為什麼這篇片付きます中文鄉民發文收入到精華區:因為在片付きます中文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者TAMASABUROU (玉三郎)看板NIHONGO標題Re: [讀解] 中國角色講日文,語尾都...
片付きます中文 在 稻村壤治George Instagram 的最佳解答
2021-09-03 14:23:23
戀愛颱風來了! 提供影片: @c_ats__222 📢今天我有一件事情要跟大家說〜🙋🏽♂️⬇️⬇️⬇️ ーーーーー 【第四次 舉辦線上會話】 《舉辦日期》3DAYS!! 8/20(五)〜8/22(日) 和我1對1會話交流吧~ ・單純只想和帥哥聊天 ・希望我教你吉他 ・有問題想問我...
※ 引述《kyouya (Castielは俺の嫁!)》之銘言:
: 我發現日本ACG裡的中國角色,講日文的語尾都會加上ある
: 例:銀魂的神樂
: 但是這應該不是中國人講日文的口癖才對啊= ="
: 所以想請問這個ある是為什麼?
: 還是因為中文的語尾常有「…啊」呢?
: 謝謝指教
還有一種是描述華人不懂日語變形的概念的
可以看black lagoon裡的シェンホア
作者把他設定成台灣本省人
裡面就把她的台詞寫的很有趣
像
"英語がうまいないのは、本省人だからよ。首と胴が泣き別れでも大変ないか?"
"尻を四つに割られる嫌か。馬鹿にする良いないね、クサレアマ。"
"片付きでしたら、尻の肉を少し削いでやるですだよ、このアバズレ。"
之類的
レヴィ也有嘲笑問他說"わかるますたか、「ですだよ」姉ちゃん?"
至於ある這點真的是日本一般大眾都這樣覺得 有點變刻板印象
我曾經問過日本友人 對華人有什麼印象
他們也說感覺講話語尾會加ある
但是實際上華人講日文卻不會這樣 問原因他們也不知道就是了XD
--
----警告----
健康のため、ゲームのやりすぎにご注意ください。
また極めてまれですが
光の点滅やテレビを見ているときに、
ひきつけ・けいれん等を起こす体質の方がいます。
そのような方は、医師と相談のうえプレイしてください。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.165.44.212