[爆卦]炎歌詞日文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇炎歌詞日文鄉民發文沒有被收入到精華區:在炎歌詞日文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 炎歌詞日文產品中有19篇Facebook貼文,粉絲數超過5萬的網紅火星童書地圖,也在其Facebook貼文中提到, 【新聞】のぶみ悪評判まとめ「母親に嫌われる炎上系絵本作家」東京オリンピック人選問題 信實負評統整「被媽媽討厭的炎上系繪本作家」,東奧人選問題 . . 剛剛在別的地方看到東奧各種人事問題,在留言中看到「#兒童畫冊作家」(是繪本作家🌝🌝🌝)也請辭奧運文化節目的消息,馬上就去查了一下,這篇整理的超清楚完...

 同時也有20部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《pop'n music 15 ADVENTURE》 凛として咲く花の如く / Rin to shite saku hana no gotoku / 宛如凜風中綻放的花 / Like a flower that blooms bravely 作詞 / Lyricist:あさき 作曲 / Compos...

炎歌詞日文 在 抹茶mug Instagram 的精選貼文

2021-09-03 21:27:25

【不是粉絲也都聽過👍V6的經典歌曲🌟】 於1995年出道,今年結成26周年的傑尼斯偶像團體V6,相信許多人都不陌生吧! 而即使對偶像領域稍顯生疏的朋友,也絕對聽過幾首他們的合作曲目🙈 今天小編整理了幾首V6廣為流傳的名曲和大家對這些曲目的回憶,不論是不是粉絲都一起來看看吧👇 ☆Darling ...

炎歌詞日文 在 抹茶mug Instagram 的最佳貼文

2021-09-03 21:27:25

【每到夏天就想聽的VOCALOID歌曲】 説到夏天,大家會想到哪些歌曲呢?🍉 今天小編選了幾首具有代表性的VOCALOID夏曲, 不知道有沒有你喜歡的那首歌呢?🎶 1. Henceforth / Orangestar YouTube投稿日:2020年05月21日 從像刺眼的陽光般的旋律中表露出了...

炎歌詞日文 在 翻譯練習生•Kaya? Instagram 的最佳解答

2021-08-20 02:56:59

記得開聲音哦🔊 聽J-pop學日文💛喜歡的話幫我分享出去😇 (IGTV版😌) #ハイキュー #排球少年 🔍SPYAIR|イマジネーション(2014年發行) 歌詞中譯:Kaya 歌曲來源: SPYAIR Official YouTube Channel https://www.youtube.c...

  • 炎歌詞日文 在 火星童書地圖 Facebook 的最佳貼文

    2021-07-23 13:53:06
    有 236 人按讚

    【新聞】のぶみ悪評判まとめ「母親に嫌われる炎上系絵本作家」東京オリンピック人選問題 信實負評統整「被媽媽討厭的炎上系繪本作家」,東奧人選問題
    .
    .
    剛剛在別的地方看到東奧各種人事問題,在留言中看到「#兒童畫冊作家」(是繪本作家🌝🌝🌝)也請辭奧運文化節目的消息,馬上就去查了一下,這篇整理的超清楚完整,標題就快把我笑死哈哈哈哈哈哈,被媽媽討厭的炎上系繪本作家XDDD

    備註:本文為摘譯,有些直接挪用日文漢字或超譯,請見諒。

    ❌信實悪評判:過去罷凌老師還很自豪
    大家應該都知道(?)信實過去是流氓,在自傳裡寫他曾經設計導師喝已經放了三個月的臭牛奶,讓全班哄堂大笑的事件。

    還有老師在班級上念了信實的故事,然後再念了跟他內容相同的繪本,信實覺得「你這不就擺明說我在抄襲嗎?」接著暴怒踢桌子,搥老師頭部附近的黑板,還威脅老師:「要不是你是女生我早就揍你了,下次再讓我遇到我就殺了你」

