雖然這篇淡江俄文系主任鄉民發文沒有被收入到精華區:在淡江俄文系主任這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 淡江俄文系主任產品中有3篇Facebook貼文,粉絲數超過8,307的網紅李基銘的影音頻道,也在其Facebook貼文中提到, 漢聲廣播電台「fb新鮮事」節目 2018-07-05影音檔 作者粉絲頁: 雅麗說 出版社:資料夾文化 粉絲頁: 捷徑book站 本集主題:「愛的練習簿:寫給爸媽們的5堂親子溝通課」新書介紹 專訪作者: 趙雅麗 教授 本書特色: 為什麼我如此愛我的孩子,他卻感受不到?...
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過1,790的網紅李基銘漢聲廣播電台-節目主持人-影音頻道,也在其Youtube影片中提到,本集主題:「愛的練習簿:寫給爸媽們的5堂親子溝通課」新書介紹 專訪作者: 趙雅麗 教授 本書特色: 為什麼我如此愛我的孩子,他卻感受不到? 為什麼我越是愛他,他越是不想靠近? 為什麼我們曾經那麼要好,但轉瞬間他卻想離我而去? "這是一本,讓爸媽學會當個爸媽的書" 愛不是一種本...
-
淡江俄文系主任 在 李基銘漢聲廣播電台-節目主持人-影音頻道 Youtube 的最佳解答
2018-07-06 11:30:32本集主題:「愛的練習簿:寫給爸媽們的5堂親子溝通課」新書介紹
專訪作者: 趙雅麗 教授
本書特色:
為什麼我如此愛我的孩子,他卻感受不到?
為什麼我越是愛他,他越是不想靠近?
為什麼我們曾經那麼要好,但轉瞬間他卻想離我而去?
"這是一本,讓爸媽學會當個爸媽的書"
愛不是一種本能,它需要練習,
練習抓住你和孩子間適當的距離,
練習透過溝通來減少誤解,
了解孩子心裡所想、心裡所要,
用正確的方式去愛他們,才是平等且有意義的愛!
錯誤的愛給人壓力、痛苦、不悅,讓人想盡快逃離?
跟著書中的5堂課及各種愛的練習題,讓你的愛更有意義!
第一課:為人父母要先釐清「我是誰?」
在教養過程中,比起孩子,爸媽得要先教育自己才行!第一課就讓趙雅麗教授幫助各位爸媽們從了解自己做起,釐清自我觀感,透過對自己的深入認識,爸媽們才能知道自己是個「怎樣的父母」,並以正確的方式去和孩子溝通,一起成長!
第二課:你怎麼看待孩子,孩子就會成為怎樣的人
「你為什麼老是……」,「你就是一個……的人」,這些父母常掛在嘴邊抱怨的話,其實都是過去灌輸給孩子所咎由自取的結果!舉凡貼標籤,規畫身份腳本,都會影響孩子的養成,所以請聽聽趙雅麗教授的第二堂課,千萬不要重蹈覆轍啦!
第三課:一廂情願的愛,只會讓孩子更痛苦
有太多太多爸媽習慣假愛之名行控制之實,一廂情願地認為自己是為孩子好,或者是無條件討好,殊不知實際上卻是一次又一次地傷害他。趙雅麗教授的第三堂課,就是想提醒各位爸媽別再犯自以為是的錯誤,來達到親子雙贏的結果!
第四課:在溝通之前,得先解開親子溝通的迷思
傾聽是溝通當中不可或缺,甚至可說是最重要的環節,然而在學習傾聽之前,趙雅麗教授將在第四堂課當中先釐清各位爸媽可能有的迷思,分析「同情心vs同理心」、「阻礙親子傾聽的原因」,才有辦法以正確態度去傾聽孩子所說的話!
第五課:溝通,從傾聽孩子的內心世界開始做起
在最後一堂課中,趙雅麗教授將列舉出優秀的傾聽者特質,以不斷練習加強爸媽們在溝通時的技巧及注意事項,確保這些過程都屬於「有效溝通」,而非敷衍了事,如此一來,孩子的內心世界才會對你永遠敞開,維持緊密又穩定的親子關係!
