[爆卦]漂浪之女歌譜是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇漂浪之女歌譜鄉民發文沒有被收入到精華區:在漂浪之女歌譜這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

  • 漂浪之女歌譜 在 永安的心情二胡 YungAn's Erhu Fantasy Youtube 的精選貼文

    2012-11-20 22:20:25

    #FinalFantasyX #素敵だね #二胡
    Final Fantasy X主題曲-素敵だね 二胡版 by 永安
    Final Fantasy X O.S.T - Suteki Da Ne (Erhu Cover by YungAn)
    http://blog.xuite.net/wangan/njb/64342273

    『FINAL FANTASYX』(日文:ファイナルファンタジーX、中譯:最終幻想X)是SQUARE製作的PS2用RPG遊戲,也是FINAL FANTASY系列的第十部作品。2001年7月19日在日本發售,但當我真正玩到這個遊戲時,已經是2007年了。那時候告別了每晚打卡上班的『魔獸世界』,買了一台二手的PS2,就是為了要玩這個PS2上的經典遊戲。

    全破之後,遊戲性非常棒之外,劇情更是令人特別感動與惆悵。印象最深刻的,是當男女主角-堤達與優娜在湖中接吻時,背景響起的主題曲『素敵だね』。這首歌曲是一位富有民族音樂氣息的女歌手『Rikki』所演唱,搭配上激昂的小提琴伴奏,讓我彷彿沉浸在另一個幻想世界的浪漫中。我還特地把這首歌放到mp3隨身聽裡,聽了不下百遍呢。這次正好在Youtube上找到搭配FFX動畫的演唱版本,大家就跟我一起來欣賞一下吧:

    http://youtu.be/h8bOcP1wO4M

    幾個月前,有位Facebook上的網友推薦我拉這首『素敵だね』,勾起了當年我的美好回憶,所以就馬上排進歌單裡面。這首是F調的,最低音是5,所以我得把內外弦調降一個全音來演奏,避免全用高把位演奏聲音會太緊。實際錄音起來,發現這首歌旋律其實非常簡單,要表現的應該是Rikki的島國唱腔與她甜美的歌喉,那用我的二胡表現就相當困難了。所以我只能盡力放進我的感情,但總覺得心有餘而力不足,呼吸、長弓、揉弦等技術都還不到位,所以拉得不好的地方,還請各位朋友多多包涵囉~:P

    如果你也喜歡FFX和Rikki,就讓我們跟著下面的簡譜,一起回味這首經典的『素敵だね』吧!:)

    ========================

    Final Fantasy X主題曲-素敵だね 二胡版

    原名:ファイナルファンタジーX-素敵だね
    中譯:最終幻想X-該有多好啊
    英譯:Final Fantasy X-Suteki Da Ne
    原唱:Rikki(中野律紀)
    作詞:野島一成
    作曲:植松伸夫
    原曲發行:2001年7月18日
    二胡錄製:2012年11月20日
    簡譜:永安
    二胡:永安
    http://blog.xuite.net/wangan/njb/64342273

    1=F
    風か寄せた言葉に/風送來話語中
    671 712 3432
    泳いだ心/漂流的心
    3217 1765
    云か運ぶ明日に/雲帶來明天
    671 712 3432
    彈んだ聲/躍動的聲音
    32175 566

    月か搖れる鏡に/月光在鏡中閃爍
    671 712 3432
    震えた心/震顫我的心靈
    3217 1765
    星か流れこぼれだ/星星川流灑落
    671 712 3432
    柔らかい淚/像是柔軟的淚
    32175 566

    素敵だね/該有多好啊
    123 5 2
    二人手をとり 步けたなら/要是能和你一起牽手漫步
    321 6112 3 5 2 176
    行きたいよ/我好想去
    123 5 2
    君の街家腕の中/你的故鄉 你的家裡 你的懷中
    321 6112 3 5 7 5 6
    その胸/你的胸膛
    6 5 4 3
    からだあずけ/讓我靠著
    5 3 7 611
    宵にまぎれ/共度長夜
    3 2 1 235
    夢見る/編織美夢
    3 7 5 6

    風は止まら言葉は/風停的話語是
    671 712 3432
    優しい幻/溫柔的夢幻
    3217 1765
    云に破れ明日は/雲開的明天是
    671 712 3432
    遠くの聲/遙遠的聲音
    32175 566

    月かにじむ鏡を/月光滲在鏡中
    671 712 3432
    流れた心/心已流走
    3217 1765
    星か搖れてこぼれた/星星閃閃灑落
    671 712 3432
    隱せない淚/像是藏不住的淚
    32175 566

    素敵だね/該有多好啊
    123 5 2
    二人手をとり 步けたなら/要是能和你一起牽手漫步
    321 6112 3 5 2 176
    行きたいよ/我好想去
    123 5 2
    君の街家腕の中/你的故鄉 你的家裡 你的懷中
    321 6112 3 5 7 5 6
    その顏/你的臉龐
    6 5 4 3
    そっと觸れて/輕輕地觸摸著
    5 3 7 611
    朝に溶ける/一起與清晨交融
    3 2 1 235
    夢見る/編織美夢
    3 7 5 6

你可能也想看看

搜尋相關網站