雖然這篇溯注音鄉民發文沒有被收入到精華區:在溯注音這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 溯注音產品中有12篇Facebook貼文,粉絲數超過4萬的網紅百工裡的人類學家,也在其Facebook貼文中提到, 隨著政治局勢的變化,現在的意識形態與價值辯論已經透過網路媒體滲透到我們日常生活中的一舉一動。開始有不同立場的網友去舉報或公開批評他認為不符合自己價值觀的某些動漫設定與故事,也有網友在網路上公開批評那些公眾人物在不同場合的立場表態。 但是最深入大家日常網路生活的,則是有人開始敏感地注意到不同中文表達...
溯注音 在 又瑄(灬ºωº灬) Instagram 的最讚貼文
2021-03-03 14:33:15
進藤光x芃芃野溪溫泉♨️ 芃芃是宜蘭相當熱門的野溪溫泉 停好車走路加溯溪,只要一小段路就能抵達 過去在入口的溪上有橋樑 但聽說因為颱風被沖毀,現在就只剩下繩子 所以還是要拉繩穿過溪水 溫泉浴湯數量不少、溫度適宜 而且旁邊可以直接野營、觀星、野炊 得天獨厚的地理環境,因此盛名遠播 但過去遊客用字誤...
溯注音 在 阿旭寫字公司 ?️??? Instagram 的最佳解答
2021-07-11 09:54:54
#這是一則業配文 #反霸凌兒童繪本 ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ 「改變一生,你的一句話可以使孩子充滿勇氣。」 ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ 一邊讀《不!我不喜歡被推撞》,一邊回憶小學四年級,被霸...
溯注音 在 百工裡的人類學家 Facebook 的最佳解答
隨著政治局勢的變化,現在的意識形態與價值辯論已經透過網路媒體滲透到我們日常生活中的一舉一動。開始有不同立場的網友去舉報或公開批評他認為不符合自己價值觀的某些動漫設定與故事,也有網友在網路上公開批評那些公眾人物在不同場合的立場表態。
但是最深入大家日常網路生活的,則是有人開始敏感地注意到不同中文表達詞彙的差異,並藉此來標籤化這些不同中文詞彙背後的意識形態。事實上,不同的詞彙用語多半只是表達出日常生活習慣的差別,還可以進一步表示出出生與成長地點的不同,距離真正的政治意識形態還有不小的距離。
不過,在文化與政治環境緊張的時候,語言,尤其是詞彙、用語這些能夠透過習慣用法連結到地域性與族群性差異的部分,就常常被拿來作為語言上「真實」的邊界。在歐立德的研究中,清代的乾隆皇帝就很常公開強調滿洲人使用滿語與滿文對於滿洲文化與族群認同的重要性。在台灣的戒嚴時期依然,政府規定所有人都只能使用國語以及國語的詞彙,不能使用自己的母語及詞彙。由此可見,語言大多數被作為邊界使用、對待時,常常都是為了某些政治或文化意識形態的目的出發的結果,而不是自然形成的區分。
--------------------------------
「好聰明的中國人,好優美的中國話...?」隨著中國在東亞的強勢崛起,中國用語和當代流行語的傳播,近幾年也常在「華語圈」之中形成討論;而最引起論戰與焦慮的,莫過於中國用語可能帶來的文化侵略問題。實際上不只是因為政治與歷史鳩葛的台灣,在「被統戰」的生存困境下對語言的滲透感到威脅,東南亞的華語使用也曾因為「說中國話」的問題而困擾——中文會不會改變原有的在地文化認同?該說什麼樣的中文才是「正確的」?而在馬來西亞,更因此有了「規範標準華語」引起的認同之爭。
不過逆向回看中國,卻也能發現類似的焦慮感。直到近年,中國官媒都還有保護「純潔漢語」、少用外來語和流行語的社會檢討,以免汙染了原本純淨的國語。而身受漢字影響的日本,也曾有保守派認為大量的外來語破壞日本文化傳統,而有所謂的「國語防衛」的對抗概念;儘管論述未必精確,但實際生活面上,確實出現了老年世代對新聞資訊的各類新外來語難以理解的困境。但純潔的語言存在嗎?在語言使用的背後,又是什麼樣的身分建構與文化認同之戰?
