[爆卦]火影英文是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇火影英文鄉民發文收入到精華區:因為在火影英文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者gamesame7711 (框框)看板NARUTO標題[討論] 火影忍者英文版的翻譯時間Wed ...

火影英文 在 如履的電影筆記 Instagram 的最讚貼文

2021-09-10 19:25:30

《#疾厄》名叫蓋博瑞的恐怖惡魔 (8.4/10) (Part2) 全文太長分兩篇 @looryfilmnotes 主頁部落格會是你最好的選擇 ———————以下可能有雷—————— ⠀⠀ 接續上篇文章 在開場對於那位神秘人物「蓋博瑞」的鋪陳下,《疾厄》把故事聚焦在主角麥迪森面對讓她感覺像是身歷...


國外也很迷忍者系列的卡通

今天偶然看了火影忍者英文版本

但有些地方翻譯還是感覺怪怪的 

感覺是硬翻的...


例如5態 火 風 木 土 水

英文翻譯是 Fire Style, Wind Style 等等

但動畫播到5影對付班那裡

土影老爺使出了"塵遁"

翻譯變成了..."Particle Style"

變得感覺怪怪的...

(我是上youtube看的)


因為接觸不多...想跟大家討論看看@@

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 175.181.111.17
tim1234:可以把人分解成狀態 在五影大會土影有說過 所以叫粒遁? 02/12 14:50
tim1234: 粒子 02/12 14:51
byjiang:出了Gangnam Style再告訴我 02/12 14:57
eddy4218:可以看看降世神通 外國人做的中國題材卡通, 可能就不會 02/12 15:03
eddy4218:覺得這麼怪了 02/12 15:03
xdxd520:阿就地球超人 類似的東西 02/12 17:36
LafGok:Dust Style~ 02/13 02:03

你可能也想看看

搜尋相關網站