[爆卦]燿意思是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇燿意思鄉民發文沒有被收入到精華區:在燿意思這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 燿意思產品中有30篇Facebook貼文,粉絲數超過14萬的網紅每天為你讀一首詩,也在其Facebook貼文中提到, 銀碗盛雪(序詩) ◎林燿德 I 在心靈空間中我流逝的身姿都 圓寂成一只銀質的碗 盛滿語言如雪 使兆億光年的宇宙都浴遍光 看那碗中雪 都是文明都是愛 都是我無畏的揀擇。絕對榮耀 壓縮 在剎那間相對的永恆裡 流溢著詭譎與歧義 ...

 同時也有16部Youtube影片,追蹤數超過33萬的網紅秋山燿平,也在其Youtube影片中提到,我的1vs1口語課:https://go.italki.com/TeacherAkiyiama *還沒註冊italki的用戶從下面連接註冊,就會獲得10美金的優惠券 https://go.italki.com/Akiyiama 我的JLPT對策課(目前只有簡體中文版) N1語法:https://ww...

燿意思 在 每天為你讀一首詩 Instagram 的精選貼文

2021-09-10 21:54:06

銀碗盛雪(序詩) ◎林燿德 I 在心靈空間中我流逝的身姿都 圓寂成一只銀質的碗 盛滿語言如雪 使兆億光年的宇宙都浴遍光 看那碗中雪 都是文明都是愛 都是我無畏的揀擇。絕對榮耀 壓縮 在剎那間相對的永恆裡 流溢著詭譎與歧義 ...

燿意思 在 IreneHuang媁哥 Instagram 的精選貼文

2020-05-10 19:13:11

我要爆炸了😡😡😡😡😡 搶人家男友很爽是不是? 很理直氣壯是不是? 我為何要這樣白白的被欺負? 剛分才3天你們竟然已在一起了! 今天我都要說出來拆穿妳們!!!!!!! C小姐(台北某服飾店店長)、A小姐(23歲無正當工作),妳們倆女憑什麼聯合搶我男友 而且還是有計畫的搶! 早在7/3號我跟男友都還沒...

  • 燿意思 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的精選貼文

    2021-08-20 21:00:26
    有 118 人按讚

    銀碗盛雪(序詩) ◎林燿德
     
      I
    在心靈空間中我流逝的身姿都
        圓寂成一只銀質的碗
           盛滿語言如雪
     使兆億光年的宇宙都浴遍光
    看那碗中雪
    都是文明都是愛
    都是我無畏的揀擇。絕對榮耀
               壓縮
       在剎那間相對的永恆裡
         流溢著詭譎與歧義
     
      II
    銀的雪白
    雪的銀白
    霎時
    幻滅

    當銀的雪白氧化成硫的黝闇
    當雪的銀白融解為水的透明
    黝闇便疊入宇宙漆黑的景深
    透明便涮亮銀河高熱的軌道         
     
     
    *編按:本詩收錄在《銀碗盛雪》詩集中,原詩名僅標為〈序詩〉。
    -
     
    ◎作者簡介
     
    林燿德(1962-1996)。著有小說《一九四七.高砂百合》、《大東區》、《大日如來》、《時間龍》、《惡地形》,詩集《銀碗盛雪》、《都市終端機》、《妳不瞭解我的哀愁是怎樣一回事》、《都市之甍》、《一九九○》、《不要驚動不要喚醒我所親愛》,散文集《迷宮零件》、《鋼鐵蝴蝶》、《非常的日常》、《一座城市的身世》,評論集《一九四九以後》、《重組的星空》等七部,並曾編輯《當代臺灣文學評論大系.文學現象卷》等多部。
     
    -
     
    ◎小編柄富賞析
     
    這首詩是詩人林燿德第一本詩集《銀碗盛雪》的序詩,可以看作林燿德對自己早期作品(1982~1986)的一個總結。「銀碗盛雪」是中國禪宗的典故,比較複雜需要解釋一下。此語出自巴陵禪師,是巴陵對其導師(雲門禪師)稟告所悟之法,他說「如何是提婆宗?銀碗裡盛雪」;在此之前,馬祖禪師也曾為《楞嚴經》中「佛語心為宗,無門為法門」註解說:「凡有言句,是提婆宗」。
     
    「提婆宗」本指的是提婆禪師,提婆初見其導師,龍樹禪師時,投一針在盛滿水的缽中,不發一語,而取得了龍樹的印證;卻在馬祖禪師的註解裡,成為「言句」的代稱,意思是即使不落言詮,「投針入缽」的示現終究是與言句相同的,終究同樣不等於所悟之境。因此「如何是提婆宗?銀碗裡盛雪」,一部分表達的是名相、言句裡有真實義,名相言句卻不等於真實義的思辯過程。
     
    化用此義,林燿德取「銀碗盛雪」為詩集名,比喻要留下這些詩句來承載意義的困難:銀碗稀罕難得,白雪稍縱即融,兩者相接何其艱難可貴;另一方面,也可以說林燿德取了這個名字,是因為他有信心去完成這份困難的表達。
     
    在形式上,這首序詩也表現了由上而下的,雪花旋落在銀盆裡的圖像。他要以所有「流逝的身姿」,去「圓寂成一只銀質的碗」,以這樣的努力來盛滿那些稍縱即逝的,如雪的語言。詩人有如此野心,要以這銀碗盛雪的光芒,「使兆億光年的宇宙都浴遍光」。更進一步他去界定這些語言的雪是「文明」,是「愛」,並且都是他「無畏的揀擇」。他相信這個接下詩句的瞬間,能夠永恆地被留下,並且(詩人以正面肯定的語氣說,)流溢著詭譎與歧義。
     
