作者lucy8722 (海嘯)
看板movie
標題[請益] 玩具總動員4到底看哪個配音版本比較好
時間Sun Jun 23 08:01:04 2019
(我也還沒看過ㄉ無雷)
ok大家可能會覺得有基哥為什麼還要看中配
但我的童年就是中配建立起來的啊啊啊
尤其巴斯那句「飛向宇宙 浩瀚無垠」
還有配樂的「我是你好朋友~你什麼也別愁~」
所以想請問玩具4中基努李維的配音戲份多寡?
以及前三集中文配音的經典台詞這部是否有出現?
基哥配音的部份有精彩到值得放棄童年ㄉ回憶看原音版本嗎 QQ
本魯窮困學生除非是非常非常厲害的神片不然通常不會二刷(還是這部厲害到值得二刷?)
謝謝大家
祝大家看電影都有好片之神眷顧
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.217.160.74 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1561248066.A.F2F.html
推 kuninaka : 先看英文在看中文啊 06/23 08:03
→ kuninaka : 你想聽中文就去看阿 06/23 08:03
→ lpbrother : 看中文就好,因為通常電視播的都是英文 06/23 08:13
→ lpbrother : 而且迪士尼頻道的配音好像又不一樣 06/23 08:13
推 zhickun : 看中文吧。我也是因為童年才去看中文的,你說的飛向 06/23 08:32
→ zhickun : 宇宙,浩瀚無垠跟配樂我是你豪朋友都有出現 06/23 08:32
→ zhickun : 至於卡蹦我覺得中配的卡蹦也很好笑阿 06/23 08:32
推 monkeydpp : 中文胡迪好像換人配了 以前記得是哈林嘛... 06/23 08:33
推 smiko : 都看,先中“再”英 06/23 08:36
推 woddy : 這次中文版都是專業配音員配的,值得你試試看 06/23 08:43
推 zhickun : 對,胡迪不是哈林了 06/23 08:54
→ zhickun : 但很多還是熟悉的聲音 06/23 08:54
推 mIngaN7013 : 看完中配想二刷英配(為了牧羊女XD 06/23 08:59
推 bagamanslim : 寶貝的中配我覺得超搭的 06/23 09:00
→ lucy8722 : 胡迪竟然換人了(哭) 06/23 09:06
→ lucy8722 : 謝謝回答的各位,決定看中配了,感恩大家~~ 06/23 09:06
推 aminawin : 我是看中配,覺得很不錯!寶貝中配超搭+1 06/23 09:14
推 woddy : 只是看中文版要接受很多小孩子可能會吵鬧 06/23 09:32
推 gonicoleg : 胡迪好像換回第一集的配音了 06/23 09:37
推 sonicsky : 人在淪陷區的我還是看英配就好(椅膛s・`) 06/23 09:38
推 owlrex : 小朋友的吵鬧感才有童年的fu啊XD 06/23 09:45
推 aderes : 我也是因為童年看中配,不後悔,但是小孩會很多是真 06/23 09:45
→ aderes : 的,還好我那場的小孩都很乖^_^ 06/23 09:45
噓 ClawRage : 迪是尼頻道播的哪有不一樣 06/23 10:03
推 mysmalllamb : 我就看中文版,全場也有十幾個家庭十幾個小孩,結果 06/23 10:07
→ mysmalllamb : 唯一有在講話的是兩個大人,還講全場 XD 06/23 10:07
→ kilhi : 先看英配,值得二刷中配 06/23 10:08
推 ponyma860819: 英配才能聽出很多言外之意 06/23 10:10
→ AhirunoSora : 哈林是第二集開始配胡迪 這次是真正的原班人馬 06/23 10:12
推 kimja : 中配很棒!為了童年更要看中配XD 06/23 10:24
→ kuninaka : 我對中配沒有印象了說,我只記得湯姆漢克的聲音XD 06/23 10:36
→ ENCOREH33456: 中文 因為童年是看中文的 06/23 10:38
