雖然這篇潤滑油用法鄉民發文沒有被收入到精華區:在潤滑油用法這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 潤滑油用法產品中有13篇Facebook貼文,粉絲數超過9萬的網紅心理師想跟你說,也在其Facebook貼文中提到, #理直氣壯時 #請稍微低調一點 #距離拉遠一點 #從此人際不糾結 你讀過詩人吉野弘的《祝婚歌》嗎? 那是充滿夫妻和諧秘訣的一首詩,可以當作生活指南,對我而言非常重要。其中有一節我特別喜歡: 「理直氣壯時, 請稍微低調一點比較好。 理直氣壯時, 能注意到說出來的話可能會傷人比較好。...
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過203萬的網紅5分でできる DIY,也在其Youtube影片中提到,週末をお掃除に費やしたくなかったら、動画を見て、使える時間、そしてお金節約のアイデアを取り入れて見てくださいね。 掃除用品にお金をつぎ込まなくても、家にあるもので手軽に作れちゃうんですよ! 床のモップがけはあまりお好きではない?これからはきっと楽しくなっちゃいますよ! クッキーを焼いた後に、ト...
潤滑油用法 在 YUMI*予防医学ヘルスコーチ* Instagram 的最佳解答
2021-08-03 11:34:51
・シャンプー ・洗顔料 ・日焼け止め ・リップクリーム ・口紅、など 普段私たちが使っている物の 成分表を見たことはありますか? その中で使用されている 化学物質には 便利で快適な生活を 可能にしてくれている反面で、 思わぬ健康被害を引き起こす 恐れがあります。 あらゆる化学物質を 完全に避けよ...
潤滑油用法 在 Campfire 營火部落 Instagram 的最讚貼文
2020-04-28 19:51:37
快速修補的好幫手,快乾膠: 快乾膠特性: 薄薄一層固化速度快,但是填太厚,固化速度減慢,接合屬於硬脆特性,不適合用在軟質,可以用在大部分硬,接合平整的材質。 但是搭配一些配件,可以改變一個特性,例如這是Gopro的保護殼,一個部位的塑膠結構破裂了,導致金屬環脫落。 所以目的有兩個: 把破損的部...
-
潤滑油用法 在 5分でできる DIY Youtube 的最佳貼文
2019-01-30 09:00:02週末をお掃除に費やしたくなかったら、動画を見て、使える時間、そしてお金節約のアイデアを取り入れて見てくださいね。
掃除用品にお金をつぎ込まなくても、家にあるもので手軽に作れちゃうんですよ!
床のモップがけはあまりお好きではない?これからはきっと楽しくなっちゃいますよ!
クッキーを焼いた後に、トレイを綺麗にするやり方をご紹介!重曹をパラパラっとした後にお酢を振りかけます。5分置いたらおしまい!テニスボールは壁のお掃除にもってこい!
水アカを取り除いたり、木製の家具から水でできた輪っかを取り除くには、なんとマヨネーズ!
マットレスと汚れにはお酢、液体食器洗剤、そして重曹です。混ぜたものをスプレーボトルに入れて、シミの場所に吹きかけます。
コーラがお掃除に使えるなんて思わなかったのでは?コーラと歯磨きを混ぜることでお風呂場の掃除に使えるんです。コーラを使っておトイレの掃除も簡単に!単に便器にコーラを注いであとは流すだけ!
お子さんが壁にクレヨンで落書きしちゃったら、ヘアドライヤーが解決法!クレヨンをドライヤーで溶かして、布で綺麗に拭きましょう。テーブルからシールを剥がすのも、ヘアドライヤーで!
ソファの下に何か落としてしまったら、掃除機の吸口にストッキングをつければ、簡単に取れますね。アイロンの掃除には塩で!
油性ペンを木製家具から落とす方法は、除光液!
潤滑油を使って、シールを撮る方法や、鉛筆の汚れをフェイクレザーから落とす方法も。
タイムスタンプ
00:09楽しく床掃除
00:34トイレが詰まったらどうする?