    而且在過去的訪談中,還提到罷凌身心障礙者因而在網路炎上,最後請辭東奧。

    ❌信實悪評判:美化媽媽自我犧牲的歌詞

    在網路兒童節目配詞中傳達中「媽媽把自己的事情放在第二順位,小孩才是最優先」的訊息,過度美化媽媽的自我犧牲,而引起媽媽們的不滿。

    ❌信實悪評判:引起和媽媽分離焦慮的繪本

    呃,大家應該知道是哪一本。甚至有連署活動要求出版社將適讀年齡提高至12歲以上,但未獲得出版社的明確回應。

    ❌信實悪評判:充滿職業婦女媽媽自我犧牲及自責的繪本。
    呃,大家應該知道是哪一本。

    ❌信實悪評判:扭曲知名角色的性格
    在Hello Kitty的誕生45周年紀念活動中,跟信實聯名合作出版了兩本繪本。被大家批評的有『不服輸的Kitty』和『公主Kitty』。有一段我看得不是很懂,畢竟我不瞭解Kitty的人設XD 但有一句是「拜託,媽媽做的這種事啊 我一定也能做得到」,這句話對媽媽充滿了蔑視,因而炎上。

    ❌信實悪評判:内閣府邀請信實幫官方設計LOGO

    内閣府請信實設計「兒童、育兒支援新制度」的LOGO,內閣府的推特發文:各位地方政府的公務員們!媽媽手冊的封面,就用繪本作家信實的可愛插畫,大家說豪不豪R」

    然後下面「絕對不要!!」的留言瘋狂殺到。還有人說「如果你們採用的話我會在上面貼別的貼紙或照片。不然每次看到我都覺得要被詛咒,很可怕。」還有的媽媽表示,「我們家收到的媽媽手冊就是這個封面。好不容易懷上第二胎,收到這種封面的媽媽手冊真是悲痛欲絕。明明是一生的回憶,為何要選用這個故意使用不當詞彙讓繪本炎上的畫家呢?」

    對不起,雖然媽媽很生氣,但這些回應我真的笑爛XD

    ❌信實悪評判:繪本抄襲疑雲...

    啊啊啊啊啊啊阿阿居然抄襲我喜歡的安西水丸的小火車《喀噹喀噹-火車來了》!!!還有林明子的《鞋子去散步》。不過我只看圖的話應該是不會聯想到,畢竟他圖那麼醜,一點都不像。

    ❌信實悪評判:在IG上針對「嬰兒哭泣的原因」發表未經證實的言論。

    「嬰兒想要叫大人的時候會哭個5〜6秒,然後20秒停止哭泣,並不斷反覆。」
    「事實上,嬰兒哭泣的最大的理由是還想要玩,想和媽媽一起!真可愛。」
    「嬰兒手握拳時是肚子餓了,手張開是肚子飽了」

    看到真的黑人問號,要是他說的是真的應該可以去大學當教授。

    繪本之外還有生死觀、單親媽媽、離婚、虐待等話題,像是「生病或身心障礙,雙親離婚或是被虐待也是嬰兒自己選的。」也是引起非議,對於有先天性障礙的孩子或家長都難以接受。還有關於「嬰兒的胎內記憶」,隨著時間變化人數還會改變,有時是300人,有時310,有時500,有時200。

    欸怎麼有人這麼閒還去統計這個辣XD

    ❌信實悪評判:捏造過去不良記錄的嫌疑

    信實自稱他高中是小混混「池袋連合」的老大,但沒人知道「池袋連合」的存在。而且許多人認為他把過去那段不良紀錄當作賣點。

    因此也產生了許多信實相關的hashtag
    #討厭信實同盟
    #可是我是媽媽耶
    #不優默信實
    #反對信實參加奧運文化節目
    #不要讓信實參與NHK兒童節目
    #停止信實育兒假消息

    真是個話題性十足反應很兩極的作家。我想他在台灣應該是很賣,不然不會有出版社搶著出🌝🌝🌝我其實也非!常!懷!疑!日本為何會出這種繪本,但他能在日本出應該也是有他的市場。