    他相信詩句有歧義,會氧化會溶解,會隨時空背景改易,但這彼此消融的過程(銀的雪白/雪的銀白),或許就是那份錯解、誤會,重新體驗的過程,能夠讓宇宙、世界變得更深刻。「銀的雪白氧化成硫的黝闇」,「黝闇便疊入宇宙漆黑的景深」,「當雪的銀白融解成水的透明」,「透明便涮亮銀河高熱的軌道」,也許講的正是對於這份困難的表達,他所抱持的熱切希望和期許。
     
     
    -
     
    美術設計:佳郁
     
    -
     
    https://cendalirit.blogspot.com/2021/08/20210820.html

    #每天為你讀一首詩 #奇怪 #林燿德 #銀碗盛雪

  • 燿意思 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的最讚貼文

    2021-06-20 21:00:43
    有 145 人按讚

    養鳥需知 ◎陳斐雯
     
    常常看見你
    在鳥店徘徊留連
    終日素描一隻籠中的畫眉
    所以猜想你喜歡鳥
     
    我也喜歡,不過
    比你貪心一點
    總共擁有幾萬幾千幾百零幾隻
    統統養在天空裡
    從來不必擔心
    誰會遠走高飛
     
    我請大風陪它們賽跑
    如果累了便躺在雲上喘口氣
    如果吃膩春天的食物
    夏天自然會有新奇的菜單
    夜晚如果睏倦
    每棵樹都可供高枕安眠
    我一點也不擔心
    如果真的十分想念
    一抬頭便能相見
     
    在鳥店徘徊留連
    看見你買下那隻畫眉
    提籠悠哉散步離去
    遺落在地上的素描簿裡
    畫的竟是自己
     
    所以我說你喜歡鳥
    我也是
    只是比你貪心一點點
    總共也才幾億幾萬幾千幾百零幾隻
    養在天空裡
    養在雨後的電線桿上
    養在陽光午睡的草坪
    養在你正提籠散步的小公園
     
    --
     
    ◎ 作者簡介
     
    本名陳斐雯,女,1963年8月20 日出生,台中人。

    中國文化大學中文系文藝創作組畢業。曾任「人間雜誌」特約採訪記者,自立晚報藝文組記者兼自立早報兒童版主編、中時晚報副刊、中國時報編輯。

    曾獲文化大學文藝行列獎散文、新詩雙料冠軍、第四屆華岡詩獎魁首。

    詩作具有敏感的纖情,透過多變的抒情,編織一種現代的美,語言清澈,想像飛躍。
     
    --
     
    ◎小編宇路賞析
     
    在進入詩的賞析之前,需要稍微花點篇幅介紹該時代背景,更有助於讀者們理解選讀這首詩的理由。《二十世紀台灣新詩史》的作者張雙英在論及八〇年代新詩時,認為在「政治因素」、「經濟與社會因素」、「文學因素」等三個領域上的改變,導致了台灣的新詩走向了多元化的時代。其中產生了「生態詩」這種新的題材,張雙英以陳斐雯於一九八三年發表的作品〈地球花園〉作為代表舉例,認為該首詩是觸及到「環境生態」問題的好作品。
     
    這說法可能是來自於焦桐寫過的一篇文章〈八十年代的新浪潮〉,該文提到:「陳斐雯的語言清新,想像飛越,『地球花園』、『養鳥須知』是難得一見的生態詩佳構。」〈地〉、〈鳥〉二詩接連被選入了《創世紀詩選》以及向明所編選的《七十三年詩選》(爾雅出版)(註一),並且在詩選中向明認為「這種從博愛觀出發的自然生態保育理論,較之一般的只知責難和揭發的詩文,既具親和感又有說服力,任何人讀了都會覺得摘花捕鳥是一種多麼自私的,自絕於大自然的愚笨之舉。」
     
    不論是向明、焦桐,似乎都認為〈地〉、〈鳥〉二詩在分類上屬於生態詩(之後張雙英也承續了這樣的觀點),然而詩人林燿德卻持否定看法,在〈生命場中的蒔花女──論陳斐雯的詩〉文中表達他的觀點:

    「『生態詩』的重點應集中焦距於人類文明破壞大自然循環法則與生物鏈結構的層面上,最終落實在客觀世界的改造;陳斐雯的『地球花園』與『養鳥須知』二詩,固然在字面意義上透露了對人類控制生物遺傳基因與生存環境的事實有所不滿與關切,但其強調的理念乃落實在於『萬物與我同在』的人生觀,『地球花園』與『天空鳥園』的宏偉藍圖,並非以客觀世界的環境改塑為終極目的,而係以人類的心靈空間為其投射與開拓的真正園圃。」
     
    這兩種觀點的分歧,若要詳細解析,恐怕篇幅太長,但我們可以從兩個角度去理解和區別。一即是生態詩的定義,以及所包含的範圍廣度,林燿德的觀點是「狹義」的生態詩,其範圍限定在著重讓讀者意識到人類正對生態環境造成破壞,而喚起讀者的環保意識,這類詩以前篇所賞析白樵的〈白鷺鷥的抗議〉為代表;向明等人的觀點則是較「廣義」的,只要在主題上涉及自然環境與人的關係,便得以歸類為生態詩。二是「手段」上的不同,因為向明的注文也認為陳斐雯的詩要傳達「人類對自然的控制是自私的行為」,進而引發讀者做出「所以人類不該破壞環境以及剝奪生物的自由」這樣的反思。

