雖然這篇混む中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在混む中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 混む中文產品中有27篇Facebook貼文,粉絲數超過3萬的網紅哈日杏子,也在其Facebook貼文中提到, 👀博客來特價中:https://reurl.cc/g8WdoN 読むとお腹が減る!看了之後保證會飢腸轆轆!! 🎊香港の作家友人何故さんの新作「打邊爐」が1月20日に台湾で発売されました!6本のストーリーに6種類の香港鍋詳しく紹介したから、危険なおいしい食べ物系短編小説作品集です(笑) ..........
同時也有27部Youtube影片,追蹤數超過855的網紅柴郡貓小姐愛旅行。生活提案,也在其Youtube影片中提到,柴郡貓 Cheshire Cat「不必成為別人眼中的模樣」三部曲 飄浮電氣首部曲《閱讀空氣的人》 2020.11.27.數位平台全面上線 ▶數位平台全面上架▶ https://l2rmusic.ffm.to/cheshirecatreadtheroom ⸝⋆⸝⋆⸝⋆⸝⋆⸝⋆⸝⋆⸝⋆⸝⋆⸝⋆⸝⋆...
「混む中文」的推薦目錄
- 關於混む中文 在 Tiffa’s Food Journey in ?? Instagram 的精選貼文
- 關於混む中文 在 Tiffa’s Food Journey in ?? Instagram 的最讚貼文
- 關於混む中文 在 抹茶mug Instagram 的最佳解答
- 關於混む中文 在 哈日杏子 Facebook 的最讚貼文
- 關於混む中文 在 Too idiots / 兩個傻瓜 【日本語&中文教室】 Facebook 的精選貼文
- 關於混む中文 在 音速語言學習(日語) Facebook 的最讚貼文
- 關於混む中文 在 柴郡貓小姐愛旅行。生活提案 Youtube 的精選貼文
- 關於混む中文 在 旭文日本語學院 Youtube 的最佳貼文
- 關於混む中文 在 Shaun&Nick Youtube 的最佳解答
混む中文 在 Tiffa’s Food Journey in ?? Instagram 的精選貼文
2021-09-03 21:26:47
(🇯🇵日本語/🇹🇼中文) 🍴ᴄᴀғᴇ́ ʟᴇs ᴊᴜᴇx ᴀᴜ ɢʀᴇɴɪᴇʀ 📍表参道駅 (Omotesando Station) 🇯🇵 ~☆・.~•⚪︎•~.・☆~ ~☆・.~•⚪︎•~.・☆~ ᴄᴀғᴇ́ ʟᴇs ᴊᴜᴇx ᴀᴜ ɢʀᴇɴɪᴇʀ ♢ メニュー (¥税込) ⚪︎ ガトーシ...
混む中文 在 Tiffa’s Food Journey in ?? Instagram 的最讚貼文
2021-09-03 21:27:12
(🇯🇵日本語/🇹🇼中文) 🍴sʜᴇ ᴡᴏʟғ ᴅɪɴᴇʀ 📍渋谷駅 (Shibuya Station) 🇯🇵 ~☆・.~•⚪︎•~.・☆~ ~☆・.~•⚪︎•~.・☆~ sʜᴇ ᴡᴏʟғ ᴅɪɴᴇʀ ( @she_wolf_diner ) ♢ メニュー (税込): ⚪︎ モッツァレラバーガー...
混む中文 在 抹茶mug Instagram 的最佳解答
2021-09-03 21:27:26
【單看字面一頭霧水😵這些日文諺語是什麼意思?📚part.2】 日文中有許多諺語(ことわざ)或慣用句,有時單看字面會不太懂意思🙈 上回介紹了「餅は餅屋」、「石の上にも三年」等諺語,如果還沒看過的朋友可以至5/22的貼文查看喔✨ 今天讓小編再來和大家分享幾個有趣的諺語,一起來看看吧👇 1.清水の舞台...
