[爆卦]爆擊英文是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇爆擊英文鄉民發文收入到精華區:因為在爆擊英文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者maple205 (艾瑞克)看板SummonersWar標題[閒聊] 一些中文版的翻譯錯誤時間M...

爆擊英文 在 一六 · 台北 Instagram 的最讚貼文

2021-09-24 17:19:29

《疫情下的最大贏家--串流媒體》 投稿人|林宏廷 校正|沈子晴 ❙串流媒體是什麼? 串流媒體英文翻譯為stream media,是配合現代人們網路播送收看的需求而設計。顧名思義此技術是將多媒體資料壓縮後,透過網際網路使資料分組如水流一般,分批傳送至用戶端。有別於傳統的傳輸方式,不須在使用前下載整...


中文版翻譯有夠爛,害我被騙好幾次,整理一些我知道的錯誤。

♦火神偷技三 (中文版已修正,謝謝Leo告知)

錯誤中文翻譯:體力低於一半時增加50%的攻擊力。
英文版解釋:Increases your Attack Power by 50% when your HP is higher than 50%

正確翻譯:體力高於一半增加50%的攻擊力

♦火吸技二

錯誤中文翻譯:近身突襲敵人,並在暴擊時增加30%的暴擊率。
英文版解釋:Strikes a strong blow with a surprise attack.
The chances of attacking with a Critical Hit is increased by 30%.

正確翻譯:突襲重擊敵人。攻擊爆擊率增加30%。
(是該下攻擊增加30%,不是爆擊時增加。中文翻譯根本不知所云,爆了還需要增加嗎?)

♦火牛(喀麥拉)技二

錯誤中文翻譯:3回合內增加攻擊力,並免疫減益效果。
英文版翻譯:Gain increased Attack Power and Immunity against harmful effects
for 3 turns. Instantly recovers a turn when used.

正確翻譯:3回合內增加攻擊力,並免疫減益效果。使用後立即獲得一回合。


還有這次更新公告:
You'll get better grade Essences in larger quantities in the Hall of Magic.
(The chances of getting Essences remain the same.)

你在『魔力地下城』獲得"較好的精隨"(應該是指中上級)數量將變多 掉落率不變

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 98.255.1.23
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/SummonersWar/M.1413768235.A.4B6.html
※ 編輯: maple205 (98.255.1.23), 10/20/2014 09:24:58
s8101141992: 整理推~ 10/20 10:05
leo7283: 火偷技3中文早已經改正了阿 10/20 11:28
omanorboyo: 英文版的技能哪邊看~~ 10/20 11:32
leo7283: 切換裝置的語言即可 10/20 11:35
omanorboyo: 恩恩 我知道這方式 只是有網站看嗎 10/20 11:36
maple205: 火神偷改了嗎? 我吃掉了 不知道 謝謝告知XD 10/20 11:46
ice0514: 火暗喀麥拉 技二 免疫、加攻以外 還有一個攻擊條回滿 10/20 12:40
※ 編輯: maple205 (98.255.1.23), 10/20/2014 12:56:07
BachXXX: 火維京技3 攻擊時恢復造成傷害30%的生命,並偷取一個Buff 10/20 15:24
s87087: 原來火神偷是這樣啊 我都擺最後打 10/20 19:31

你可能也想看看

搜尋相關網站