    只是陳斐雯用的手法並非「責難和揭發」,而是有其他的做法,相較於〈白鷺鷥的抗議〉這類詩更有效果。
     
    瞭解觀點差異之後,讓我們實際從文本來看,究竟爭議的關鍵在何處。從首兩段,可以清楚的看見兩組對應關係,「你」之於「一隻籠中的畫眉」,和「我」之於「幾萬幾千幾百零幾隻/統統養在天空裡」的鳥。第三段重點在描述「大自然中的動物」享有各種好處,潛台詞即是「籠中的畫眉」不但不自由,而且不能隨處帶著走,若不在身邊還會擔心並想念。第四段「看見你買下那隻畫眉/提籠悠哉散步離去」,「你」在字面意義上擁有了那隻畫眉,但「遺落在地上的素描簿裡/畫的竟是自己」,顯見「你」根本毫不關心畫眉的生死,只在乎自己。最末段利用「一點點」和「總共也才幾億幾萬幾千幾百零幾隻」之間的差距對比做強調,而且「養在你正提籠散步的小公園」,表示「我」的世界之寬廣,也包含了「你」所擁有的那隻畫眉和所在的小地方。
     
    在下結論之前,先提到在〈地球花園〉這首詩中,有一句「(我)不許妳摘花」,表示「我」對「摘花」這樣的動作是排斥的,而且還禁止「妳」去做。但是在〈養鳥須知〉裡面,我們卻沒有看到「我」對「你」做出任何強制的行為,只是「看見你買下」僅此而已。所以對〈地〉詩,我們也許能說陳斐雯想以「摘花」借代「破壞環境」的行為,呼籲讀者要愛惜地球;然而〈鳥〉詩更合理的解釋,是想以「我的貪心」和「你的自私」做出對比,表達一種胸襟的開闊,告訴讀者人不應著眼於小處,較趨近於林燿德所說,是一種人生觀和心靈空間的描繪。
     
    由於〈地〉詩和〈鳥〉詩在對應結構上的相似,令我們很難不將這兩首詩所傳達的意旨視作相同的來看待,若真是如此,那麼就只有一種可能,即〈地〉詩並沒有想要提倡環保意識,而「不許妳摘花」這一句,用「我希望妳同我看見把地球當作一座花園的美好,因此我不要妳去做摘花這件事」的意思去解釋,套用在人生觀這方面其實也可通,只是過了一年,作者對於把這種人生觀強加於他人身上的態度軟化了。
     
    寫到這裡我們可以做個總結,事實上向明的觀點並不無道理,從讀者角度來看以及廣義的說是生態詩是能夠成立,只是如果分析到最後,將作品意圖考慮在內,會發現陳斐雯此二詩的重點並非放在生態保育的目的,那麼要說是生態詩便有點牽強了。
     
    最後有一則與生態詩爭議無關的小趣事:〈養鳥須知〉於2016年被節選入國中會考的國文科考題,陳斐雯本人在臉書上表示:「我不知道答案是哪一個啊啊啊(掩臉)」,引起熱烈討論。

    ※註一:以上「八〇年代」或「八十年代」均指西元一九八〇-八九年,而「七十三年詩選」係民國記年,即西元一九八四年的詩選,前後皆為同一年代,為避免閱讀混亂故在此註明。

    ※註二:連同白樵〈白鷺鷥的抗議〉賞析,感謝主編謝三進提供閱讀資料。
     
     
    ---
     
    美術設計:驀地
    圖片來源:Unsplash
     
    ---
     
    #生態詩 #陳斐雯 #養鳥需知 #年度詩選

    https://cendalirit.blogspot.com/2021/06/20210620.html

  • 燿意思 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的精選貼文

    2021-02-13 21:00:01
    有 106 人按讚

    〈舞和音樂〉中點的關係、線的排列及立體的面 探析夏宇詩語言的空間設計策略及其象徵性 ◎田書菱

    我們要全數參加的

    但還不知道要參加什麼呢

      如此這樣大家一起來到了斜對面了

      如此這樣大家一起來到了斜對面了

    一、前言——討論夏宇的詩的敘事的可能?

    讀夏宇的詩總像是被邀請進一場華麗派對,突然開始、狂歡、移動、暫停、終止,如同〈舞和音樂〉中的結尾,讀者們輕易地被詩人攬進一個集體的概念之中,全數參加/閱讀,卻沒有人能夠明確地說出參加了什麼/讀了什麼,卻跟著夏宇一起來到了詩的斜對面了。

    夏宇的詩常是被放在後現代的脈絡討論,如林耀德所說:「要破解夏宇詩作的奧秘,首須理解她作品中後現代主義的傾向。」,他認為,夏宇瓦解傳統意義的主題、藏匿主題、剝離主題,抽離意義縱容讀者自行設定的各種可能和猜臆。