-
混む中文 在 柴郡貓小姐愛旅行。生活提案 Youtube 的精選貼文
2020-11-28 12:00:13柴郡貓 Cheshire Cat「不必成為別人眼中的模樣」三部曲
飄浮電氣首部曲《閱讀空氣的人》
2020.11.27.數位平台全面上線
▶數位平台全面上架▶ https://l2rmusic.ffm.to/cheshirecatreadtheroom
⸝⋆⸝⋆⸝⋆⸝⋆⸝⋆⸝⋆⸝⋆⸝⋆⸝⋆⸝⋆⸝⋆⸝⋆⸝⋆⸝⋆⸝⋆⸝⋆⸝⋆⸝⋆⸝⋆⸝⋆
「我能夠看得見空氣,你呢?」
呼吸之間,滿溢隱藏的訊息。
仔細閱讀,恰如其份的回應。
「我是閱讀空氣的人,你呢?」
擁有勇氣面對真實自己之前,
保持心的社交距離以策安全。
「如果,你也能看得見空氣。」
「期待會是你,閱讀我的心。 」
⸝⋆⸝⋆⸝⋆⸝⋆⸝⋆⸝⋆⸝⋆⸝⋆⸝⋆⸝⋆⸝⋆⸝⋆⸝⋆⸝⋆⸝⋆⸝⋆⸝⋆⸝⋆⸝⋆⸝⋆
▶ #柴郡貓|Cheshire Cat|チェシャ猫
柴郡貓,以音樂、文字、旅行構成的貓系女子。
時而為人,用心生活,努力感受微小的喜怒哀樂。
時而為貓,仔細觀察,重新詮釋平凡無奇的日常。
🔗 https://ffm.bio/cheshirecat
▶「不必成為別人眼中的模樣」三部曲
音樂旅程十週年後的全新步伐
「不必成為別人眼中的模樣」三部曲。
日系清透質感融入貓的特性,
藉由三首歌連載成精彩的短篇故事,
從旅行探索延伸到人生旅程上的觀察,
在人與貓之間搖擺,思考人類的疑惑與掙扎,
一步一步找到自己,終在貓形人形間自在變換。
▶ 飄浮電氣曲風 X 慵懶貓式吟唱 《閱讀空氣的人》
首部單曲《閱讀空氣的人》,由生命樹_小王子擔任製作人,柴郡貓跳脫民謠清新的既定印象,首次嘗試輕電氣曲風,打造交錯層疊的豐富聲響,唱出飄浮空氣中的隱藏訊息。
歌詞從自我存在社群的模樣進行省思,勾勒《閱讀空氣的人》被制約在不把一些事情說破的淺規則,以慵懶的聲線細細呢喃隱藏在內心的小劇場,那些該說的、不該說的、該問的、不該問的,因為害怕自己成為空氣破壞者,乾脆置身事外保持心的安全距離的不知所措。
歌曲中細膩剖析《閱讀空氣的人》會如此善於觀察,其實是因為太渴望被愛、被需要。如此努力閱讀空氣,是為了找到那個能讀懂自己頻率的人。在又親密又疏離的矛盾微距間飄浮擺盪,是因為擁有一顆太過纖細敏感而容易「受傷的心」。
#柴郡貓 #閱讀空氣的人 #不必成為別人眼中的模樣
#チェシャ猫 #空気を読む人
⸝⋆⸝⋆⸝⋆⸝⋆⸝⋆⸝⋆⸝⋆⸝⋆⸝⋆⸝⋆⸝⋆⸝⋆⸝⋆⸝⋆⸝⋆⸝⋆⸝⋆⸝⋆⸝⋆⸝⋆
《閱讀空氣的人》(Read The Room)
輕聲細語 捕捉表情 紀錄溫度的差距
努力練習 題庫例句 恰如其分地回應
星座天氣 美食追劇 笑聲中無痕來去
滑滑手機 補充話題 別問微笑的原因
不是故意 討誰歡心 不想被誰 一眼看清
不失禮儀 保持距離 氣氛第一
閱讀空氣 好訊息壞訊息
大口深呼吸 飄浮氣泡裡
閱讀空氣 寂寞換來氧氣
期待是你 接收我頻率
小心翼翼 細細聆聽 他不能說的秘密
社群媒體 動態消息 上一秒誰被更新
喝得微醺 假裝忘記 那一次他的哭泣
猜心遊戲 胡言亂語 安撫躁動的情緒
不是不想 被誰關心 不敢面對 真實自己
擁有一顆 太過容易 受傷的心
閱讀空氣 好訊息壞訊息
大口深呼吸 飄浮氣泡裡
閱讀空氣 寂寞換來氧氣
期待是你 接收我頻率
閱讀空氣 快要喘不過氣
不想再繼續 假裝不在意
過濾空氣 把猜疑清乾淨
期待是你 閱讀我的心
⸝⋆⸝⋆⸝⋆⸝⋆⸝⋆⸝⋆⸝⋆⸝⋆⸝⋆⸝⋆⸝⋆⸝⋆⸝⋆⸝⋆⸝⋆⸝⋆⸝⋆⸝⋆⸝⋆⸝⋆
《閱讀空氣的人》(Read The Room)
錄音著作編號 ISRC Code:TW-Z75-20-10081
作詞 Lyricist | 柴郡貓 Cheshire Cat / 吳易緯 Wu I-Wei
作曲 Composer | 柴郡貓 Cheshire Cat
製作人 Producer | 生命樹_小王子 TOL_The Little Prince
編曲 Arrangement | 生命樹_小王子 TOL_The Little Prince / 鄭聿 Yu Cheng@植光土壤音創