語言與政治的關聯不只呈現在台灣與中國的兩岸關係上。在馬來西亞華人間,許多詞彙的使用也在某程度上反映了他們如何看待「中國政權」及其對自身認同的文化焦慮。如果粗淺地以世代差異來做區分,1980年代以前的馬來西亞華人大多使用繁體字和注音,以現今的中年世代而言,他們當時學習的拼音法是注音拼音,而非漢語拼音。
馬來西亞最早的華人私塾可以追溯到1819年在檳城成立的五福書院,當時是使用方言教學。此外,來自不同省份的華人也紛紛成立會館,如福建會館、海南會館等等,使用原居方言進行溝通是當時凝聚原鄉意識、溝通情感的方式之一。而繼中華民國成立、五四運動後,大馬的學校書院紛紛跟隨中國開始把教學語言由閩粵等方言,改為中國國語──現代標準漢語。 一直到1980年代,當地華文學校隨後也轉向簡體漢字與漢語拼音的學習。
在流行文化方面,粗略而言,80至90年代的馬來西亞華人多受日本、香港和台灣文化影響,特別像是同樣使用華語的台灣流行文化,如偶像劇、流行音樂,同時也作用在語言的使用上。不過在2000年後出生的華人,所接觸的流行文化大多來自中、韓,尤其是中國,相關的古裝劇、微信抖音等社交平台、陸綜的興起等,也讓當地華人在用詞上更受中國影響。如「拉黑」、「小哥哥」、「牛逼」等詞彙也常流通在年輕人之間。
雖然在華文用語上會因著政治和流行文化的輸入而受影響,但與新加坡「Singlish」(新加坡式英語)的狀況相同,也不能忽略來自馬來西亞當地各族群雜揉而生的口語用法及音調上的差異。使用者未必在表達時都能意識到這些詞彙的流變和傳播歷史,但可以相信的是,其中所反映出的認同或是文化親近性可從中見得。
像是留學台灣與中國的華人,慣用詞彙就有所不同,這並不能代表使用者的政治認同,但時而也會成為大馬華人之間識別認同的指標。雖然大多都是帶有偏見的觀察,但也可以視為語言回過頭來影響人們對政治的看法。
如上所述,馬來西亞的多元文化讓其華語時常夾雜著著不同的方言、英文和馬來文等,這可以被視為具有當地特色、靈活性的語言,但反對者也將之視為不規範華語。
2020年底,一家補習中心在臉書上分享了一則關於「華文用詞規範」的貼文,希望學生們不要使用口語化的中文,並且也列出相關列表,將當地口語化的「不規範用詞」對照以中國為主的「規範用詞」,如將巴剎改為「市集」、有料改為「有學問」、大紅花改為「木槿花」等。此貼文最終引發了批評聲浪,迫使補習班刪掉該則貼文。
其中的爭議在於,有認同者覺得需要有一套規範的語言和標準,但反對者認為為何規範化得以「中國」為標準,反而會喪失其語言的靈活性和地方性。與台灣「母語運動」相似,馬來西亞歷年也有「多說福建話運動、粵語運動」,憂心其他強勢語言,將掩蓋自身語言的呼聲。反之,也有「講華語運動」提倡多說華語,少說方言。
這些呼籲的背後邏輯,都代表了語言背後所乘載的價值是否受到重視。
(以上引用自網頁原文)
https://global.udn.com/global_vision/story/8664/5393329
溯注音 在 你(妳)好,我是莎拉。 Facebook 的最佳貼文
[中租零卡分期玩出名堂廣編故事](葉佩雯)
成為空服員後,總會有人問我:「妳是怎麼考上的?」
·
我無意炫耀,卻必須坦承,自己能考上,或許是運氣成分居多。
·
熟悉我的人都知道,其實當空服員不是我的夢想,當初去考純粹是陪朋友一起。考上以後持續在同一個職場裡工作到現在,我很長一段時間都認為自己能夠考上的原因是我沒有那麼重的得失心,因此得以在面試時表現得自然。不過若是再往前回溯,運氣究竟是怎麼來的呢?