推 budda : 中配是聽台詞沒壓力,但英配最讚的一點也無法替代 06/23 10:40
→ budda : 的是胡迪由湯姆漢克斯配音,他是非常厲害的演員,他 06/23 10:40
→ budda : 的配音就像用聲音演戲,讓胡迪每一集都能活靈活現 06/23 10:40
→ budda : 的的靈魂。你要再從頭再看一次英配,你就知道了。 06/23 10:40
推 smallclean : 這次中配很棒 06/23 10:54
推 adidas168 : 我以為中配等迪士尼頻道就可以了@@ 06/23 10:59
推 o030227 : 我也是因為童年回憶選中配,沒什違和感很多熟悉的老 06/23 11:02
→ o030227 : 聲音 06/23 11:02
推 godrong95 : 電影開始播我才想到忘記選中配... 06/23 11:04
→ CVIVIC : 從不看中配 06/23 11:06
推 willow : 小時候看應該是中配可是沒印象了 06/23 11:08
推 ktse : 中配很出戲 06/23 11:15
推 lautomne : 小時候看中配,但這部真的是為了英配去看的,除了基 06/23 11:17
→ lautomne : 哥以外還有Key&Peele,湯姆漢克斯真的配的很好,我 06/23 11:17
→ lautomne : 看的那場是上映日的英配,但小孩還是超多,還好都滿 06/23 11:17
→ lautomne : 乖的XD 06/23 11:17
→ lautomne : 另外大推牧羊女跟這部反派的聲音 06/23 11:18
推 sdivr : 不是哈林總覺得怪怪的 06/23 11:22
推 ACGUYKING : 這字為什麼有聲音QAQ 06/23 11:44
→ kowei526 : 當然是英文啊啊啊!原作無法取代 06/23 12:05
推 lautomne : 喔對了基哥出場不算多但也不算少,不過他的配音個人 06/23 12:06
→ lautomne : 滿喜歡的 06/23 12:06
→ lautomne : 但如果為了童年就中配吧,電視播應該除了迪士尼都會 06/23 12:06
→ lautomne : 是英文吧我猜 06/23 12:06
→ iamcmw : 迪士尼頻道通常按雙語可以選中或英配 06/23 12:07
→ howard0730 : 帶女兒看,沒得選 06/23 12:25
推 TsukasaTD : 當初選的時候我也很猶豫要看英還中,看完中配我覺得 06/23 12:44
→ TsukasaTD : 選對了,並且想要二刷 06/23 12:44
推 Magic0312 : 我只看最好的,所以我選英配,不說想貶低中配,但 06/23 12:50
→ Magic0312 : 目前比較有能力一戰的就只有木須 06/23 12:50
推 LesMiz : 大推此次中文配音,以前我是不看中配的,這次是陪小 06/23 13:19
→ LesMiz : 孩看,配得超棒!配音就是要專業的來~ 06/23 13:19
→ angellll : 帶著小朋友去看 根本不用選 就是中配 06/23 13:47
→ lucysky : 中配的很好 06/23 13:49
推 ntc039400 : 中配很棒喔,都是pro的。 06/23 13:52
推 dokunmo : 先看中配再看英文,覺得二個都好好看!翻譯有些許 06/23 14:19
→ dokunmo : 不同 06/23 14:19
推 astrophy : 台灣中配專業的真的很不錯了 06/23 14:22
推 thumbe25370 : 中配很崩 06/23 14:56
推 best0811 : 中配都不是舊配 童年啥就忘了吧。 06/23 15:04
→ kilhi : 英配真的有很多雙關超好笑也很感人! 06/23 15:11
推 debb0128 : 本作胡迪與巴斯是 李勇 和 姜先誠兩位資深配音員擔 06/23 15:16
→ debb0128 : 任,同時也是首部曲的主角配音員。第二跟第三集才是 06/23 15:16
→ debb0128 : 哈林庾澄慶跟吳大維兩位藝人配的。 06/23 15:16
推 debb0128 : 中配版有玩具4完整配音員名單,這次沒找藝人配音 06/23 15:18