和聲編寫 Background Vocal Arrangement | 生命樹_小王子 TOL_The Little Prince
和聲 Background Vocal | 柴郡貓 Cheshire Cat / 生命樹_小王子 TOL_The Little Prince
電吉他 Electric Guitar | 生命樹_小王子 TOL_The Little Prince
木吉他 Acoustic Guitar | 生命樹_小王子 TOL_The Little Prince
錄音師 Recording Engineer | 生命樹_小王子 TOL_The Little Prince
錄音室 Recording Studio | 植光土壤音創 Light 2 Run Music Creation
混音師 Mixing Engineer | 生命樹_小王子 TOL_The Little Prince
混音室 Mixing Studio | 植光土壤音創 Light 2 Run Music Creation
母帶後期處理製作人 Mastering Producer | 生命樹_小王子 TOL_The Little Prince
母帶後期處理工程師 Mastering Engineer | 陳陸泰(A-Tai)LuTai Chen (A-Tai)
母帶後期處理錄音室 Mastering Studio | 原艾母帶工程錄音室 Mugwort Mastering
OP | 植光土壤音創 Light 2 Run Music Creation
SP | Universal Ms. Publ Ltd Taiwan
音樂統籌 Production Supervisor / A&R監製 A&R Director | 生命樹_小王子 TOL_The Little Prince
企劃統籌 Marketing Supervisor | 柴郡貓 Cheshire Cat
企劃執行 Marketing Executive | 柴郡貓 Cheshire Cat / 林佳芬 aiine Lin @植光土壤音創
企劃協力 Marketing Assistant | 吳易緯 Wu I-Wei @植光土壤音創 / 柯淳恩 Betty Ke
媒體宣傳 Media Promotion | 林佳芬 aiine Lin @植光土壤音創
日文翻譯 Japanese Lyric|柴郡貓 Cheshire Cat / Mikiko Ishii
英文翻譯 English Lyric|Jimmy Tu
視覺設計 Visual Design | 舒²ShuShuisme
形象攝影 Photographer | SHAME LOVE
服裝造型 Stylist | 柴郡貓 Cheshire Cat / 林佳芬 aiine Lin @植光土壤音創
彩妝 Make Up | 謝惠婷 Mina Hsieh
髮型 Hairstylist | 謝惠婷 Mina Hsieh
數位發行 Published by | Packer 派歌 StreetVoice International Ltd
⸝⋆⸝⋆⸝⋆⸝⋆⸝⋆⸝⋆⸝⋆⸝⋆⸝⋆⸝⋆⸝⋆⸝⋆⸝⋆⸝⋆⸝⋆⸝⋆⸝⋆⸝⋆⸝⋆⸝⋆
▶ 聽聽更多 柴郡貓 CheshireCat 的音樂 ▶
貓系抒情二部曲《想哭的時候變成貓》▶ https://youtu.be/c6bvLikbW58
十週年紀念單曲《想住進你的心裡面》▶ https://youtu.be/DxxcatvEZIs
旅遊書「東京,慢慢熟。」主題曲《走在東京的日常風景》▶ https://youtu.be/u9MepVtgI5c
DEMO 04 |日文單曲《ただ一つの光》▶ https://youtu.be/2USctcowKZo
DEMO 04|中文單曲《在你眼裡的花火》▶ https://youtu.be/o3wZaNkgNCw -
混む中文 在 旭文日本語學院 Youtube 的最佳貼文
2020-11-20 18:00:12第九回N4聽力+跟讀練習出爐囉!
