為什麼這篇為漢字鄉民發文收入到精華區:因為在為漢字這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者yoshi412 (天翠小銀)看板C_Chat標題Re: [Vtub] 雲際線被台羅仔炎上時間F...
為漢字 在 哲看新聞學日文 Instagram 的精選貼文
2021-08-18 20:40:51
【「爸爸為我撒的善意謊言」 用紙筆憶亡父 小一生獲日本語大賞優勝】#哲看新聞學日文 - ※編按:本篇文章為2021年2月26日發表、「第12屆日本語大賞文部科學大臣獎」的小學生組獲獎作品。作者為茨城縣古河市立古河第二小學校一年級生、7歲的佐藤亘紀(さとう・こうき)。 - ■お父さんにもらった優しい嘘...
這裡借放一下主禱文作範例 方便作對比
(中文版)
我們在天上的父:
願人都尊祢的名為聖。
願祢的國降臨;
願祢的旨意行在地上,
如同行在天上。
我們日用的飲食,今日賜給我們。
免我們的債,如同我們免了人的債。
不叫我們遇見試探;救我們脫離兇惡。
因為國度、權柄、榮耀,全是祢的,直到永遠。
阿們!
(巴克禮台語漢字版)
阮在天裡的父:願您的名聖;你的國臨到,你的旨意得成,
在地裡親像在天裡。阮的日食,今仔日給阮。赦免阮的辜負,
親像阮亦有赦免辜負阮的人。勿得導阮入於試著救阮脫離彼個惡的。
因為國,權能,榮光攏是你所有,代代無盡。阿們。
(巴克禮白話字版)
Goán tī thi --ni h ê Pē, Goān Lí ê miâ sèng. Lí ê kok lîm-kàu, L
í ê chí-ì tit chiâ , tī tōe--ni h chhin-chhiū tī thi --ni h. Goá
n ê ji t-si t, kin-á-jit hō goán. Sià-bián goán ê ko -hū, chhin-ch
hiū goán ia h ū sià-bián ko -hū goá ê lâng. Bo h-tit chhoā goán
ji p tī chhì, tio h kiù goán thoat-lī hit ê phái --ê. In-ūi kok, ko
ân-lêng, êng-kng lóng sī Lí só ū, tāi-tāi bô chīn.
A-men.
文字這種東西本來就是方便讓人讀懂意思比較重要
當初一百多年前巴克禮引進白話字 初衷也是為了一般基層百姓能方便識字 傳教也比較方便
還創立了全白話字的報紙--台灣府城教會報(現今的台灣教會公報)
不過到了1996年的時候 長老會為了順應時代的潮流 也有出以巴克禮白話字直譯的台語漢字
聖經
現在長老會內部 特別是台語禮拜的部分差不多是以台語漢字為主 白話字為輔
自己本身作為長老會信徒也是差不多看的懂台語漢字 但白話字只有半懂而已
當然如果是因為興趣或是教會因素學白話字 是沒什麼問題的 但拿台羅或白話字來顯示優越
感就過火了
--
你們知道,世上那些被認為是統治者的有權管理人民,領袖也有權支配人民。但是你們卻
不是這樣。你們當中誰要作大人物,誰就得作你們的僕人;誰要居首,誰就得作大眾的奴
僕。因為人子不是來受人侍候,而是來侍候人,並且為了救贖眾人而獻出自己的生命。
(馬可福音 10:42~45)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.215.22.76 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1686910557.A.49E.html