02:33お鍋のお掃除は
04:21コーラでトイレ掃除
04:32蛇口には歯みがき
09:06潤滑油の活用法
楽しいDIY企画、クラフト、楽しいDIYを体験しましょう!
オフィシャルチャンネル
「5分でできるDIY」は、こちらからチャンネル登録をお願いします:http://bit.ly/2BhbztW
「5分でできるDIYキッズ」は、こちらからチャンネル登録をお願いします:https://bit.ly/2JxnfgO
驚きの事実と便利なヒントが満載の「ブライトサイド」は、こちらからチャンネル登録をお願いします: http://bit.ly/2DsFPDw
潤滑油用法 在 心理師想跟你說 Facebook 的最讚貼文
#理直氣壯時 #請稍微低調一點
#距離拉遠一點 #從此人際不糾結
你讀過詩人吉野弘的《祝婚歌》嗎?
那是充滿夫妻和諧秘訣的一首詩,可以當作生活指南,對我而言非常重要。其中有一節我特別喜歡:
「理直氣壯時,
請稍微低調一點比較好。
理直氣壯時,
能注意到說出來的話可能會傷人比較好。」
來找我做法律諮詢的人之中,有些人會認為只要問過律師,得知在法律基礎上「正確的事」以及「不正確的事」,就可以判斷訴訟的勝負,但在人際關係的糾紛中,追求正確並無法解決問題。
這是因為在人的心裡,所謂的正確往往因人而異,而所謂的真實,也因為用這個正確性來度量,而出現各種不同的看法。
比如說,有個丈夫將婚前存的錢偷偷藏起來,不讓妻子知道。從法律角度來看,單身時的財產屬個人所有,一點問題也沒有。但是如果妻子主張「夫妻間有所隱瞞不可原諒,我覺得有種不被信任的感覺」,從妻子的角度來看,丈夫做的事就是不對的。
另外,即使是明顯自己正確,對方有錯的情況下,責備對方、糾正對方,也解決不了問題。
每個人看事物的角度可說是千差萬別。
夫婦或親子之間,如果能謹記這一點,彼此的關係就會變得稍微緩和些。
***
【多保持一點距離,你會更溫柔】
人類是一種,只要和別人保持適當距離,就會不可思議變得溫柔的生物。
跟他人互動時,我們會拿捏與對方之間的距離,想更接近對方時態度可能過度強硬,看輕自己時又變得退縮。我們就在不時犯錯中一面修正調整,一面發展人際關係。所謂的人生,就是持續尋找當下與他人之間剛剛好的距離。
當人活到一個年紀後,就會成為能自己找出舒適人際關係距離的人,而這樣的人,就是我心目中成熟的大人。透過這本書我想傳達給大家的,是要和他人保持適當的距離,無論是跟自己的先生或太太,小孩或媳婦、女婿,又或者是對待鄰居、老友。當你試著比原先想的再多保持一點與對方的距離,就會發現自己變得更溫柔。
距離太近,線繩就容易糾結在一起,大部分的人際問題也是源於距離太近。在我迄今六十多年的律師生涯中,都在整理疏通各種人際關係中「糾結纏亂的線」。
只要方法正確,那些糾纏、打結綁死的線繩就能解開。雖說糾結狀況各有不同,但只要身處其中,就找不到解方。但你若可以後退一步,站在外頭去看全貌,就能找到解決的線頭。
換句話說,即使是發生在自己身上的問題或煩惱,若能保持適當距離,就能找到解決的方向。一直以來,我是用「法律」做為潤滑油,將看起來綁死的結梳理開來,讓許多人迎來人生轉機,而我也從中學到許多事情。做為一個法律專家,在我奉獻了大半律師生涯的民事案件世界裡,法律的作用並不在於「裁判」,而是「解決問題」。
人心不能靠法律來裁判,法院所判的「勝訴」或「敗訴」,也不能用來決定人生「真正的幸福」。「勝訴」者的人生過得更苦,而「敗訴」者的人生卻輕鬆愉快,這樣的事情所在多有。我的律師生涯,就是一面觀察這法律無法裁定,複雜而荒謬的人類情狀,一面思考何謂真正的幸福。
「梳理糾結纏亂的線」聽起來簡單,但實際上並非我十分擅長之事。我天生就是個急性子,每每拜託同事:「能不能幫我解開這個結?」然後總是驚訝於對方解開之速。而這樣的我,卻一意想解開人們的心結。因為我希望他們能夠在解開心中纏亂的死結後,積極向前;我盼望他們能活得比現在開心,在接下來的人生能找到人際交往中那「剛剛好的距離」。
--
本文摘錄自《距離拉遠一點,從此人際不糾結》,由有方文化出版。本書作者是一位日本的93歲女律師。從她執業經手過的案例中,她用歲月累積了一些洞察人心、人性的智慧。她指出,「距離」很多時候不只是美感,更是人與人之間相處必要的空間。
看多了心理師、心理學家寫的書,有時換換口味,聽聽不同專業的人是如何看待人生、理解人性,時常會有「異曲同工之妙」的體悟。
本書十分適合時常糾結於人際關係(各種關係,包含親子、夫妻、同事之間等)的讀者翻閱。
俗話說,保持距離,以策安全。其實不只是物理上的提醒,更是心理上的。就像眼睛看東西一樣,靠得太近,無法適切對焦。稍微拉開一點距離,我們才能將人際互動的狀況看清楚,並做出適切回應。稍微拉開一點距離,我們才不至於將彼此的情緒、責任與界線都混在一起,反而更有機會以雙方自在的方式互動。閱讀本書,帶你找回人我之間的適當距離。
📖《距離拉遠一點,從此人際不糾結》
https://tinyurl.com/y3npde7r