即使過去沒有接觸日文的朋友,也可以藉由本系列習慣日文的語感喔!
您想更明白影片中的語彙如何使用嗎?
想進一步練習日文聽力嗎?
「N4 初中級單字 日文版講解」同步於學習平台熱賣中!
✔日文講解,中文字幕
✔生動說明,加深印象
課程由此去➜➜➜https://academy.shuwoon.com.tw/bookshelf/serial/139
Study Cube線上教學平台➜➜➜https://academy.shuwoon.com.tw/bookshelf
旭文日本語學院官網➜➜➜https://www.shuwoon.com.tw/
#N4 #JLPT N4 #Listening #聽力 #發音
0:00 Start
0:18 公務員
0:41 氷
0:57 凍る
1:14 心
1:35 腰
1:53 故障
2:11 断る
2:32 コピー
2:48 細かい
3:02 ごみ
3:18 混む
3:34 米
3:48 ゴルフ
4:06 怖い
4:25 壊す
4:42 壊れる
4:58 コンサート
5:13 さあ
5:24 サービス
5:44 最近
5:59 最後
6:18 サイズ
6:35 サイン
6:50 探す
7:06 下がる
7:22 下げる
7:41 差し上げる
7:58 さしみ
8:18 誘う
8:38 寂しい
9:00 End -
混む中文 在 Shaun&Nick Youtube 的最佳解答
2020-09-28 12:00:09戰國時代的武將,森長可。
他是織田家的功臣森可成的兒子,也是信長有名的近臣森成利(蘭丸)的哥哥。
從他承襲自那被譽為「攻之三左」父親的槍術與其英勇立下許多戰功,而獲得「鬼武藏」
這個別名的猛將。
身高/體重:194cm/93kg
出典:史實
地域:日本
屬性:混沌・狂
性別:男性
嗜好是茶道。
(據說曾經向秀吉借錢買茶器。)
是個性格凶暴的人物,曾經因為關隘前的衛兵要求他下馬並報上家名,結果他卻憤怒的說
「在信長公的面前就算了,居然要我勝藏(森長可)下馬究竟是為了何事」並砍死了衛兵,
被人要求停下便會威脅對方說要在鎮上放火,並強行通過。
他也曾經在剛完成的橋前面被要求下馬而發怒並砍(以下略),有關這方面的逸事不勝枚舉。
附帶一提,命令他下馬並報上家名的,別無他人,正是信長公本人。但是不知為何,這件
事卻被原諒了。
信長有言是——
「既然是鬼武藏那就沒辦法了」
(在可成跟長可的哥哥都戰死沙場之後,年僅13歲的長可便繼任家督,其優秀的能力和強
烈的忠誠心也受到信長賞識跟寵愛,加上森家對信長有恩,從長可每次拔刀殺人或是違反
軍紀之類的事情傳到信長那裡,他也沒真正處罰過他的這點便能看出。)
另外,長可雖然容貌俊秀,卻是可成的六個兒子裡唯一沒當過小姓的人。
初次上陣便親自衝進敵陣中並砍下了27顆首級,甚至在征討甲州時的高遠城之戰裡殺了太
多敵兵,下半身的鎧甲被敵人的血給染得鮮紅,而被自軍誤以為是他負傷,可見他在戰功