    緊接而來的問題是,夏宇的詩在寫什麼?夏宇為什麼而寫,她的詩裡有終極目標嗎?詩到底有沒有一個核心狀態可以去追求呢?後現代的情境終,不停地去中心化,那中心到底去到哪裡呢?對夏宇而言,寫詩或許並沒有如此後現代,她以吃蘋果比喻寫詩,而詩的核心概念其實簡單到就像吃蘋果最後碰到的蘋果核,寫詩最終仍會碰到一個核心。

    「我通常傾向於把事情翻譯成一個幼稚的情況,所以到底有沒有那個蘋果核的存在呢?是有的,而且我極願意去相信它,而且是一廂情願極其浪漫地去相信它。我其實是為這個蘋果核寫詩的,但我沒有辦法更深入地告訴你那是什麼東西,我只能告訴你那就是一個蘋果核,就是這樣子。」

    本文以夏宇2000年出版的《Salsa》詩集中的一首長詩〈舞和音樂〉,分析夏宇詩中的敘事方法與意義之間複雜的關係,討論其詩語言的空間設計策略及其象徵性,以更逼近詩的內裡,試圖接近夏宇所謂「詩的蘋果核」。

      

    二、從〈舞和音樂〉接近夏宇的蘋果核

    〈舞和音樂〉是夏宇少數的長詩之一,詩的篇幅一旦拉長,必然涉及結構安排、情節調度,更需要動用敘事策略與思考,下略將此詩分成五個部分描繪整體輪廓:

    不管是先有音樂再編舞

    或是先有舞

    再配樂

    當大家正打著毛線或拼圖

    對現在造成強烈的視覺效果

    對未來也相對詮釋了

    而就抽象面來說,每一樂音間隔處

    所進出的舞,那關係

    第一部分首先確立詩的主題:舞和音樂。舞是視覺、音樂是聽覺;舞是具體、音樂是抽象;舞是肉體、音樂是精神。夏宇一開始便揭示了音樂和舞的關係,是由音樂帶領舞,舞和音樂的先後關係彷彿無法確定或是不重要?

    接著夏宇在當下和未來、具體與抽象之間來回,具體在當下看到打著毛線或拼圖的視覺,卻是朝向未來做出詮釋的行為。隨後,立刻退回當下的抽象層面,音樂似乎帶領著舞的進出,音樂創造舞的空間,音樂和舞在此有了觸發與被觸發的關係。

    使得我們的行徑都不像是發明出來的

    連我們的出生

    連我們要去馬達加斯加這件事

    大家都贊成開車去

    實在是一輛爛車。音響還不錯

    音樂也還可以。但為什麼

    我們忽然到了斯德哥爾摩

    我們強烈地感覺被解決

    被空間代換、打發和耽誤

    而也同時那麼想念卡薩布蘭卡

    一切互相推卸

    愛就因磨蹭懸宕

    被發生了當大家深入表面大家是

    那麼強烈意識到結構主義

    第二部分繼續討論音樂和舞的互相發生,因為音樂進入體內,人的內外彷彿被置換,行徑被觸發,開著一輛破車移動到斯德哥爾摩,接著身體感覺被解決、內外空間開始翻轉,時間被拉帶過去,空間隨之移動到間卡薩布蘭卡中,愛在過去被懸宕、在現在被發生。隨著車廂內移動的表面下靜止的自己、身體的表面和裡面、空間的轉移、時間的過去和現在,大家意識到結構主義。透過這個部分夏宇點到音樂所觸發了身體狀態改變,連結隨後段落將帶出本詩的兩個循環意象——排隊、信/書寫。

    意思是你隨時可以參加

    你隨時可以排隊

    用你的行李或網球拍

    像個知道內幕的人

    一天寄出50封匿名連鎖信恐嚇

    每一個收到的人重新抄寫

    50份寄出去而且

    限定對方在收信10天之內——

    否則、否則、否則。無邊的抒情死亡拜物

    永久性通信好友。集體

    匿名書寫的瘋狂需要。

    你就設法傳一張紙條給戲院帶位員:

    「把我包括在外面吧!」心理分析

    一旦開始心理分析

    心理分析一旦開始就像那些永遠

    掃不乾淨的地整理不完的花園那些

    焦慮模糊的信那個太過自覺

    永遠不肯完成他的勾引的人。大家

    大家在岌岌可危中只能大家

    把一切訴諸暗喻。大家

    第三部分,首先出現本詩第一次的「排隊」意象(將在第四、五部分重複),接著帶出「信/書寫」循環意象,書寫帶著與音樂類似的共用——發出聲音、集體狂歡式抒情,匿名取消了個人性,夏宇並藉此探討信、書寫、心理分析、暗喻、無邊的抒情死亡拜物,當語言被形式化、物質化,真實情感衰敗死亡。

      