作者簡介:趙雅麗 教授
資深的傳播學者、溝通專家與心靈成長教師。是台灣第一位赴美修讀「口語溝通」的學者,並連續20年獲政府補助專研「意義科學」,除此之外,她也積極參與視障服務等社會工作,創設「口述影像發展協會」,長年擔任政府機構、企業的傳播與溝通講師及諮詢,同時更是中國廣播公司「Iren藹玲幸福相談所」節目的固定受訪溝通專家。
趙雅麗教授出生於物質匱乏的年代、精神豐足的家庭,一生「沐愛而行」,身上總帶著光與愛,是學生口中永遠的「雅麗媽媽」。在學校,她有著三十多年的教學經歷,桃李芬芳,收穫了不少快樂與忘年的情誼;在家庭,她是兩個孩子的超高齡母親,也自許是孩子心中的「普通媽媽」,自認和孩子在人間結緣是最美好的生命際遇與成長經歷。一生堅持「溝通」的價值、信仰「溫暖與擁抱」的力量,有一顆永遠年輕熱情的心,和永不灰心放棄的勇氣。目前從「意義科學」的研究成果出發,講授溝通與心靈成長系列課程,擅長「意義療癒」與「話語分析」的溝通諮商。
學歷:美國俄亥俄州立大學(The Ohio State University)傳播學博士
曾任:
淡江大學大眾傳播學系教授
淡江大學大眾傳播學系系主任
淡江大學文學院院長
臺灣公共廣播電視集團董事長
臺灣中華電視公司董事長兼總經理
淡江俄文系主任 在 李基銘的影音頻道 Facebook 的最讚貼文
漢聲廣播電台「fb新鮮事」節目
2018-07-05影音檔
作者粉絲頁: 雅麗說
出版社:資料夾文化
粉絲頁: 捷徑book站
本集主題:「愛的練習簿:寫給爸媽們的5堂親子溝通課」新書介紹
專訪作者: 趙雅麗 教授
本書特色:
為什麼我如此愛我的孩子,他卻感受不到?
為什麼我越是愛他,他越是不想靠近?
為什麼我們曾經那麼要好,但轉瞬間他卻想離我而去?
"這是一本,讓爸媽學會當個爸媽的書"
愛不是一種本能,它需要練習,
練習抓住你和孩子間適當的距離,
練習透過溝通來減少誤解,
了解孩子心裡所想、心裡所要,
用正確的方式去愛他們,才是平等且有意義的愛!
錯誤的愛給人壓力、痛苦、不悅,讓人想盡快逃離?
跟著書中的5堂課及各種愛的練習題,讓你的愛更有意義!
第一課:為人父母要先釐清「我是誰?」
在教養過程中,比起孩子,爸媽得要先教育自己才行!第一課就讓趙雅麗教授幫助各位爸媽們從了解自己做起,釐清自我觀感,透過對自己的深入認識,爸媽們才能知道自己是個「怎樣的父母」,並以正確的方式去和孩子溝通,一起成長!
第二課:你怎麼看待孩子,孩子就會成為怎樣的人
「你為什麼老是……」,「你就是一個……的人」,這些父母常掛在嘴邊抱怨的話,其實都是過去灌輸給孩子所咎由自取的結果!舉凡貼標籤,規畫身份腳本,都會影響孩子的養成,所以請聽聽趙雅麗教授的第二堂課,千萬不要重蹈覆轍啦!
第三課:一廂情願的愛,只會讓孩子更痛苦
有太多太多爸媽習慣假愛之名行控制之實,一廂情願地認為自己是為孩子好,或者是無條件討好,殊不知實際上卻是一次又一次地傷害他。趙雅麗教授的第三堂課,就是想提醒各位爸媽別再犯自以為是的錯誤,來達到親子雙贏的結果!
第四課:在溝通之前,得先解開親子溝通的迷思
傾聽是溝通當中不可或缺,甚至可說是最重要的環節,然而在學習傾聽之前,趙雅麗教授將在第四堂課當中先釐清各位爸媽可能有的迷思,分析「同情心vs同理心」、「阻礙親子傾聽的原因」,才有辦法以正確態度去傾聽孩子所說的話!
第五課:溝通,從傾聽孩子的內心世界開始做起
在最後一堂課中,趙雅麗教授將列舉出優秀的傾聽者特質,以不斷練習加強爸媽們在溝通時的技巧及注意事項,確保這些過程都屬於「有效溝通」,而非敷衍了事,如此一來,孩子的內心世界才會對你永遠敞開,維持緊密又穩定的親子關係!