彪炳的名譽之下,也有著過於殘暴的一面。
另一方面,他在治理領國這方面,與其說是勉強維持,不如說是經營得相當優秀。同時,
他也有著愛好茶道、喜歡書法這種具有教養的一面。你是怎麼回事啊。
雖然除了Berserker以外,他也有著Lancer、Rider的適性,奇怪的是不管以哪個職階召喚
,都會擁有狂化這個技能。
是個眼神跟言行都很不妙,走在路上也不想跟他四目相交的那種人。
(比較有名的政績便是進行海生魚、鹽的專賣制度,藉由給予地方商人專賣特權來收取稅
金,這個方法甚至一路沿用到了明治時代。)
○染血的蠻勇:A
從他因為敵人的血而使得下半身的衣服被染得鮮紅,這個充滿血腥味的逸事而來的技能。
只要不斷向敵人攻擊,攻擊力也會逐漸提升,相對的防禦力則會持續下降。
○精神污染(兇):B
在戰場上得以發揮的異常的精神性。包含御主在內,他跟所有對象的正常溝通都會變得困
難,並且暴走。他殘暴的性格會被強化,直到敵我其中一方死絕之前都會不斷戰鬥下去。
○鬼武藏的遺書:C
長可所留下的遺書。能在技能使用跟自己無法戰鬥兩個時間點發動不同效果的技能。這是
在他殞命時,不只敵人,連同伴都感到高興的這個讓人懷疑自己是否聽錯了的逸事而來的
技能。
『人間無骨』
等級:C 種別:對人寶具
範圍:1 最大捕捉:1人
にんげんむこつ。
在這把槍面前,就算是人也像是沒有骨頭一般,輕易的被砍成兩半而得名的寶具。
如同逸事所述,擁有將對象的防禦力無效化的效果。
消耗的魔力也很少,是項既單純,在實戰時也非常強力的寶具。
有著兩種型態,在通常形態下是直槍,而在強化了攻擊力的解放型態則會變成十字槍。
『百段』
ひゃくだん。
在他作為Lancer或是Rider被召喚時所擁有的騎乘寶具。是史實裡長可的愛馬。據說是匹
能一口氣爬上自己的居城金山城的100階石階的名馬。
在作為Berserker召喚時則不能使用。
任性至極的馳騁於戰國之世的長可,在小牧長久手之戰時被彈丸擊中,年紀輕輕便喪命了
。那時,據說不只敵人,連同伴都因長可之死而感到高興,但這件事的真偽實則不明。
即使是集莫名的暴力又意義不明的逸事於一身的長可,在他一生中也從未把槍指向自己的
主君。就算是身為從者被召喚出來的現在,他對主君的態度仍然相同,對自己認同的御主
有著十分深厚的忠誠心,
雖然他盡忠的方式究竟是不是御主所希望的就不一定了……
#FGO #森長可
混む中文 在 哈日杏子 Facebook 的最讚貼文
👀博客來特價中:https://reurl.cc/g8WdoN
読むとお腹が減る!看了之後保證會飢腸轆轆!!
🎊香港の作家友人何故さんの新作「打邊爐」が1月20日に台湾で発売されました!6本のストーリーに6種類の香港鍋詳しく紹介したから、危険なおいしい食べ物系短編小説作品集です(笑)
...........................................
