為什麼這篇熙熙攘攘英文鄉民發文收入到精華區:因為在熙熙攘攘英文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者KSfish (南無阿彌陀佛)看板NCHU-PP87標題[征服英語] 縮成一團、熙熙攘攘時間T...
熙熙攘攘英文 在 Kenneth’s Team ✎ Instagram 的精選貼文
2020-05-10 00:24:46
/ Adorable guide dogs train at New York Airport . Summary: Six guide dogs were brought to the Kennedy International Airport to have training. The ide...
Huddle ( 縮 成 一 團 ) 之 後 , 應 用 什 麼 介 系 詞 ( preposition ) ?
Together 、 up 、 against 三 字 我 都 曾 經 見 人 使 用 。
Huddle 之 後 的 up 或 together 其 實 都 是 副 詞 ( adverb ) , 不 是 介 系
詞 。 英 文 動 詞 配 不 同 的 介 系 詞 或 副 詞 , 意 思 往 往 不 同 ,
huddle 也 是 一 樣 。 假 如 解 作 「 把 身 體 拳 曲 起 來 」 , huddle 之 後
應 用 up , 例 如 : He huddled up in a corner, trembling ( 他 縮 成 一 團 ,
渾 身 顫 抖 , 躲 在 一 角 ) 。 但 假 如 解 作 「 大 家 擠 在 一 起 」 , 則
huddle 之 後 用 up 或 together 都 可 以 , 例 如 : The kittens huddled up /
together for warmth ( 小 貓 擠 在 一 起 取 暖 ) 。
Huddle against 指 「 靠 著 … … 縮 成 一 團 」 , 例 如 : He sat huddled
against the wall ( 他 靠 牆 坐 著 , 縮 成 一 團 ) 。 此 外 還 有 huddled
round / around ( 繞 著 … … 擠 在 一 起 ) 、 huddled beneath / under ( 在
… … 之 下 縮 成 一 團 ) 等 說 法 。
Hustle and bustle 這 詞 語 是 怎 樣 用 的 ?
Hustle 是 「 擁 擠 」 , bustle 是 「 忙 碌 」 , 兩 字 都 可 作 名 詞 或 動
詞 , 例 如 : (1)He hustled through the crowd ( 他 擠 過 人 群 ) 。 ( 2)I
was glad to be finally out of the hustle of Disneyland ( 我 終 於 離 開 了 擁
擠 的 迪 士 尼 樂 園 , 真 是 謝 天 謝 地 ) 。 (3) The market bustled with
activity ( 市 場 熙 來 攘 往 ) 。 (4) I am tired of the bustle of the city
( 我 厭 倦 了 城 市 的 忙 碌 ) 。 Hustle and bustle 是 成 語 , 指 擁 擠 忙
碌 的 情 況 , 配 單 數 形 式 動 詞 , 例 如 : There was a lot of hustle and
bustle everywhere in Hong Kong on Chinese New Year's Eve ( 農 曆 新 年 前 夕
, 香 港 處 處 熙 熙 攘 攘 ) 。
--
心不安 但日子還是要過
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 124.8.129.25