潤滑油用法 在 Eric's English Lounge Facebook 的精選貼文
「收賄」、「白手套」英文怎麼說?
Accept bribes? White gloves?
★★★★★★★★★★★★
《中華民國刑法》
Article 122
A public official or an arbitrator who demands, agrees to accept, or accepts a bribe or other improper benefits for a breach of his official duties shall be sentenced to imprisonment for not less than three years but not more than ten years; in addition thereto, a fine of not more than two million yuan may be imposed.
A breach of official duties shall be sentenced to life imprisonment or with imprisonment for not less than five years; in addition thereto, a fine not more than four million yuan may be imposed.
1. public official 公務員
2. arbitrator 仲裁人
3. accept a bribe 收受賄賂*
4. a breach of official duties 違背職務**
5. be sentenced 判處
6. imprisonment 監禁;關押
7. a fine 罰金
8. impose 強制實行
第 122 條
公務員或仲裁人對於違背職務之行為,要求、期約或收受賄賂或其他不正利益者,處三年以上十年以下有期徒刑,得併科二百萬元以下罰金。
因而為違背職務之行為者,處無期徒刑或五年以上有期徒刑,得併科四百萬元以下罰金。
全國法規資料庫: https://bit.ly/2Dk8Ia4
*bribery: https://bit.ly/31bwsFj
**breach: https://bit.ly/3k5qcHJ
★★★★★★★★★★★★
那「白手套」呢?
White gloves? Not really...
The term "white-glove" is typically used as an adjective. It means providing a very high level of service, or involving a lot of care about small details:
白手套(white-glove)通常用作形容詞。表示提供非常高的服務水準,或與諸多照護細節有關:
➣The cruise company does not want to risk alienating the other passengers who don't get the white-glove treatment.
郵輪公司不想冒險讓其他未接受白手套待遇的乘客變得疏遠。
➣We know that when extra attention is required, our white-glove delivery service will not disappoint.
當您有特殊要求,我們的白手套配送服務一定不會讓您失望。
—Cambridge Dictionary
https://bit.ly/3hZTw0r
Wait…that doesn't fit our context!
★★★★★★★★★★★★
According to the South China Morning Post, the expression “white gloves,” when used as a noun, was coined in Taiwan!
“The innocuous-sounding euphemism ‘white gloves’ generally refers to a middleman or outfit that launders dirty or corrupt money under a seemingly legitimate front - dirty hands concealed by a pair of white gloves. The expression, coined by the Taiwanese, is catching up fast on the mainland as rampant corruption is exposed at all levels of the bureaucracy.”