恭喜香港作家好友 何故 在台灣推出新書🍲【打邊爐】🍲
打邊爐是吃火鍋的意思,何故是一位超級火鍋控,他可以一天三餐都吃火鍋XD
六篇故事中出現了<原隻靚雞花膠鍋>、<豬骨煲>、<麻辣火鍋>、<皮蛋莞茜鍋>、<冬瓜盅火鍋>、<極品肥鵝鍋>,六款香港美味火鍋,附錄還加入了【港式打邊爐特殊食材推薦】+【專屬鍋物介紹】,實在是很邪惡的一本美食小說啊。愛吃火鍋的你、喜歡香港美食的你千萬別錯過啦。
...........................................
★以港人真實生活群像為基底,搭配道地的特色美食, 六篇故事,六款主打鍋物,既濃縮了繁華底下的高壓與疲憊,還形象地表現出「火鍋」的特質——圍坐桌前的饕客,像火鍋融合多種食材,卻並不衝突。如同香港城,匯集多種族群,交融各式文化,看來複雜混沌,但其實有滋有味。
...........................................
【打邊爐】小說集
作 者:何故
繪 者: Hsinyi Fu
出 版 社:蓋亞
出版日期:2021/01/20
語 言:繁體中文
定 價:260元
優 惠 價:79折205元
優惠期限:2021年02月20日止
...........................................
何故火鍋館
哈日杏子 也想吃火鍋
#打邊爐
混む中文 在 Too idiots / 兩個傻瓜 【日本語&中文教室】 Facebook 的精選貼文
.
ほとんど(hotondo)/幾乎(jī hū)
✅日文的「ほとんど」是跟中文的「幾乎」一樣的意思。因為大家好像很常會搞混「ほとんど」和「だいたい」,所以今天想跟大家解釋一下這兩個的差別!
中文也是「幾乎」的後面可以接否定和肯定,但是「大概」的後面通常都會接肯定。這就跟日文的「ほとんど」和「だいたい」一樣,日文的「ほとんど」近似中文的「幾乎」,因此後面可接否定和肯定;然而「だいたい」和中文的「大概」比較像,後面通常只會接肯定。接著讓我們一起來看看例句吧!
【ほとんど】
例句:
・ディズニーランドの乗(の)り物(もの)はほとんど乗(の)りました。
(迪士尼遊樂園裡的遊樂設施我大概全部都玩過了。)
・彼女(かのじょ)とはほとんど話(はな)したことがない。
(我幾乎沒跟她講過話。)
【だいたい】
例句:
・送料(そうりょう)はだいたい500円(えん)くらいかかります。
(運費大概要500塊日幣。)
・ジャニーズのメンバーはだいたい知(し)っています。
(傑尼斯的成員我大概都知道。)
✅中国語の「幾乎」は二つの意味があります。
一つは日本語の「ほとんど」と同じ意味で、もう一つは日本語の「〜ところだった」に似た意味です。
「幾乎」はほとんどこの意味として使われていますが、
たまに「差一點(chà yì diǎ)」(〜ところだ)の正式な言い方として使われることもあります。
これから、それぞれの意味でどうやって使うのかを勉強しましょう。
1.「幾乎」=ほとんど
ex.幾乎所有的同學都出社會工作了,只有我還在唸書。
(私の同級生はほとんどみんな社会人になって、私だけまだ勉強している。)
2.「幾乎」=〜ところだった
ex.要不是你提醒我,我幾乎都要忘了。
(もしあなたが教えてくれなかったら、忘れるところだった。)
--------------------------------------------------------------------------------------
Y:ねえねえ、ここ私(わたし)たちの教室 (きょうしつ)だよね?
(欸!這是我們的教室對吧?)
M:そうだよ!なんでみんな下向(したむ)いてそんな真面目(まじめ)なんだろう?
(沒錯啊!只是大家怎麼都低著頭那麼認真啊?)
Y:えっもしかして今(いま)テスト中(ちゅう)かな?!
(他們該不會正在考試吧?)
M:それはないでしょ?まあ私(わたし)今学期(こんがっき)ほとんどこの授業(じゅぎょう)出(で)てないけど、でもテストの日(ひ)まで知(し)らないってことは...ないよね?