·
我的父親早逝,母親忙於工作,哥哥大我六歲、姐姐大我十二歲,因此我的童年過得相對寂寞。也許是出於一種對優雅生活的想像,我的母親雖然不是一個熱愛閱讀的人,卻將家裡的書櫃填滿了整套世界文學名著、科學百科全書、偉人傳記⋯⋯,我在沒有玩伴的放學回家後,反覆將電視看到索然無味,某一天,才像是受到某種啟發似的拿起了第一本滿是文字而沒有一張圖片的書本來閱讀,從此陰錯陽差逐漸打下閱讀的習慣。
·
·
·
·
當空服員的人不見得都是美若天仙,但身上多有一種質感,那是一種難以形容,好似樹木一樣能令人沉穩的感受。若要探究我的運氣來自何處,或許從我第一次看完一本沒有圖片、沒有注音的世界文學名著開始,我的運氣便在積累縈繞。
·
·
·
·
做了空服員約莫三年,我有一種隱然的感覺,這份職業或許不是我人生的意義,但現實地,這卻是能令我生命保持安穩最妥切的道路。就在這有些茫然的時刻,我遇上了一隻鬼。
·
我無法解釋那晚飛出國在過境旅館聽到的聲響是純屬巧合還是磁場騷動,不過那受驚的心理狀態卻激發了我的故事魂,我在個人社交平台上以類似小說的筆法寫下自己的撞「鬼」經歷,收到的親友迴響竟十之八九是稱讚我的內容寫得很好、很有趣味,我在錯愕之餘也不禁思考:為什麼我不再寫作?
·
從小學三年級開始上第一堂作文課,我便有一種自己好像可以駕馭這項技能的興奮感,這令學科表現不是很突出的我,獲得一種似是上天應許的肯定。自此,我在任何和寫作有關的科目表現就十分優異。奇怪的是,我卻沒有因此奠定意欲成為作家的理想,出社會後也在五光十色的成人世界愈顯迷失自己,遑論寫作,我甚至不再看書了。
·
我為何能飛三萬六千英呎高、十萬八千公里遠,卻不能在任何一個地點找到自己的蹤跡,也許一切該從頭來過,因此我重拾寫作,也開始在網路上發表,逐漸地,我獲得一片有別於性別、家庭、工作、婚戀狀況以外的定義與天地。
·
·
·
·
若說現在的我是約莫找到人生意義與目標的人,那麼爬梳自己至此的經歷,只能無奈地說我是在各種挫折與誤會中,頗為被動地理解原來自己是這樣的人。
·
但我在這被動之中並不是全然沒有主動之處。我的主動,便是我在一次次像要令自己滅頂的疑惑之中,去配置自己手中擁有的資源,選擇自己可以做的事情。而這些事情,不見得功利,往往是因為興趣而生。
·
在越來越快速便捷的網路時代,有許多免費的自學資源可以輕易使用下載,在語言學習方面,我會特意觀看YouTube上外國頻道主介紹的喜歡的內容,藉此練習聽力與熟習語感;也會利用台北市立圖書館App來查詢想看的書籍及預訂借閱;我現在是出門不帶書會有些焦慮的人,因為我戒除了盲目瀏覽社交平台的習慣,在空閒零碎的時間改以書本填滿,但紙本書有其體積與重量,不見得每個場合都適合帶著一本書出去,因此我也開始使用Kobo樂天電子書,讓我使用電子設備也能看書。
·
雖然目前的我已經靠著「運氣」進入了一個穩定的職場,但越是擁有這種幸運,就越能深刻體會到自己實在不足,而人生的路途還遙遠得很,若沒有持續進修學習,終將落入劃地自限、面容模糊的平庸之中。就業之後,為了更有系統、目標、快速地增進各種能力,例如語言,我也會報名參加課程。受限於空服工作時間的不穩定性,可以隨時隨地上課的線上教學品牌往往是與我工作性質相仿者的首選,如空中美語教室、TutorABC⋯⋯等。
