)」,失去生命力、一片沉寂的城市,作者認為這就是對東京的報復。
副歌裡出現數個「この/これ」為開頭的句子,重複強調時間(現今)與地點(東京),不僅使副歌變得更加洗腦,也讓人感受到作者所指涉的並不是隨意的任何城市,而是「現在的東京」。隨著歌曲迎至下半段,MV中都市裡的人逐漸戴上面具並隨著眾人狂歡,抑或擠在狹窄的電話亭裡,貼在玻璃窗上掙扎,偌大的城市,然而人們只有渺小的空間生存。
翻譯的過程中,由於網路上找不到任何此首的翻譯,自己也不是日語專業出身,因此幾乎是邊看文法邊拆解邊翻譯歌詞內容。尤其讓筆者最為苦惱的是副歌「これからの未来をどうとかより」中「どうとか」的意涵,即使拆解正確,仍搜尋無果。最後是詢問日語老師才得知是帶有鄙視意味的「怎樣、什麼的」意思,光是單字與文法的不同,就能影響整個句子給人的感覺,甚至具體表現說話者的狀態,也體現出日本的精緻文化與謹慎。
參考資料
https://skream.jp/interview/2019/05/kamiboku.php
-
美編:林泱