[爆卦]瑪利歐是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇瑪利歐鄉民發文收入到精華區:因為在瑪利歐這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者ChHChen (硫酸無毒)看板NSwitch標題Fw: [閒聊] 《超級瑪利歐兄弟 驚奇》中配...


※ [本文轉錄自 C_Chat 看板 #1b9fuU6n ]

作者: ChHChen (硫酸無毒) 看板: C_Chat
標題: [閒聊] 《超級瑪利歐兄弟 驚奇》中配CM
時間: Wed Oct 11 21:07:39 2023

剛剛被YT推到才發現港任今天中午左右丟了個CM到YT上
而且不只是今天,兩個禮拜前也有丟兩支CM上去

標題的中配不只是CM最後喊遊戲標題是用中文喊,遊戲中那個之前外媒揭露有中配的驚奇花花的語音也登場了
第一支:https://www.youtube.com/watch?v=hMEGRsoRkSc
第二支:https://www.youtube.com/watch?v=bkC0nqNvc5g
第三支:https://www.youtube.com/watch?v=fHitqFuxisY

其中中配的花花分別出現在第二支的1秒處和第三支的15秒處
總而言之,就這兩句感覺就是中規中矩的配音
至少是不用擔心重演之前《世界遊戲大全51》的配音事件啦

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.235.218.61 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1697029662.A.1B1.html
※ 編輯: ChHChen (36.235.218.61 臺灣), 10/11/2023 21:08:03

※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: ChHChen (36.235.218.61 臺灣), 10/11/2023 21:08:15
ryoma1: 聽起來挺像找台灣人配的? 10/11 21:30
dogluckyno1: 花花聽起來中規中矩 10/11 23:20
qsakurayuki: 好像很常聽到的聲音 10/12 00:17
ryoma1: 之前AV8D 1-2 SWITCH 就是明顯找台灣人配音 10/12 00:56
rei196: 找台灣人配(X) 找中國人配但刻意不用北京腔(O) 10/12 01:11
rei196: 這個在之前小遊戲51的中配人員就有在自己的微博說過了 10/12 01:13
NDSL: 還行 第一印象真的就是中規中矩 10/12 05:50
NDSL: 所以遊戲51是刻意用北京腔喔…(′-ω-`) 10/12 05:51
rei196: 樓上可看這篇 #1UtWISp- (NSwitch) 10/12 06:29
Sutan: EveryBody 1-2 Switch就是找台灣配音員來配音的 10/12 10:42
ryoma1: 對呀,那女聲大家應該很熟悉(動畫、韓劇、廣播都配過) 10/12 11:09
ryoma1: 之前51那沒照合約要求走,老任應該是列黑名單拒絕往來? 10/12 11:11
NDSL: 謝謝rei大 遊戲51真的什麼都好就是配音讓人倒彈 10/12 14:44
francine: 51那個聽了真的覺得很討厭,所以我直接切英文玩== 10/12 14:53
FeverPitch: 好扯 不把客戶要求當一回事 只打算做一次生意吧 10/12 15:03
ogt84your: 51以老任的個性 給他們知道應該就是沒下次了 10/12 15:42
metam: 必買必買 10/12 18:52
benny614017: 任虧券已換 10/12 18:55
HappyKH: 51那次的配音真的超讓人不爽,不過真的換人配了嗎? 10/12 23:35
ChHChen: https://i.imgur.com/yxyrMSL.jpg 10/13 18:43
ChHChen: 根據X上看到的解包,花花的中文配音員好像是馬伯強老師 10/13 18:43
Kamikiri: 記得之前在中國網站看爆料說51是中國人配音的 10/15 10:59
Kamikiri: 但被要求不能有中國腔調 10/15 10:59
Kamikiri: 有上巴哈新聞 10/15 11:06

你可能也想看看

搜尋相關網站