    想看原文跟照片的請參考下方連結
    新聞來源:https://and-lifes.com/nobumi/

  • 炎歌詞日文 在 台灣達人秀 Facebook 的最佳貼文

    2021-06-01 10:00:00
    有 5,859 人按讚

    因為喜歡 努力學唱這首歌~
    妹妹太棒了!表情好Q😍 #該編

    影片:父女對話 👈 提供授權
    【原影片】👉 https://youtu.be/EsuJIA00QBI

    #鬼滅之刃 #炎 #禰豆子 #翻唱 #MV超有心

  • 炎歌詞日文 在 自由時報 Facebook 的最讚貼文

    2021-05-26 21:20:15
    有 58,419 人按讚

    【一個月背下日文歌詞! 6歲妹扮「禰豆子」深情翻唱〈炎〉】
     
    好會唱,而且日文好厲害啊!果然有決心什麼事都是可以做到的!
     
    新聞連結👉 https://news.ltn.com.tw/news/life/breakingnews/3547087
    授權👉父女對話
    原影片連結👉 https://youtu.be/EsuJIA00QBI
    IG👉 https://www.instagram.com/justinchoxariel

  • 炎歌詞日文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答

    2021-09-20 16:08:42

    《pop'n music 15 ADVENTURE》
    凛として咲く花の如く / Rin to shite saku hana no gotoku / 宛如凜風中綻放的花 / Like a flower that blooms bravely
    作詞 / Lyricist:あさき
    作曲 / Composer:紅色リトマス(TOMOSUKE)
    編曲 / Arranger:紅色リトマス(TOMOSUKE)
    歌 / Singer:オカマチコ
    翻譯:CH(CH Music Channel)
    意譯:CH(CH Music Channel)
    English Translation: from the wiki

    背景 / Background - 灯篭 - カット:
    https://www.pixiv.net/artworks/58137405

    上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
    https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    中文翻譯 / Chinese Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5270562

    英文翻譯 / English Translation :
    https://popnmusic.fandom.com/wiki/Rin_to_shite_saku_hana_no_gotoku

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    春深く夢の輪郭を ぼかして 行き過ぎて 舞い戻る 
    花びらは仕草を追いかけ 薄明かりの下で 密やか

    つまさきであやす月の兎は踊り
    星の間を飛び回る 口笛吹き

    飛沫 あがる わたし 掛ける
    追いかける星は まわる まわる ちいさなつぼみ

    さいて さいて 月にお願い おだやかな影に薄化粧
    しらず しらず えいや!と投げた つぼみは行方知れず のまま

    見下ろして小さくなった雲の間に
    芽を出した線香花火 つぶらな夢

    飛沫 あがる 火花 翔る
    問いかけた星は かわる がわる 顔を変えた

    さいて さいて くるりとまわる 舞姫の如く たまゆらに
    思い思いに動く影と 背中を合わせて ああ 走る!

    弧を描き 影は延びる 陽炎の先に
    さいた あった! まあるい花が

    さいた さいた 星の欠片が 月の裏側で泣いていた
    気付かぬうちに 隠れていた兎も また弧 描く

    さいて さいて 月にお願い おだやかな影に薄化粧
    しらず しらず えいや!と投げた つぼみは 行方知れず

    さいて さいた 風に揺られて おだやかな坂は薄化粧
    下駄鳴らして口笛合わせ 凛として はんなりの こころ

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    春意正深,浸暈了夢的輪廓,花瓣紛飛、舞態極妍
    薄曉微光下靜悄地,飄揚的繁華隨著動作飛繞於身

    月兔墊著爪稍舞蹈
    吹著口哨,在群星間來回穿梭

    水濺花揚,我奔跑著
    追逐的明星,正轉啊、轉動著,恰似幼嫩的花蕾

    「綻放吧、綻放吧!」向月娘祈禱,並為靜宓的月影淡施薄妝
    「不明白、不明白呀!」唉聲嘆氣,始終無從知曉,渺小花蕾的蹤跡

    因俯瞰而微渺的從雲間隙
    綻放恰似花蕾的線香煙火,燃著甜美的夢

    激起水沫、揚起火花
    於此叩問的繁星,一張接著一張,反覆變換面貌

    「綻放吧、綻放吧!」反覆迴旋,猶如稍縱即逝的輕巧舞女般
    想念著、想念著的那個身影,與記憶形影交織,就這樣走吧!

