為什麼這篇炫光英文鄉民發文收入到精華區:因為在炫光英文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者OoLeonoO (yesleon)看板movie標題[討論] 為什麼光斑叫作「哈里雄」 - 冷...
炫光英文 在 FMT Instagram 的最讚貼文
2021-05-17 11:34:47
雖然購買我們家燙金商品的 🤔 很多是以婚禮、情人節、企業贈禮為主 感覺上比較偏成熟氣質 但最近也收到不少是製作給家中的小朋友 或是家長送給孩子老師、同學的畢業禮物 🎓 有著專屬燙金姓名的帆布包 不只獨特,也非常醒目閃亮 安親班的老師再也不會叫錯英文名字了(誤 把包包拿出來就對了~ — 🌟 閃亮...
如果你拍過電影,甚至進過攝影組或燈光組,那你很可能聽過「哈里雄」這個詞,或甚至自己常用它。但,你知道這個詞確切的意思是什麼嗎?它又是從哪來的呢?
(網誌好讀版: https://outofscreenblog.wordpress.com/2016/04/21/halation/ )
在拍片的時候,如果有光源直射到鏡頭,但沒有入鏡的話,攝影師通常會要攝影助理把光遮掉。因為只要光源直射到鏡頭,拍攝/錄製到的畫面就會出現一些「光的痕跡」,比方說鬼影(Ghosting,在光源對角出現)、耀光(Lens Flare,會讓整個畫面「洗白」,或者出現光斑)等等。雖然這些光痕的成因與表現出來的形態都有差異,台灣的攝影師與燈光師們並不一定會在名詞上把它們分得很清楚。很多時候,那些東西就都叫作「光斑」,或者另一個說法,「哈里雄」。
(以下這張照片中,太陽周遭的光暈是「耀光」的洗白效果,與它對角的圓形光斑則是「鬼影」。)
https://flic.kr/p/8KnNkh
「光斑」這個詞是所有人都可以望文生義的,但「哈里雄」不要說普通大眾了,連電影業界的人很多都沒有聽過,更遑論知道它到底是指什麼東西。它幾乎是以師徒制為主的台灣攝影燈光圈專有的行話,就跟台灣水電業界在用的「立布」、「卜申」等詞一樣,沒碰過的人很難知道到底是什麼意思。
那麼,到底「哈里雄」這個詞是怎麼來的呢?
首先,它的唸法並不是國語的唸法,比較接近「賴打」這種台語化的日語詞彙的腔調。在 google 之後,終於找到相對應的日語詞彙:「ハレーション」(harēshon),一個由英語而來的外來語。而它的意思就跟源頭的英語「Halation」一樣,指的是「溢出原本光源範圍的光暈」;或者更狹義的定義:「底片曝光時,光穿越底片的乳膠層到達底片背部後,反彈回乳膠層且散射所造成的光暈效果」。
以下這個《大亨小傳(1974)》片段中,一開始女主角的帽簷周遭就有明顯的 halation。這是用膠片攝製的電影常見的效果。
https://youtu.be/pYs0gZTq3q4
答案好像差不多揭曉了:這個詞可能是某位/某些自日本學歸的攝影師開始使用的,或者這個攝影師本身就是日本人,或者這個詞早在日治時期就開始用了,就跟「賴打」一樣。它似乎可以描繪出一幅巨大的歷史圖,講述日本人如何在現代化的過程中吸收這些外來詞彙,台灣人又如何把這些詞彙轉化成自己習慣的用法。原本專指因為底片構造而產生的光暈,在久遠的流傳之後,變成了對所有光斑種類的泛稱。
(以下這張照片就有經典的 halation 效果:強光部分的光似乎都「溢出來」了,是只有底片才有的效果。
http://bit.ly/1r40MxQ
然而英文本身其實也是擁有大量外來詞彙的語言。循著「halation」再查下去,原來它是在十九世紀中從「halo」(光環/現實中的光暈)衍生出來的,意思跟現在一樣,可能是因為攝影流行而出現的新字。而「halo」,又是在十六世紀中從拉丁文的「halos」來的。而最早已知的字源,則是古希臘語的「halōs」,指月暈或日暈。
這樣看起來,當初的英文造字是很武斷的,把「halo」加個「-ation」名詞尾巴就變成專指底片造成的光暈,畢竟光暈也可以用其它方式產生(在鏡頭前套絲襪之類的)。是說在底片式微的當代,狹義的「halation」會越來越少被用到。會不會哪天「halation」的意思也會變得跟「光暈」一樣廣泛呢?或者甚至,變成跟「哈里雄」一樣的意思呢?
本文同步發表於:
銀幕之外 - 電影冷知識
https://www.facebook.com/outofscreen/
https://outofscreenblog.wordpress.com/
參考資料
Mobile01 Kyara: http://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=257&t=3735672
goo辭典: http://dictionary.goo.ne.jp/jn/180545/meaning/m0u/
wiseGEEK: http://www.wisegeek.com/what-is-halation.htm
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.142.13.195
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1461330525.A.389.html