[爆卦]熱的日文是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇熱的日文鄉民發文收入到精華區:因為在熱的日文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者kimmons (kimmons)看板NIHONGO標題[語彙] 趁熱吃的日文時間Fri Nov...

熱的日文 在 shushu自由研究所|日本旅遊・美食・路上風景 Instagram 的最讚貼文

2021-09-24 17:18:39

teamLab Planets 豐洲 ⁡ 這次約了2位朋友二訪,主要是為了7月開幕的新的區域。這次人潮比想像中多,拍照不太容易。但多虧朋友的神焦距跟技術才有今天的照片(我這次只帶了手機,手機裡的照片幾乎都悲劇🥲) 回頭翻照片,發現跟去年造訪剛好只差了一天,去年拍了很多好笑的照片,我晚點放在粉絲頁讓...


今天老師上課有提到趁熱吃

但有點忘記了

是あたたかいうちに嗎?

麻煩大家了謝謝

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.224.110.232
moonmad43:さめないうちに 11/06 12:29
kkkccc:あついうちに 11/06 13:15
akumahirosi:好像沒聽過上面的說法 QQ 1F比較常聽到 :PP 11/06 14:03
endlesssad:應該是一樓的才對吧 11/06 14:23
lelio5566:1.2樓都可以吧 1樓的感覺比較常用^^ 11/06 14:50
thomasii:冷めないうちにどうぞ召し上がってください 11/06 15:15
dickyshow:二樓的說法也滿常聽到的阿 11/06 16:13
qmilove:冷たくないうちに 11/06 17:25
otakonata:樓上這樣講會變成"趁不冷的時候"吃喔XD 11/06 18:20
qmilove:咦?趁不冷的時候吃跟趁熱吃意思不一樣嗎? 11/06 19:01
zbmrd:只聽過さめないうちに 11/06 19:40
zbmrd:さめる表示從溫熱降到常溫,冷たくなる表示變的比常溫還冰冷 11/06 19:45
zbmrd:食物放著只會涼了(降到常溫),但不會變冰冷了(常溫以下) 11/06 19:48
Qgirl67:每日聽力日本語-50日課程的第25課,有跟原PO一樣的句子~ 11/06 21:02
ni76:其實都聽得懂你在講啥 11/06 21:13
arashi709:流星之絆第四集也有跟原PO一樣的句子 11/06 22:42
N23166420:あたたかいうちに是慣用吧? 11/07 08:17
kimmons:我懂了謝謝大家~老師上課剛好講到這個字~我擔心自己是不是 11/07 15:19
kimmons:聽錯了~謝謝了 11/07 15:20
kkkccc:我剛問了我日本朋友 他說三者兼可用 あたたかいうちに 11/07 16:39
kkkccc:比較不常聽到~我個人是看店內寫あついうちに 11/07 16:39
kkkccc:日本很大~每個地方的慣用語不同 只要對方聽得懂就好了 11/07 16:40
gn00647797:6樓是完全掌握文法2級的某句 11/07 19:34

你可能也想看看

搜尋相關網站