9. coin (v.) 創造(新詞或新的表達方式);首次使用(某一詞語)
10. innocuous-sounding 聽起來無害的
11. launder (v.) 洗(贓款) ; money laundering 洗錢
12. legitimate front 合法的地帶; 僞裝(人或機構的)僞裝;假裝的樣子
13. conceal 隱藏
14. catch up 了解(或討論)最新情況
15. rampant 猖獗的;蔓延的
16. bureaucracy 官僚體制;官僚主義
據《南華早報》的報導,「白手套」作為名詞的用法,首見於臺灣!
「聽起來無害的委婉用語『白手套』通常是指中間人或公司,他們在看似合法的地帶清洗髒錢或賄款——髒手則藏於白手套當中。這種由臺灣人首創的表達方式,正在中國迅速傳開,因為猖獗的腐敗現象已於官僚體制的各個層面暴露出來。」
詳見《SCMP》:https://bit.ly/3i2cqUA
★★★★★★★★★★★★
我個人會用「middleman」或「go-between」。
請注意,「middleman」是指批貨後轉售他人者,或協助他人安排商業交易者。該詞本身並不具有任何犯罪或不法行為等負面意涵(negative connotations),亦須有上下文才足以呈現「白手套」的概念。
另一方面,「go-between」是在雙方無法見面或不想見面時,將消息從一人(或一個團隊)傳給另一人(或另一個團隊)的人。例如,聯合國代表將充當兩國領導人的中間人(或掮客)——「go-between」,而它的搭配你可以用「act/serve as a go-between」。「go-between」 的一個同義詞是「intermediary」。
❖再次提醒各位,若缺乏前後文,這些用語就不能完全代表「白手套」的涵義。底下我將舉出一些在腐敗情況中所使用的例子。
★★★★★★★★★★★★
I. middleman
"Many of these middlemen stay on the right side of the law, offering advice and connections. But others cross the line. They grease the palms of officials and local managers, and they put a buffer between the payoff and the client, offering plausible deniability if the authorities catch on."
17. connections 社會關係;人際關係;可資利用的熟人
18. cross the line(行為)越過界線
19. grease (v.) 用油脂塗;給⋯⋯加潤滑油
20. buffer 緩衝物;起緩衝作用的人
21. payoff 賄款;遮口費
22. plausible deniability 合理推諉
「在這些中間人裡,有許多人站在法律這邊,提供建議與人脈。但其他人卻踰越了界線。他們成為官員與地方經理人的潤滑劑,並在賄款與委託人之間置入緩衝物,起到合理推諉的作用,以防當局上門。」
詳見《紐約時報》:https://nyti.ms/39MMwkM
★★★★★★★★★★★★
II. intermediary
"For China’s elite, a 'white glove' is an intermediary who launders your money; they handle the dirty deeds, while you keep your hands clean. 'White gloves' are often well-connected Westerners, such as former top politician Bo Xilai’s two European fixers, British businessman Neil Heywood and French architect Patrick Devillers. Using a BVI shell company, the two men helped Bo’s wife Gu Kalai buy a 7 million euro French mansion and rack up rental fees on it."
23. elite(社會)上層集團;掌權人物;出類拔萃的人;精英
24. deed(尤指很壞或很好的)事情;行為
25. well-connected 與顯貴人物有交情的;與有影響人士有來往的;很有背景的
26. fixer 籌謀者;安排者(尤指精於用不正當手段來操辦事情的人)
27. BVI (The British Virgin Islands) 英屬維京群島
28. shell company 空殼公司
29. fixer 安排者(尤指精於用不正當手段來操辦事情的人)
『對中國的權貴來說,「白手套」是幫你洗錢的中間人;他們負責處理骯髒的事,讓你的雙手保持乾淨。「白手套」通常是與權貴有交情的西方人士,例如前副國級領導人薄熙來的兩個歐洲籌謀者——英國商人海伍德以及法國建築師德維利耶。兩人藉由一家英屬維京群島的空殼公司,幫助薄的妻子谷開來買下一座價值700萬歐元的法式豪宅,並大大提高了租金。』
詳見《石英財經網》:https://bit.ly/30lFnEJ
★★★★★★★★★★★★
III. go-between
"The offence is similar to bribery with one important difference: trading in influence concerns the 'middleman', or the person that serves as the go-between the decision-maker and the party that seeks an improper advantage."