    食欲不振。更別提搭上火車

    才又發現風景正全數向前面倒退的事。然後

    不管音樂從機器裏出來

    或是現場演奏大家都感覺

    那舞和舞者都盡可能想把對方

    置於裏面。那些信

    就找到它們的不光榮面了

    那麼我們是那磨損面了。

    試想有另一現在是那軸

    凡有靈魂的都被暱稱為齒輪

    屆時還是得排隊的

    往逆時針方向移動買好了票最後一個人就發現

    他已經到了時間的最前面

    再更前面。那麼他怎麼樣

    按時進場呢?他肯定自己

    是在一個週末之間但是是在

    「我相信一切事物的意義都

    在它們看不見的那一面」這句話的外面

    如此這樣我們到了尼泊爾

    尼泊爾肯定是一個側面

    對那些雲來說

    連我們的死

    連那些信

    死那信箱坡面

    除了證明一開始說的「關係」

    連已經學會十字繡這件事情

    是比什麼都充分得多得多的清醒

    連打毛線這件事情如果萬一

    我們並不怎麼喜歡面對面地打

    因為容易分心一打錯就得重打

    這沒什麼關係重要的是

    如果你決定要和貝婀一起打   

    你要記得保護瑪蓮

    如果你決定要和傑霍姆打

    你也不要忘記保護丹尼爾

    這是大致生活守則

    如果不小心碰到皮耶和綠西就糟了

    到現在為止

    還沒有人保護他們

    我們就想辦法繞

    到了他們的背面

    還沒有誰打進去過呢這背面

    他們好像也不是那麼反對

    如果可以治療自我吞噬和互相侵略

    綠西她甚至更啟示了她的正面

    但也還真有這樣的一個時刻

    大家對正面完全不予賞識的

    第四部分再一次開始移動,從火車前進與風景倒退帶出前面、後面的同時存在,開始進入各種關係的討論:音樂和機器及演奏、舞和舞者、信的光榮面與磨損面。接著透過排隊的循環意象帶出更多「面」的進出翻轉舞動,並打破時間的線性關係,再進一步深入更多關係的討論,重複前面短落的移動與抵達、信、打毛線的意象,從「信」和「打」毛線,夏宇接著巧妙地連接到愛滋病廣吿語,拉到「性」的層次探討關係。

    即使配上音樂

    編了舞

    在現場演出時的

    自我毀滅傾向一直遭到忽視

    更視而不見的是盡可能地

    尋找不妥善的修辭狀態

    以便於大家之不一致及不和諧的

    直到繳不起房租

    把整棟房子放棄

    連同房東

    (那不一致不和諧之極致的)

    房東說:「就另一方面來說……」

    房東說:「最難的是開始。」

    房東還說:「更難的是結束。」

    那中間呢?

    有誰敢忽視中間呢--

    有時候稱為

    「肉體的脆弱」等等

    和音對位洗衣坊麵包店

    星散這些美好日子裏如此呈現的

    長久慎密的共謀中

    所邀請的朋友們都各有所長大家果然

    有的唱歌有的跳舞有的吟詩

    有的演講也想盡辦法儘量

    不與對方發生關係就來到的

    的黑暗面之之

    不值得討論的了大家結結巴巴

    只想在那裏打發一下時間

    或者排個什麼隊吧

    我們要全數參加的

    但還不知道要參加什麼呢

      如此這樣大家一起來到了斜對面了

      如此這樣大家一起來到了斜對面了

    最終部分再一次回到舞和音樂,在現場的不一致及不和諧中,直到繳不起房租,結構彷彿開始鬆動,開始、中間、結束都變得困難。而每個人自我在集體中、肉體與精神彷彿各自有各自的主體與目的,是不是共同在音樂中、在同一個關係中,已經不重要,不值得討論了。



    三、夏宇詩語言的空間設計策略——點的關係、線的排列、立體的面

    〈舞和音樂〉主題關於空間與時間,夏宇透過詩語言的空間設計,當下的意象跳動在點與點之間,因不斷「否定」而推進,而詩中反覆的出現幾個意象,意義因「重複」而轉換,並挑戰了時間的線性概念。本節分析〈舞和音樂〉中,「否定」與「重複」的空間設計敘事策略,探討夏宇如何在詩句之間調度點的關係與線的排列,以創造出詩的立體空間。

    (一)否定的否定——「面」的進出翻轉舞動

    在〈舞和音樂〉裡,不斷出現關於「面」的字眼,包括表面、外面、裏面、正面、背面、前面、後面、光榮面、磨損面、抽象面、黑暗面、側面、面對面、斜對面,夏宇透過「否定」在各種面之間翻轉進出,讓意義隨之舞動起來。



    愛就因磨蹭懸宕/被發生了當大家深入表面大家是/那麼強烈意識到結構主義

    「把我包括在外面吧!」心理分析/一旦開始心理分析/心理分析一旦開始就像那些永遠/掃不乾淨的地整理不完的花園那些/焦慮模糊的信那個太過自覺

    食欲不振。更別提搭上火車/才又發現風景正全數向前面倒退的事。然後/不管音樂從機器裏出來/或是現場演奏大家都感覺/那舞和舞者都盡可能想把對方/置於裏面。那些信/就找到它們的不光榮面了

    夏宇詩語言中,「表面」是可以「深入」的,「外面」是可以被「包括」的、「前面」是可以「倒退」的,表面、外面、前面的本質被否定、被推翻,都可以被放置於「裏面」,再連帶出舞和舞者都盡可能想把對方置於裏面——「舞」和「舞者」,在夏宇詩中被視為獨立個體,舞自此被異化了。跳舞的人沒有擁有舞、唱歌的人沒有擁有歌、舞和舞者可以發生關係、對話、相融,可以置於裏面,被創作出的對象,脫離了創作主體,有了主體性。

    蔡林縉〈在夢想傾斜:「運動—詩」的可能 ──以零雨、夏宇、劉亮延詩作為例〉一文中指出:「物質的關係在被決定之前都必須經過『再』三考慮,就算是彼此關係暫時得到確定,也不得不因為『否定』的力量而『再』一次斷裂並『再』建立新的網絡, 所達致的思想形象便是一個越來越盤根錯節且無窮旋轉翻動的詩語言面。」而這些無限翻轉的詩語言,其目的或許如同海德格所認知的「真理的本質」,真理是由否定而得到徹底貫徹的,真理在本質上即是非真理。在夏宇的世界中,彷彿也不存在所謂絕對的真理。