·
我在高中時代我因為喜歡上日本偶像而拜託母親讓我去學習日文,一開始母親是拒絕的,因為日文並不是學校考試的科目,她認為即使令我去學也創造不了多少價值。雖然最後在我的苦苦哀求下母親還是答應了,但回想起那段時光,再對比現在我因為會了一點日文而在職場上、甚至單純旅遊時多了多少好處,我總會不禁想,若是在我的學生時代或是信用額度不足時,就有中租零卡分期這樣的機制提供分期支付消費,我關於學習熱情的壓力能夠被分擔、減少,令我支配所得之外同時持續精進能力,我會從更早之前就找到理想也說不定。
·
這次中租零卡分期活動,提供了一些職人如何堅持目標、新鮮人如何精進自己能力的內容,給有理想的你一個能減輕設備採賣或課程學習經濟壓力的喘息窗口。如果你也像我一樣有因為現實而產生的茫然,可以考慮加入會員>https://0card.cc/play31。
·
·
·
·
英國作家喬治歐威爾的反烏托邦經典小說《一九八四》有一段十分著名的話:「誰控制了過去,就控制了未來;誰控制了現在,就控制了過去。」人往往用這段話指控當權者竄改刪減歷史以符合自身利益的行為,但若我們將格局縮小,以個人歷史的角度來尋思這段話,我想可以這麼解釋:我們往往因為自身過去感到窒息束縛、無法改變,一昧地認定自己就只能這樣,未來也不會有希望;而若控制了現在,就等於控制了過去,現在我們所做的每一個決定,也能將過去改變成與原先的痛苦哀傷不同的面貌。以我自己為例,童年的寂寥使我靠近了書本,書本卻成為我現在最大的力量依靠;平穩的工作使我迷失了自己,卻也因此給了我可以向外發展的根基。
·
我還走在夢想的路上,我的未來只會由我定義。
·
·
·
·
中租零卡分期官網>https://0card.cc/play23
#中租零卡分期
#把握對的時間投資自己
#玩出名堂
溯注音 在 天下雜誌教育基金會 Facebook 的最讚貼文
【作伙讀書:I AM A STORY 我是故事】
你知道嗎?除了鑽石,故事也是能恆久遠,永留傳的好物。作者讓故事現身說法,追溯了從遠古到現代,人類透過不同形式去紀錄、保存和分享歷史、說故事的軌跡。
-
「我啟發了數百萬人。我可以跟你去到任何地方。」
-
▌作者利用鮮豔繪圖及一隻鳥巧妙串連,橫跨好幾世紀的''故事''身世,從洞穴壁畫到印刷術的發明,到人手一機的現在,走過私人化、審查、公開,故事始終以不同的樣貌呈現在我們的生活周遭,更驗證出故事不朽的力量:
//無論故事或閱讀的樣貌如何隨著科技改變,但文字永遠能撼動人心,照亮無數的心靈。
-
【延伸閱讀】導讀前先看 : 作者丹‧雅卡理諾鉅細靡遺地分享《我是故事》背後埋藏的細節與內涵。
>>https://bit.ly/2ARnkvU
---------------------
*適讀年齡:4歲以上(有注音)
*更多好書看這邊>>http://bit.ly/38Sxc51
*本書試讀>>https://bit.ly/2Xrrjaf
#作伙讀書 #文化生活 #冒險幻想