    舒展身姿、描繪形影,在此驕陽之前——
    凜然地綻放了一朵,好完滿的花啊

    綻放吧、綻放吧,於月娘身後哭泣的、宙海繁星的殘片
    卻沒有注意到,躲著的兔兒也再度描起新月的身姿

    「綻放吧、綻放吧!」向月娘祈禱,並為靜宓的月影淡施薄妝
    「不明白、不明白呀!」唉聲嘆氣,始終無從知曉,渺小花蕾的蹤跡

    「綻放吧!綻放啦!」風兒搖曳,為沉靜的丘壑淡施薄妝
    木屐鳴響、口哨伴歌,凜冽綻放的是,那顆明潔絢爛之心

    英文歌詞 / English Lyrics :
    The outline of spring's deep dream
    That had blurred way too much returns to me
    When the flower petals chased after my moves,
    Quiet under the dim twilight

    Balancing on tiptoe, moon rabbits dance,
    Whistling and flying through the stars

    In a splash of color,
    I begin chasing
    A star spinning round,
    Spinning round, a small flower bud

    "Bloom, bloom!" I begged of the moon,
    "And dress the gentle shadows in your light makeup."
    But I never knew, never knew, augh! I give up!
    I still don't know where this little flower bud will end up.

    Looking down through the shrinking clouds of smoke,
    A sparkler suddenly blossomed to life
    In a blinding dream.

    In a splash of color,
    Sparks begin
    And the strange stars
    One after another, changed their faces

    Bloom, bloom! Twirl right around
    Like a ballerina for a fleeting moment
    But I think, I think something's moving in the shadows
    From behind my back, ah, run away!

    The arc of shadow drawn
    On the moon extends beyond the heat haze
    And, it bloomed already! Into a round flower,

    It bloomed, it bloomed! Fragments of stars
    Cried on the other side of the moon and unnoticed to me,
    The hidden rabbits continued
    To draw an arc

    "Bloom, bloom!" I begged of the moon
    "And dress the gentle shadows in your light makeup."
    But I never knew, never knew, augh! I give up!
    I don't know these little flower buds,

    But they bloom, they bloomed!
    Blowing in the wind, dressing the gentle hill in light makeup
    Their footsteps ring, whistling to one another
    From their dignified, quietly beautiful hearts.

  • 炎歌詞日文 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文

    2021-05-08 23:09:32

    《魔道祖師 - 羨雲編》
    cold rain
    作詞 / Lyricist:aimerrhythm
    作曲 / Composer:三橋隆幸
    編曲 / Arranger:玉井健二、 百田留衣
    歌 / Singer:Aimer
    翻譯:澄野(CH Music Channel)
    意譯:CH(CH Music Channel)
    English Translation: CH(CH Music Channel)

    背景 / Background - from the official MV:
    https://i.imgur.com/9h47eUR.png

    上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
    https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    中文翻譯 / Chinese Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5143557

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    When cold rain's falling from the sky
    Will you stay by my side?