    那麼我們是那磨損面了。/試想有另一現在是那軸/凡有靈魂的都被暱稱為齒輪/屆時還是得排隊的/往逆時針方向移動買好了票最後一個人就發現/他已經到了時間的最前面/再更前面。那麼他怎麼樣/按時進場呢?他肯定自己/是在一個週末之間但是是在/「我相信一切事物的意義都/在它們看不見的那一面」這句話的外面

    如此這樣我們到了尼泊爾/尼泊爾肯定是一個側面/對那些雲來說/連我們的死/連那些信/死那信箱坡面

    信的不光榮面是書寫者的磨損面,不光榮與磨是關乎靈魂的事,夏宇以齒輪形容之,再延伸齒輪的意象帶出「時間」的主題,藉由「排隊」的概念打破時間的線性關係,夏宇的時間之間是圓形關係,空間上逆時針不斷往最前面邁進,時間上卻反而不斷進入重新開始的循環,前面之前其實是後面。

    空間與時間規則在辯證後被翻轉,夏宇提出另一個否定——「一切事物的意義都/在它們看不見的那一面」,緊接著再給出否定一個否定——真正的意義在「這句話的外面」。在此,夏宇詩中的意義是極度自由的,隨時成立而又隨即被推翻,點與點、面與面間的規範不存在。點和線的關係被打破後,接著的段落隨即就翻轉到空間上的「側面」到達尼泊爾這個點,彷彿看見地球上兩點構成的球型行徑軌跡,在不同面之間,夏宇最終給出了一個立體的空間。

    (二)重複「排隊」——時間線的空間感變化

    在〈舞和音樂〉裡,夏宇重複使用打毛線、排隊、信/書寫、旅行的意象,每當相同意象再次出現在不同段落,意義疊加,有推進全詩情節的作用。蔡林縉〈在夢想傾斜:「運動—詩」的可能 ──以零雨、夏宇、劉亮延詩作為例〉一文中也探討德勒茲「差異」與「重複」的概念:「重複是一種僭越,其質疑規律亦與一般性的概念相抗衡,採取的途徑則是追尋藝術的現實。」

    於是,夏宇詩中重複的意象也像是一種對既定意義的質疑,以〈舞和音樂〉中重複最多的「排隊」為例,在每個重複之間,明顯可觀察到排隊的意象隨著詩的排列意義變換。

    意思是你隨時可以參加/你隨時可以排隊/用你的行李或網球拍

    凡有靈魂的都被暱稱為齒輪/屆時還是得排隊的/往逆時針方向移動買好了票最後一個人就發現/他已經到了時間的最前面/再更前面。那麼他怎麼樣/按時進場呢?他肯定自己/是在一個週末之間但是是在/「我相信一切事物的意義都/在它們看不見的那一面」這句話的外面

    不值得討論的了大家結結巴巴/只想在那裏打發一下時間/或者排個什麼隊吧/我們要全數參加的/但還不知道要參加什麼呢/ 如此這樣大家一起來到了斜對面了/ 如此這樣大家一起來到了斜對面了

    上為全詩中關於排隊的段落節錄,共三次排隊的意象。第一次排隊是直觀的層次,屬於空間的「線型」排隊;第二次排隊打破了直線關係,是時間循環中呈現「圓形」排隊;第三次排隊,則跳脫線與面的關係,打發時間的排隊變得可有可無,意義隨機而偏移著,是為「無秩序」的排隊。

    在〈舞和音樂〉中,結合排隊本身帶有空間感的意象,重複出現變換著空間,出現三次便有三種空間串聯、疊加、翻轉,連結到時間的線性、循環性、隨機性特質。重複的「排隊」,於是讓〈舞和音樂〉在時間線上有了空間感的變化,最終,在重複中反而重新獲得自由的可能,以自由、恣意、傾斜的姿態,大家一起來到「斜對面」了。



    四、〈舞和音樂〉空間策略下所呈現的象徵性

    延續上一節夏宇詩語言的空間設計策略分析,本節進一步探討在「否定」及「重複」的空間敘事策略下,〈舞和音樂〉中所呈現的象徵性及其意義,更接近夏宇在這首長詩所帶出的「當下」與「集體」概念。

    當下——給時間以時間

    在〈舞和音樂〉這首長詩裡,夏宇以「否定」及「重複」的策略佈置整首詩的空間,匯聚多個當下的空間,在破碎的情節中拼貼、翻轉、重複、推進、再翻轉,以解消關係的理所當然。進一步追問:透過打破關係的空間設計策略,夏宇想要幹什麼呢?

