為什麼這篇火星文例子鄉民發文收入到精華區:因為在火星文例子這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者sevalway (刻鏡紋圖)看板Palmar_Drama標題Re: [討論] 有關火星文的爭議...
火星文例子 在 Patrick C 仆直 Instagram 的最佳貼文
2020-05-24 11:02:00
我見我都有50,000訂閱,就嚟60,000 ,所以決定搞個50,000訂閱Q&A玩吓! 。 今次係特別少少,有兩文三語嘅版本,你講左你用咩語言問先,我就用咩語言答!(妳中二火星文刀得( ・᷄ὢ・᷅ )) 例子: (廣東話)點解你咁靚仔。 。 (English) Why u look so coo...
原文恕刪
------------
新語詞、代號的創造和使用,是從
創造使用-->集體共識-->約定成俗-->明定解釋-->正式語言
慢慢演進而來,每一層都需要經過洗鍊才會留存下來成為正式語言
講得很嚴肅,其實就是這個詞或代號要不要使用而已
不過這只是討論布袋戲人物的代號,第四、第五層就不理他了
以往布袋戲代號的出現,是從名字諧音、造型形象、過往事蹟來取名
用葉小釵為例: 亞修貼 就是台語諧音
刀疤 則是造型形象
平手王 就是最近令人印象深刻的事蹟
同樣一頁書、素還真也有許多不同的代號或別稱
多數人同意些稱號其實已經建立了共識並且使用
你對沒共識的人講這些符號,他哪聽得懂
假設你爹也有看布袋戲,你講刀疤他還可以了解
你講平手王他就一臉糊塗了
對PTT布版鄉民來說,平手王的用法應該達到集體共識
但是拿去PILI留言版,可能也只有部分人理解使用
部分人應該還是無法接受
這邊有個小抱怨,小釵臉上明明就劍疤、為啥大家都叫他刀疤
雖然是誤植,但在PTT布版,甚至是網路多數戲迷都可用這稱號溝通
代表這稱號在網路布界已經達到集體共識、甚至約定成俗的階段
在此前,稱號代號是國語文字為主、輔以注音符號
但從赭衫軍 => +3 開始,英數符號成為布袋戲新興代號
這邊補充一下,語言的集合,是不斷創新和消退的
因周遭社群(次文化)的不同,而有不同的語言集合
但是次文化之間若無共識,將會造成語言衝突、語言殖民
舉兩個例子(都是我印象深刻的例子)
1、網路普及之初,新興語言不斷出現
最主要的就是顏文字、注音文、擬音文
(就是偶 = 我,泥 = 你,台灣國語為此類)
後來的多數論壇,卻把注音文和擬音文打為火星文驅逐之
但顏文字卻留了下來,這就是一種語言殖民的體現
甚至當初國小國中的網民,到了高中大學,卻棄火星文改用顏文字了
2、超熱門的WOW蝗災
WOW為歐美遊戲,傳來時就有MT、ST、MH、DD、PAL 等簡稱
後來一些因素,大陸網民湧入台灣魔獸,
卻出現了LM BL XD(德魯伊) FS的拼音簡稱,可說是大陸的注音文
兩派造成了衝突,雖多數大型論壇明訂規範
但是遊戲中語言衝突仍然不斷,直到蝗災消退才有減弱趨勢
語言集合的擴增或篩退,端看該社群文化間的集桶共識能不能趨向約定成俗
不然就會變成現在的衝突狀況
從經驗來看,會有衝突,主要是某種形式的語言快速增加
造成文化間的強烈衝突
1例就是網路強勢和網路新手間的文化衝突
2例則是台灣網民和大陸網民間的文化衝突
這次布版的數字符號命名,還看不出衝突是哪些群體
給END的鄉民
我不贊成明令禁止,語言的創造本來就是一種創新的過程
而會不會使用端看 多數人/群內主體文化 的共識
簡言之就是自然篩選,不喜歡就不要用會別回覆就好
未有共識前、用太過火給個噓聲也是情理範圍
像我個人就是覺得 +3 很讚,T53 普普,B51 覺得很煩的人
有共識之後說不定 B51 也能接受吧
(再次強調小釵臉上是劍疤不是刀疤)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.131.32.75