    止まない雨に打たれ あなたは哭いていた
    冷たいだけの詩に その瞳を逸らして

    淡い夢に身を任せ 傍にいたかった
    隠せない面影を手繰り寄せて 今 世界の隅で

    Can you hear me now?
    I'm here, alone 深く刺すほどに強くなれと願う
    Hold my hand ただ描いたのは それぞれの道を選べる時

    消えない炎の中で 季節は揺れていた
    陽だまりに身を寄せた 春は過ぎ去って
    深い夜の帳に堕ちる露が ただ白く煙る

    And I'll figure out
    なぜ 不確かな物ばかり 強く胸を焦がす
    Cold rain まだ 拭えない正しさを 洗い流して If you're here…

    Can you hear me now?
    I'm here, alone 遠く雷鳴が強くなれと叫ぶ
    Cold rain 今 白い雨が一輪の花を咲かせる時

    花を咲かせるとき

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    遙遙天穹篩落冷冽雨
    你是否能伴我身?

    淋打著不止歇的夏雨,與淚水一同流落你的臉龐
    你別過眼神,僅望向冷若冰霜的詩詞

    妥身予朦朧幻夢,僅渴望你待我身旁
    試圖在現處的世界一隅,憶起、追循,毫無掩飾的真摯神情

    你能否聽見我的呼喊?
    佇此,哪怕孤身一人,內心仍深切地渴望能夠更堅強
    請你緊握我的手,但為此所描繪的是,彼此能夠選擇各自道路前行之時

    永不熄滅的焰火之中,季節悄悄搖曳更迭
    置身於烈陽之下,意覺春意闌珊
    深夜帷幕之中降下的雨露,僅成縷縷白漫雲煙,飄散

    我將持續探尋
    為何,不確實的種種,使此心焦灼難安
    只要你伴我身旁,哪怕是難以抹滅的正確,也任由冷冽的夏雨肆意洗刷一切

    你能聽見我的聲音嗎?
    我在這啊,即使形單影隻,響徹遠方的雷鳴卻彷彿正呼喊著堅強
    冷冽的白雨,如今,正靜待著止歇,使花朵綻開時

    待雨後繁花錦簇時

    英文歌詞 / English Lyrics :
    When cold rain's falling from the sky
    Will you stay by my side?

    Drenched by the unceasing rain, you were crying.
    Looking away from the cold poem.

    I gave myself to a faint dream, hoping you to stay by my side.
    I'm hauling the expression that can't hide now, in the corner of the world.

    Can you hear me now?
    I'm here, alone. The deeper you stab, the more I hope to be stronger.
    Hold my hand. The only thing I drew is nothing but the time when we can choose our own way.

    Within the unstoppable flame, seasons were swaying.
    The spring that depending on the sun has passed.
    The dew that falls from the curtain of the deep night sky, looks nothing but misty white.

    And I'll figure out.
    The reason why these uncertain things strongly burn my heart.
    Cold rain. Please rinse away the truth and correctness that still can't be wiped. If you're here…

    Can you hear me now?
    I'm here, alone. The distant thunder is roaring as if asking me to be stronger.
    Cold rain, is now waiting for the time that the white rain to bloom the flower.

    Waiting for the time flowers bloom.

  • 炎歌詞日文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文

    2020-09-15 19:00:04

    《炎炎ノ消防隊》
    SPARK-AGAIN
    作詞 / Lyricist:aimerrhythm
    作曲 / Composer:飛內將大
    編曲 / Arranger:玉井健二、飛內將大
    歌 / Singer:Aimer
    翻譯:澄野(CH Music Channel)
    意譯:CH(CH Music Channel)

    背景 / Background - Official anime screenshot:
    https://i.imgur.com/icfHMoz.jpg

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    中文翻譯 / Chinese Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4917172

    英文翻譯 / English Translation :
    https://www.animesonglyrics.com/enen-no-shouboutai/spark-again

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    失くしたものばかり
    残したこの火種は離さない 離さないから ずっと
    曖昧 物語 正解なんてなくたって
    踏み出すようになれたら

    「どうかしてる」って言うけど どうにかしてあげるよ
    どうなったらいいかさえ わからなくなるけど
    夢がその隣で覚悟を決めたなら
    疑うものなんて何もなくなるから

    火花散って 火蓋切って 白か黒も灰にかえるまで
    とびきりの王冠(クラウン)なら手に入れたい 手に入れたい
    風を切って 君のほうへ 1 か 8 か 0 に変えるまで
    ふさぎ込んだ道化師(クラウン)なら 森羅万象 はじまんないよ
    灰も焦がすよな愛をみせるから I just spark again.