    翁文嫻在〈如何在詩中看見思想〉一文指出詩歌的深度不在題材,而在於其句子與句子之間的思維狀況,「夏宇就是『不要幹甚麼』,一般能『幹什麼』之類的內容都夾在回憶事件或想望,對夏宇而言都阻礙了『當下』的把握。」在夏宇的詩語言遊戲中,重複或是否定不過是在提醒讀者——每個瞬間當下所發生的關係。再看一次〈舞和音樂〉的這個段落:

    那麼我們是那磨損面了。/試想有另一現在是那軸/凡有靈魂的都被暱稱為齒輪/屆時還是得排隊的/往逆時針方向移動買好了票最後一個人就發現/他已經到了時間的最前面/再更前面。那麼他怎麼樣/按時進場呢?他肯定自己/是在一個週末之間但是是在/「我相信一切事物的意義都/在它們看不見的那一面」這句話的外面

    在前文探討否定的概念時,推翻點與點、面與面間規範後,夏宇提出一個「否定的否定」——「『我相信一切事物的意義都/在它們看不見的那一面』這句話的外面」,蔡林縉以「否定的等式」的威力形容這句詩,「在不可見之外,比看不見更難以捉摸,意義在自身缺席的最外部,夏宇儼然已經透過詩語言指出那個比思維更遙遠的『域外』。這樣的『域外』要如何重新被納入思考? 」

    在夏宇的詩中,真正的意義始終不在裡面或外面,反而不斷成立在對立面的重新翻轉中,翁文嫻如此談論,「首先是有趣的,然後又會有各類變化中的,可能致你命的意義。」夏宇詩句變化中的意義是致命的,作為讀者唯有不斷回到當下:

    星散這些美好日子裏如此呈現的/長久慎密的共謀中/所邀請的朋友們都各有所長大家果然/有的唱歌有的跳舞有的吟詩/有的演講也想盡辦法儘量/不與對方發生關係就來到的/的黑暗面之之/不值得討論的了大家結結巴巴/只想在那裏打發一下時間/或者排個什麼隊吧/我們要全數參加的/但還不知道要參加什麼呢/   如此這樣大家一起來到了斜對面了/  如此這樣大家一起來到了斜對面了

    如同這個段落,描述出一個鬆脫發散的無聊片刻,但是這個當下又彷彿是經過長久慎密的共謀而來,大家各有所長卻也結結巴巴,排個隊或者參加個什麼都好。如前文翁文嫻所說——夏宇就是「不要幹甚麼」,她也認為「夏宇最愛揭發這當下的訊息,以至引出如迷宮般,有如地圖般的分叉歧路式的種種理解或誤解。」

    在夏宇詩的空間中,當下無限變幻著、隨時可以理解也隨時可以誤解,時間在這之中也隨之展開。如同蔡林縉探討夏宇詩中的重複概念時,他提出「透過語言重複,將思維的螺線一次次藉由重複更趨近『當下』,向意識的深處與存有的狀態不斷逼近,每一次重複的『當下』都是前一個『當下』的『當下』。」夏宇詩語言總是連結到時間的深刻探索與反思,關於時間的意義,最為深刻而直接明瞭的仍是〈給時間以時間〉中,

    自從時間成了時間

    我們就得給時間以時間

    存在也就這樣存在了也不難

    就被當做存在般了解。

    回到〈舞和音樂〉一詩,在重複、否定的敘事策略下空間無限變化,時間的線性概念隨之被打破,而「當下」無限展開。於是,全詩最後以傾斜的姿態大家一起來到斜對面了。

    集體——精神與肉體的狂歡

    承上對「當下」的探討,閱讀夏宇總必須重新掌握著每個「當下」所發生成立的狀態,給予自由的理解,跟著她前進、後退、歪斜、進行一次次精神與肉體互相涉入的時空遊戲。

    第二節導讀整首詩曾提及,在這首詩的主題中,舞是視覺、音樂是聽覺;舞是具體、音樂是抽象;舞是肉體、音樂是精神。透過這首詩的主題,夏宇在音樂和舞的關係之間自由穿梭,在詩裡創造出空間中,進行肉體與精神的來回辯證,明確直白地切入她向來詩中所鍾愛的「肉」的意象。

    而就抽象面來說,每一樂音間隔處

    所進出的舞,那關係

    使得我們的行徑都不像是發明出來的

    連我們的出生

    在詩句前三行,夏宇給了模糊含混的音樂和舞的先後關係,緊接著進入上述的段落,兩者關係稍有推展,彷彿是音樂帶領著舞,透過音樂的進行或間隔,舞進出發生了,於是呈現出了一個集體的肉的狀態。然而我們還是沒辦法那麼確定舞和音樂、肉體和精神的先後關係,是集體「肉」的狀態再配上精神,或是精神控制著「肉」的狀態,如同舞和音樂的關係,仍無法確定或是不重要?

    而隨著舞和音樂的關係進出發生,產生了我們的行徑、我們的出生,帶著一點點「性」的暗示意涵,是我們的集體行為與關係,彷彿感受到某種進出中,產生了「肉」的愉悅狀態。

    連我們要去馬達加斯加這件事/大家都贊成開車去/實在是一輛爛車。音響還不錯/音樂也還可以。但為什麼/我們忽然到了斯德哥爾摩/我們強烈地感覺被解決/被空間代換、打發和耽誤/而也同時那麼想念卡薩布蘭卡/一切互相推卸/愛就因磨蹭懸宕/被發生了當大家深入表面大家是/那麼強烈意識到結構主義