(不會吧?雖然我幾乎翹了一學期但也不至於連有考試的日子都不知道吧?)
Y:本当(ほんとう)?
(你確定嗎?)
M:わかんない!行(い)ってみよう!
(不確定!我們去看看好了!)
Y:あはは!みんな真面目(まじめ)に携帯(けいたい)触(さわ)ってただけだった!(笑)
(哈哈哈!原來大家只是在認真滑手機!)
M:あーびっくりした!そんな真面目(まじめ)に携帯(けいたい)いじらなくても...テスト始(はじ)まってるかと思(おも)った!
(嚇死我了!滑個手機那麼認真幹嘛,害我以為在考試!)
#japanese #日本語教育 #日本語勉強中 #日本語学習 #日本語スラング#兩傻對話短片
混む中文 在 音速語言學習(日語) Facebook 的最讚貼文
「日文相似字彙解說」N4程度
今天我們來解說三個容易混淆的字彙:
駄目(だめ)無理(むり)無駄(むだ)
中文經常都翻譯成「不行、沒辦法」
那麼以下三句話,意思有什麼不一樣呢?
・それは駄目ですね
・それは無理ですね
・それは無駄ですね
詳細解說請見下方~
↓
↓
解説
↓
↓
首先是「駄目」和「無理」,這二者意思很像
在表示否定語氣、拒絕別人的時候,二者都可以使用,意思都是「不行、沒辦法」,不過語氣有一點不一樣:
無理(むり):表示自己的能力不足、做不到。
駄目(だめ):表示受到外在條件限制,不被允許去做,做了會被罵。
✅ 我們分別用例句解說一下
⭐ ① 駄目(だめ)
一般常寫成假名「だめ」,相當於中文的「不行、不能」,表示受到「規則」或「外在條件」的限制、不被允許去做某件事。
例:
大事な会議だから、絶対に遅刻してはだめです。
(這是很重要的會議,絕對不能遲到)規則規定
A:明日遊びに行こう!
(明天我們去玩吧)
B:先生と約束があるから、だめだ。
(我和老師有約了,不能去)外在情況限制
オールはだめだ。親に叱られるから。
(不能玩通宵,會被父母罵)表示不被允許
⭐ ② 無理(むり)
相當於中文的「辦不到、做不到」,表示出於自己的能力而辦不到
例:
もう無理だ!会社を辞めたい!
(撐不下去了!想辭職!)
あまり無理しないでね。
(別太勉強、超出能力喔)
この仕事は一人では無理だ。
(這份工作一個人是辦不到的)
另一項用法「無駄」,意思就不太一樣了
⭐ ③ 無駄(むだ)
意思是「沒有用、白費力氣」,常用在勸退別人、叫別人不要做某件事情的時候
例:
その心配は無駄です。
(那種擔心是沒有必要的、多餘的)
彼に言っても無駄ですよ。まったく聞かないから。
(你跟他講也是白費力氣,他不會聽進去的)
深く考えても無駄です。実際にやってみましょう。
(想太多也是沒用的,我們實際做一次吧)
✅ 我們用情境例句來實際比較一下吧
A:ここでタバコを吸ってもいいですか?
(可以在這裡抽菸嗎?)
B:それはだめですね。禁煙エリアだから。
(不行喔,因為這裡是禁菸區)規定
A:レポートは、明日までにできそうですか
(報告明天前可以完成嗎?)
B:それは無理ですね。書くのに時間がかかります。
(沒有辦法耶,要花很多時間寫)個人能力
A:私、課長を説得してきます!
(我去說服課長!)
B:それは無駄ですね。どうぜ聞いてくれないから。
(那是白費力氣,反正他也不會聽)沒用的
✅ 來複習一下重點:
駄目(だめ)▶ 基於規則或規定,不能做某事
無理(むり)▶ 自己的能力辦不到,無法去做某事
無駄(むだ)▶ 即使去做也沒有用、白費力氣
這樣大家是不是理解了呢~
音速日語,我們下回見!