30. offence (US offense) 犯罪行為;罪行
31. bribery 賄賂
32. trade in influence 斡旋賄賂;影響力交易
33. serve(為⋯⋯)工作;(為⋯⋯)服務;盡職責
34. improper advantage 不當利益
『此一罪行與賄賂相似,但有一個重要的區別:斡旋賄賂係指「middleman」或人充當決策者與尋求不當利益方的中間人(掮客)——「go-between」』。
詳見 Anti-Corruption Resource Center:https://www.u4.no/terms
★★★★★★★★★★★★
歡迎在底下留言與我們分享更多相關字詞(例如:prosecutor、corruption charges、litigations⋯⋯)。
圖片出處: Google Image
★★★★★★★★★★★★
如果同學對於如何分析英文時事,以及如何進行批判性思考有興趣,歡迎加入我們的課程!
🌎國際新聞英文-六步驟思考術 | 最後優惠倒數 ► https://bit.ly/3eTHIvH
🌎國際新聞英文課程FAQ:https://wp.me/p44l9b-2lK
潤滑油用法 在 津津電動工具直播拍賣 Facebook 的精選貼文
🧴南寶樹脂 888 金屬防銹潤滑油🧴
👉不含矽化物
👉不含氟氯碳化物
👍鬆開生鏽機件
👍排除濕氣
👍防銹
👍清潔
👍消除噪音
👍不影響塗裝
👍不會破壞臭氧層
.
◆表面材質用途/使用
主要用於模具、精密量具、汽車、機車、腳踏車、生產機械、連動機構、運動器具、手工具、鉸鍊、農機等金屬器具,不含矽化物,不含氟氯碳化物,不會破壞大氣層,合乎歐盟環保ROHS標準,用法簡單,操作性好。有了【南寶樹脂 金屬防鏽潤滑油 】,讓您的金屬器具閃亮亮!
◆ 商品特色:
可倒噴、側噴,隨手處處噴,再細小的隙縫都可噴到,防鏽、清潔、潤滑、撥水除濕、去鏽等五大功效,能有效清潔物件表面得油污,驅除濕氣,滲入已經生鏽的黏著處使之鬆動,特殊的潤滑性,能在不油膩的狀態下產生極佳效果,適用於各種金屬機件之維護,居家必備。
.
※配合噴管使用,操作簡易
.
◆ 注意事項:
1、使用時請遠離火源。
2、操作時通風良好。
3、請存放於孩童不易取得的陰涼處。
4、不得噴向顏面皮膚接觸,如有不是用請速就醫。
5、使用完之空罐內仍有瓦斯餘氣,請在遠離火源之通風處噴完餘氣後,交由資源回收人員回收處理。
◆商品規格
主要成份:丁烷、礦物油、去漬油
容量:550ml+-5%
保存期限:未開封時,36個月
製造日期:以收到商品為準
🇹🇼台灣製造
.
7-11取貨付款下單區:
https://myship.7-11.com.tw/general/detail/GM2006161344537
歡迎留言/私訊了解更多~
。
-----------我是分格線----------
粉專促銷商品下單區:
電動工具類:
https://myship.7-11.com.tw/general/detail/GM2006121314911
一般工具類:
https://myship.7-11.com.tw/general/detail/GM2006161343787
鋸片/砂輪片類:
https://myship.7-11.com.tw/general/detail/GM2006121312547
配件類:
https://myship.7-11.com.tw/general/detail/GM2006151335264
工具袋/工具箱/收納盒:
https://myship.7-11.com.tw/general/detail/GM2006161344401
其他:
https://myship.7-11.com.tw/general/detail/GM2006161344537
.
本周晚上都有直播,
歡迎上線收看+聊天~