推 feimu : 請問中配有字幕嗎?記得看3的時候沒有字幕 06/23 15:19
推 debb0128 : 台配版有些招牌有中文化,我想最顯眼的應該是古董 06/23 15:25
→ debb0128 : 店了吧?公路的藍色招牌直接以圖示代替XD 06/23 15:25
→ debb0128 : 啥字幕? 06/23 15:25
推 LesMiz : 有字幕 06/23 15:28
→ LesMiz : 請別再找藝人配了,有些口條咬字根本尷尬。 06/23 15:29
→ LesMiz : 這次的中配好棒,最後字幕有打出名單,真是感動~ 06/23 15:30
→ debb0128 : 偷偷說迪士尼接下來的獅子王真獅版也有台灣中文配 06/23 15:35
→ debb0128 : 音,可惜iMusic還是收錄中國中文配音的原聲帶 :( 06/23 15:35
推 wang460313 : 國語版不只配音 部份背景招牌 也是特別繁體字顯示哦 06/23 16:35
推 bighead7987 : 我覺得中配的敗筆是垃圾歌XD 06/23 17:18
推 revon : 基本上動畫電影一律看原配即可,有些口語梗比較好笑 06/23 17:49
推 iameeten : 為了童年看中配~不會後悔 06/23 19:44
推 plmokn54 : 英配很多梗才聽得懂啊 尤其是貫串全劇的那句QQ 06/23 20:51
推 Smile916 : 這次的中配回到第一集的配音員 如果對第一集的聲音 06/23 20:51
→ Smile916 : 還有印象應該也不錯吧 06/23 20:51
推 shoppinglin : 我也是腦補湯姆漢克斯的聲音 06/23 21:00
推 Kreen : 這次中配超棒,非常值得一看! 06/23 21:10
→ nk10803 : 想問一下 中國的中配跟台灣一樣嘛?我在中國買票時 06/23 21:36
→ nk10803 : 忘記看中英結果買到中配 意外得還不錯 06/23 21:36
→ nk10803 : 感覺應該跟台灣不一樣 巴斯的飛向宇宙浩瀚無垠 這邊 06/23 21:37
→ nk10803 : 不是這樣念 06/23 21:37
推 zhickun : 說都不是舊配的根本亂講 06/23 22:52
推 zhickun : 翠絲的聲音一出來一聽就知道了。連牧羊女也是找來第 06/23 22:57
→ zhickun : 一集的配音員 06/23 22:57
推 no69 : 我覺得中配真的不錯,有感 06/23 23:08
推 Chonghan : 除了哈林 沒人記得巴斯是吳大維配的嗎 06/23 23:12
推 dudee : 1.2看電視忘記中或英,第3集看英配,第4集礙於時間 06/23 23:56
→ dudee : 選中配,寶貝戲份重,可是聲音出來我以為是歐巴桑, 06/23 23:56
→ dudee : 讓我很出戲 06/23 23:56
推 yiayia0333 : 剛剛看完中配,覺得中配很棒。 06/24 00:35
→ yiayia0333 : 同行的朋友一刷英配,二刷跟我一起看中配,他也覺得 06/24 00:35
→ yiayia0333 : 中配比較好。 06/24 00:35
→ yiayia0333 : 不過我應該還是會再二刷看英配 06/24 00:36
推 debb0128 : 崔幗夫 前輩要哭了XD 06/24 01:35
推 p274y : 不小心買到中配 很好看啊很好笑! 06/24 02:02
→ jjse : 我也還沒柯 06/24 11:18
→ daylight9157: 玩具2到現在也過了20年了,加上近年來,她的作品好 06/24 13:14
→ daylight9157: 像都已經是老太太居多了。聲音難免會有些改變 06/24 13:14
推 sindygirl : 中配配的很好,為違和。 06/24 20:36
推 ENCOREH33456: 真的沒必要排斥中配 06/25 00:50
推 seasonsong : 中配可以馬上懂笑點,超讚 06/28 17:25
推 loveve : 中文會有屁孩吵 06/30 09:34