    接著,繼續討論音樂和肉體的互相發生。我們的身體在爛車裡,音響傳出的音樂進入體內,身體同時前進,彷彿暗示著肉身所構成的移動行徑,是由精神所觸發。

    隨著音樂我們突然到了到斯德哥爾摩,眾人對音樂侵入沒有反抗是否是斯德哥爾摩症候,被侵入對侵入者產生強烈的情感,感覺被解決,隨之肉體被代換,內外空間開始翻轉的同時想念發生,時間點便從現在拉到過去,空間轉到卡薩布蘭卡。卡薩布蘭卡是《北非諜影》的英文片名,或許跟電影的愛情故事有關,也或許無關,總之,在此愛被發生了,而愛發生的理由是磨蹭懸宕,接著深入表面,整個段落一連串的肉體語言彷彿帶著一點性的暗示。而〈舞和音樂〉後半有更直接討論肉體和性之間的段落如下:

    連打毛線這件事情如果萬一/我們並不怎麼喜歡面對面地打/因為容易分心一打錯就得重打/這沒什麼關係重要的是/如果你決定要和貝婀一起打/你要記得保護瑪蓮/如果你決定要和傑霍姆打/你也不要忘記保護丹尼爾注/這是大致生活守則/如果不小心碰到皮耶和綠西就糟了/到現在為止/還沒有人保護他們/我們就想辦法繞/到了他們的背面/還沒有誰打進去過呢這背面/他們好像也不是那麼反對/如果可以治療自我吞噬和互相侵略/綠西她甚至更啟示了她的正面/但也還真有這樣的一個時刻/大家對正面完全不予賞識的/即使配上音樂/編了舞

    注:以上四行為法國衛生部預防愛滋病廣告語

    夏宇巧妙地利用「打」,創造出本詩中最富音樂性的段落,同時輪番上演的人名彷彿與詩句共舞,而其中夏宇引用了四行預防愛滋病廣告語,並且在詩末以注說明之,在廣告語之後,是一連串背面與正面的肉體狂歡,精神上自我吞噬和互相侵略。〈舞和音樂〉自此在集體狂歡式的夏宇詩語言中,讓讀者聽到了音樂、看到了舞。

      

    五、結語——當詩語言配上音樂、開始跳舞

    〈舞和音樂〉是夏宇詩一次音樂和舞的「互相發生」,透過這首長詩所調度的空間設計策略,詩語言因「否定」而推進、意義因「重複」而轉換,音樂和舞因此被異化,突顯了精神和肉體的獨特質感。

    在詩句進行與結構開展之時,夏宇透過打毛線、排隊、信/書寫、旅行以及各種「面」等日常瑣碎事物的意象,將材質、形式、關係重新混搭、翻轉,展現對既定空間結構關係及線性時間概念的反思,最終得以回到「當下」給時間以時間,在配上音樂、編了舞的詩句中,參加一場精神與肉體的集體狂歡。

    讀著〈舞和音樂〉,一句句自然而然地會漸漸在心中聽見音樂的節奏、看見一個個舞動的場面,總會想起米蘭.昆德拉在《生命中不能承受之輕》描寫的這個段落:

    「他想要一段無邊無際的音樂,一些絕對的噪音,一些美好而歡樂的吵鬧聲,可以將一切都覆蓋、淹沒、窒息,讓話語帶來的痛苦、虛浮和空洞都沈沒下去。音樂就是對語句的否定,音樂就是反話語!他很想和薩賓娜久久地擁抱在一起,默默不語,不再說話,讓肉體的歡愉匯流在音樂的狂歡喧囂之中。在這幸福滿滿的喧鬧想像裡,他沉沉睡去。」

    音樂是對語句的否定、音樂是反話語,音樂和吵鬧聲及噪音相同能夠覆蓋話語,翁文嫻在〈如何在詩中看見思想〉論及「詩的內蘊」,也曾引用米蘭.昆德拉:「如果詩人不去尋找『在那後面某個地方』的『詩』,而是『介入』到一個為人們早已熟知的真理(它自己站了出來,就『在那前面』)的服務中,那麼他就放棄了詩的自身使命。」夏宇的詩總挑戰著那些屬於「前面的」,她的詩語言是音樂的、噪音的、混雜的、翻轉的,而夏宇的蘋果核終是「在那後面的某個地方」,在〈舞和音樂〉裡,當話語退位,你我不再說話,就讓肉體的歡愉匯流在夏宇詩語言音樂狂歡喧囂的想像之中,擁抱著一起睡去。

      

    參考資料

    1. 專書

    米蘭.昆德拉(Milan Kundera),尉遲秀譯,《生命中不能承受之輕》(台北:皇冠文化,2004)。

    米蘭‧昆德拉(Milan Kundera),孟湄譯,《小說的藝術》(香港:牛津大學出版社,1993 )。

    夏宇,《Salsa》(臺北:唐山出版社,2000)。

    翁文嫻,《創作的契機》(臺北:唐山出版社,1998)。

    2.論文

    期刊論文

    江長威,〈詩,如何過火?想詩、談詩、念詩、玩詩——《中外文學》三十週年系列座談之二〉,《中外文學》32卷1期(2003.06)。

    林燿德,〈在速度中崩析詩想的鋸齒:論夏宇的詩作〉,《文藝月刊》第二〇五期(1986.07)。

    學位論文

    蔡林縉,〈夢想傾斜:「運動—詩」的可能──以零雨、夏宇、劉亮延詩作為例〉(台南:成功大學中國文學系碩士學位論文,2010)。

    --

    美術設計:游佳真

    圖片來源:游佳真

    --
    https://cendalirit.blogspot.com/2021/02/20210213.html
    #每天為你讀一首詩 #夏宇 #點線面 #詩語言空間設計策略 #象徵性 #舞和音樂

你可能也想看看

搜尋相關網站