[爆卦]物料領用英文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇物料領用英文鄉民發文沒有被收入到精華區:在物料領用英文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 物料領用英文產品中有1篇Facebook貼文,粉絲數超過7萬的網紅Eric's English Lounge,也在其Facebook貼文中提到, [時事英文] 3X3秒搞懂振興「三倍券」! Triple the effect, triple the power?! Just watch the video. ★★★★★★★★★★★★ Premier Su Tseng-chang and his Cabinet officials c...

  • 物料領用英文 在 Eric's English Lounge Facebook 的最讚貼文

    2020-06-11 21:27:36
    有 268 人按讚

    [時事英文] 3X3秒搞懂振興「三倍券」!

    Triple the effect, triple the power?!

    Just watch the video.

    ★★★★★★★★★★★★

    Premier Su Tseng-chang and his Cabinet officials called a press conference Tuesday to announce a “triple stimulus” voucher program that allows people to purchase NT$3,000 (US$100) worth of vouchers for just NT$1,000. By encouraging spending and stimulating the economy, the program will help Taiwan to turn crisis into opportunity and safely weather the coronavirus pandemic, the premier said.

    1. Cabinet officials 部會首長
    2. call(v.) a press conference 召開記者會
    3. triple stimulus voucher 振興三倍券
    4. stimulate(v.) the economy 刺激經濟
    5. turn a crisis into an opportunity 化危機為轉機
    6. weather (v.) 平安渡過(困境);經受住

    行政院長蘇貞昌今(2)上午率部會首長召開記者會,宣布「振興三倍券」方案。該券提供民眾以台幣1000元購買價值台幣3000元的代金券。院長表示,透過鼓勵消費、刺激經濟,本方案將幫助台灣化危機為轉機,讓台灣平安度過疫情。

    ★★★★★★★★★★★★

    The voucher program comes as part of a barrage of government measures to stimulate and revive the economy, Premier Su said. Consumers can spend NT$1,000 to purchase vouchers worth NT$3,000, with the government making up the NT$2,000 difference. The program will therefore provide triple the stimulus effect of consumer spending alone.

    7. a barrage of sth 接二連三的 ; 連珠發炮的(投訴、批評或質問)
    8. revive the economy 使經濟復甦
    9. make up the difference 補償差額

    *barrage: https://bit.ly/30rgoQW
    *make up https://bit.ly/2MGliRU

    蘇院長表示,三倍券作為政府一連串的紓困措施之一旨在刺激與復甦經濟。消費者可以一千元購買價值三前元的代金券,政府會負擔兩千元的差額。這項方案相較單純的消費者支出將提供三倍的振興效果。

    ★★★★★★★★★★★★

    The vouchers will be available to all 23 million Taiwanese nationals—from newborns to senior citizens—and approximately 150,000 foreign spouses with residency permits. They can be purchased through post offices, convenience stores, credit cards, stored value cards and mobile payment apps, and may be used for dining, travel, leisure or shopping expenses. With businesses now offering generous rewards and bonuses to compete for customers, NT$3,000 will go a long way toward achieving the government's stimulus goals, Premier Su said.

    10. newborns 新生兒
    11. foreign spouses 外籍配偶
    12. residency permits 居留許可
    13. convenience stores 便利商店
    14. mobile payment apps 電子支付
    15. offer rewards and bonuses 提供好康與紅利
    16. go a long way toward(s) doing sth 對…很有幫助

    全國2,300萬名國民,從剛出生的幼兒到高齡長者皆可領取,約計15萬名有居留權的配偶亦能領取;且有郵局、超商、信用卡、電子票證及電子支付等多種領用方法,不論是吃、喝、玩、樂、買均可使用,已有業者競相以加碼等方式招攬客人,3仟元就變得更大、更多,這就達到政府刺激效果,蘇院長表示。

    ★★★★★★★★★★★★

    Consumers will be able to use the stimulus vouchers from July 15 through the end of the year. Street vendors and small businesses receiving the vouchers as payment can then cash them at banks one week after receipt. Vendors will have until the end of March 2021 to complete all exchanges. The vouchers may be used to purchase many types of goods, including raw materials for business purposes.

    17. street vendors 攤販
    18. cash (v.) 兌現
    19. raw materials 原物料

    消費者將可以於7月15日開始使用三倍券,有效期至今年年底。攤商及小商家收到一週後即可至銀行兌領換現,兌換期限可至明(110)年3月底前;三倍券所購買物品不限,包括營業用的原物料等。

    ★★★★★★★★★★★★

    The consumer stimulus vouchers are aimed at addressing the aftermath of the COVID-19 pandemic, the premier emphasized. The initiative will hopefully alleviate people's difficulties while solidifying Taiwan's international reputation as a coronavirus success story and an oasis amid the chaos of the global pandemic.

    20. address (v.) problem/issue 應對、處理問題/議題
    21. aftermath (不愉快事件)結束後的一個時期;(不愉快事件的)後果
    22. initiative倡議;新措施
    23. alleviate difficulties 緩和困境
    24. solidify reputation 鞏固聲譽
    25. an oasis 綠洲(這裡指福地)

    蘇院長強調,政府推出「振興三倍券」措施,旨在紓困讓民眾走出疫情後的困境,希望該措施能減緩民眾的難處,同時讓台灣鞏固防疫成功的聲譽,成為亂世中福地。

    ★★★★★★★★★★★★

    行政院完整新聞與公告:
    https://bit.ly/2MJRFiE
    https://bit.ly/2XJywUk

    公視報導: 三倍券排除電商
    https://news.pts.org.tw/article/482332

    民視英語新聞 Formosa TV English News
    https://www.youtube.com/watch?v=RFGw7hx9g5Y

    ★★★★★★★★★★★★

    時事英文講義:https://bit.ly/2XmRYXc

    如何使用「時事英文」:https://bit.ly/3a9rr38

    時事英文大全:http://bit.ly/2WtAqop

    #時事英文

    ★★★★★★★★★★★★

    填問卷拿我們的【新聞英文-Marketing & Influencers 補充包】
    https://bit.ly/2YJPZvb

你可能也想看看

搜尋相關網站