作者hellobitch (BOSS)
看板NIHONGO
標題[翻譯] 聲音很有"磁性"
時間Fri Jan 7 18:29:32 2011
問題:他的聲音很有磁性
試譯:彼の声はとてもきれい。
只想的到這種= =
請問在日文中有沒有能夠道地表達男生聲音很有"磁性"的字呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.35.206.82
推 allesvorbei:魅力的な声 01/07 18:45
→ Eriol:セクシイな声(笑) 01/07 18:53
→ allesvorbei:エロい声 01/07 18:59
推 limyeeshin:渋い? 01/07 19:43
推 orix52:ハスキーボイス 有點沙啞,低沉有魅力的聲音 01/07 19:46
推 Nikando:推4F 01/07 20:34
推 ilulike:しぶい+1 01/08 01:13
→ morgen:中国語でも初めて聞いてる..."磁性"は何なのよ? 01/08 10:49
推 Sva:樓上如果是台灣人的話..就太糟糕了 01/08 11:00
推 jasonmasaru:超電磁.ボイス? 01/08 11:47
推 justask:樓上XD 01/08 12:13
推 saythree:剛好聽早安日語廣播講過: 渋い声(有磁性的聲音) 01/08 14:38
→ saythree:渋い色(素雅的顏色)、渋い顔(有磁性的、素雅的臉??不是!) 01/08 14:39
→ saythree:心不甘情不願,很勉強的臉...... 01/08 14:40
推 xxxxxx631:morgen太誇張!! 01/08 16:18
→ uromam:聲音有磁性,日常生活很常用到啊...... 01/08 17:53
推 tsuyoshigogo:渋い+1 01/08 18:01
→ morgen:我還真沒聽過說~~是5F所說的意思麼? 01/08 21:43
推 des1267:常聽到的是しぶい 歷盡蒼桑的感覺 01/08 21:46
推 uromam:可以網路搜尋"聲音有磁性" 01/08 22:25
推 bineapple:イケボイス 01/08 22:36
推 longya:morgen是外國人? 01/09 10:44
推 yuichanww:所以"渋い声"在日文中算是褒還是貶? 01/09 10:54
推 izna:色っぽい声/美声 ? 01/10 03:00
→ izna:渋い声感覺是帶一點低啞 渋い色較偏穩重低調的顏色 01/10 03:02