    暗闇 やみくもに
    探したその背中は届かない 届かないけど きっと
    何にもないくせに 戸惑う前に飛び出した
    あの日のようになれたら

    導火線がなくても 心に火 灯すよ
    どこに行くのかさえ わからなくなっても
    君のその隣で強く手を繋げば
    恐れるものなんて何もなくなるから

    光さして 照らす方へ いつか夜も声も果てるまで
    ありふれた DAWN なら もういらない 目もくれない
    声を聞いて 前を向いて 白か黒で語るだけの未来
    怖気づいてしまう前に そんな幻想 消し去りたいよ
    太陽みたいな愛をみせるから I just spark again.

    失くしてきたものなら数知れず 捨ててしまったものなど 何もない

    火花散って 火蓋切って 白か黒も灰にかえるまで
    とびきりの王冠(クラウン)なら手に入れたい
    風を切って 君のほうへ 1 か 8 か 0 に変えるまで
    ふさぎ込んだ道化師(クラウン)なら 森羅万象 はじまんないよ
    灰も焦がすよな愛をみせるから I just spark again.

    太陽みたいな愛で照らすから I just spark again.

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    心裡總掛念著早已逝去的事物
    但從現在起,我絕對不會放開早已緊握住的殘存火種
    即便迂迴不清的寓言之中,不存在著正確答案
    若我仍能抱持向前邁進的勇氣就夠了

    雖嘴上抱怨著:「這可不太對。」但我還是會想盡辦法幫助你
    儘管我們早已不知曉,自己究竟該如何是好
    只要能夠為這份近在咫尺的夢想,果斷定下覺悟的話——
    心中便不會再有任何一絲躊躇困惑

    火花四濺、火蓋齊開,在一切黑白燃至餘灰為止
    即便是我也想放手一搏地追求,那如王冠般熠熠生輝的燦爛
    劃破迎來的陣風、向著你前去,在直至投注命運的籌碼歸零為止
    若僅如陰鬱的小丑般停滯不前的話,世間萬物可不會就此開始轉動
    我將在此讓你看見,連灰燼也能燒盡的愛情,死灰復燃再度璀璨綻放

    在烏雲滿布的黑暗中
    早已無法觸及追尋已久的背影,雖說如此,但我一定——
    哪怕僅是微小的存在,我也會在你感到困惑之前躍出幫助你
    「若能再回到往昔時光的話就好了......」

    就算沒有引線,這顆炙熱的心也會將其點燃
    儘管我們早已不知曉,自己究竟又該何去何從
    但只要能夠在你身旁,緊握彼此的手
    便不會再有任何事物能使我恐懼停滯不前

    向著光所映照之處前行,直至夜明、聲枯為止
    若僅是隨處可見的往常黎明,我才不需要、也並不在意
    傾聽心聲、向前邁進,哪怕身處這僅用黑白定論的未來
    在感到畏懼之前,就把這種如幻想般的未來撲滅吧
    我將在此讓你看見,如太陽般熾熱的愛情,死灰復燃再度炫彩奪目

    至今一路失去的早已數不清,但我可不曾捨棄過任何事物

    火花四濺、火蓋齊開,在一切黑白燃至餘灰為止
    即便是我也想放手一搏地追求,那如王冠般熠熠生輝的燦爛
    劃破迎來的陣風、向著你前去,在直至投注命運的籌碼歸零為止
    若僅如陰鬱的小丑般停滯不前的話,世間萬物可不會就此開始轉動
    我將在此讓你看見,連灰燼也能燒盡的愛情,死灰復燃再度璀璨綻放

    猶如太陽般熾熱的愛情,死灰復燃再度炫彩奪目

你可能也想看看

搜尋相關網站