為什麼這篇溝通協調英文鄉民發文收入到精華區:因為在溝通協調英文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者gocrazy (放肆消極)看板intltrade標題[問題] 溝通協調的英文信時間Mon Au...
溝通協調英文 在 講日文的台灣女生 Instagram 的最讚貼文
2020-08-10 18:11:44
忽然就沒那麼害怕英日會議了。 進公司之前傻傻的,以為會日文就能把工作做好。進了投資界才發現這個產業的人always都要speak English,常常開會都是英日夾雜,中文講不到一句,搞得我胃好痛。 後來負責的東西多了,我所有緊張和焦慮都拿去對付從天而降的突發狀況和工作量,我滿腦子只想解...
是這樣子的
原PO在外銷營業部當助理,英文能力只能算普普..
因所屬業務出國參展,其它業務是自顧不暇的情況
現在發生了 因為客戶做了一些產品上印刷的變更及包裝變異
本來評估的交期以為來得及,沒想到從大陸工廠運到香港準備出貨了
發現印刷錯了....(印刷是歐盟要求的)
其實原因是做變更時間沒給生管及廠內有時間反應,是邊跟客戶確認相關訊息邊做變更
一切也是怕來不及給客戶的交期!所以大陸工廠一做好就緊急出貨了這樣!
現在貨在香港倉庫!
此客只接受1.兩個禮拜內重工後空運2.給折扣並做宣告
方案一:預抓了一下,最趕還是要快一個月才能完成!
方案二:沒有人敢簽那宣告書,若不小心怎麼樣是要負責的(所屬業務職代說的)
此客是我們手頭上處理下來最棘手的一個,
所以想動之以情!但手上沒有任何可談的籌碼很難溝通!
想請有經驗的板友,提供相關資訊或書信範本,
希望最好是不要空運或空運可以相互share以保持日後合作關係
畢竟300多公斤,運費真的不是小數目,加上重工的人事成本及額外費用
不賺反賠~~
先謝謝各位了(__)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.171.157.51
※ 編輯: gocrazy 來自: 118.171.157.51 (08/26 22:52)