作者簡介:趙雅麗 教授
資深的傳播學者、溝通專家與心靈成長教師。是台灣第一位赴美修讀「口語溝通」的學者,並連續20年獲政府補助專研「意義科學」,除此之外,她也積極參與視障服務等社會工作,創設「口述影像發展協會」,長年擔任政府機構、企業的傳播與溝通講師及諮詢,同時更是中國廣播公司「Iren藹玲幸福相談所」節目的固定受訪溝通專家。
趙雅麗教授出生於物質匱乏的年代、精神豐足的家庭,一生「沐愛而行」,身上總帶著光與愛,是學生口中永遠的「雅麗媽媽」。在學校,她有著三十多年的教學經歷,桃李芬芳,收穫了不少快樂與忘年的情誼;在家庭,她是兩個孩子的超高齡母親,也自許是孩子心中的「普通媽媽」,自認和孩子在人間結緣是最美好的生命際遇與成長經歷。一生堅持「溝通」的價值、信仰「溫暖與擁抱」的力量,有一顆永遠年輕熱情的心,和永不灰心放棄的勇氣。目前從「意義科學」的研究成果出發,講授溝通與心靈成長系列課程,擅長「意義療癒」與「話語分析」的溝通諮商。
學歷:美國俄亥俄州立大學(The Ohio State University)傳播學博士
曾任:
淡江大學大眾傳播學系教授
淡江大學大眾傳播學系系主任
淡江大學文學院院長
臺灣公共廣播電視集團董事長
臺灣中華電視公司董事長兼總經理
淡江俄文系主任 在 胡婉玲 Anne Hu Facebook 的最佳貼文
3/18日,俄羅斯總統大選塵埃落定,蒲亭不意外的,以極高支持率當選第四任俄羅斯總統,蒲亭將可一路做到2024年,成為史達林以來,掌權最久的俄羅斯領袖。
對於這場選舉,反對黨批評這根本是作秀,俄羅斯骨子裡就是專制國家,然而蒲亭的高支持率卻也是不爭的事實。究竟俄羅斯人民的想法是什麼?是真正支持蒲亭,還是反面聲音所說的,是被迫支持呢?
--
相關新聞:https://news.ftv.com.tw/news/detail/2018313I11M1
--
來賓陣容:
政治大學外交系主任 連弘宜
淡江大學歐研所副教授 崔 琳
文化大學俄語系兼任助理教授 陳家韡
--
#俄羅斯 #總統大選 #蒲亭 #專制 #史達林
淡江俄文系主任 在 南方家園出版社 Facebook 的最佳解答
喜愛文學閱讀的朋友,千萬別錯過"小小書房"策劃之<核心之外——初探現當代中歐、波蘭、 非洲、俄國、韓國以及拉美文學系列座談>
本周三晚上是由邱大環老師講述當代非洲文學導覽,現場也有販售由南方家園出版的非洲小說<乞丐的罷工>及<還魂者>,歡迎喜愛閱讀的朋友一起來聽聽核心之外的文學之聲。
時間:2013.12.11(三)晚間7:30-9:30
講題:當代非洲文學導覽:獨立之後的文學反擊
講師:邱大環
由於殖民之故,現今我們能夠接觸到的當代非洲文學,大體上分為非洲法語文學,以及非洲英語文學,也因為殖民之故,兩者都是在廿世紀初期、中期之後才逐漸迅速地發展起來。而在殖民之前的非洲文學,對於台灣讀者來說,是一片黑暗大陸。
非洲法語文學台灣的譯介非常少,而即便像出版了像阿瑪杜.庫忽瑪這樣重要的當代非洲作家作品(《等待野獸投票》、《阿拉不是一定要》),也很難持續引進。
然而,想來是英語比法文容易找到譯者,因而非洲文學的譯介,在台灣則是以英語作家為主,譯介的質與量都比非洲法語作家來得多,如:阿契貝{奈及利亞,台灣曾譯有他的第一部長篇小說Things fall apart(台灣譯本為《生命中不可承受之重》,陳蒼多譯,新雨出版)、索因卡(1986年諾貝爾文學獎得主,奈及利亞,《詮釋者》、《死亡與國王的侍從》)、阿摩斯.圖圖歐拉(奈及利亞,《棕櫚酒鬼》)、班.歐克里(奈及利亞,《饑餓之路》),以及南非作家納丁.戈迪默(1991年諾貝爾文學獎得主,《朱利的子民》、《我兒子的故事》、《偶遇者》)、柯慈(2003年諾貝爾文學獎得主),尤其是後者,可以說是現今非洲文學作家中繁體譯本最多的。
從被殖民到解放,從被書寫、被觀看,到他們用文字反擊壓迫,奪回發聲主動權的可能——當代非洲文學已然是世界文壇不能忽視的聲音,期望這門課程能夠開啟讀者一扇窗,通往這片,對台灣讀者來說,陌生而複雜的天地。
參考書目:
1. 阿密娜達.索 .法勒
《還魂者》,邱大環譯,台北:南方家園,2011。
《乞丐的罷工》,邱大環譯,台北:南方家園,2011。
2. 邱大環《塞內加爾的法語小說》,台北:信鴿,2007。
邱大環
現職:
國立師範大學英語學系兼任副教授
國立台灣師範大學法語中心教學顧問
學歷:
法國巴黎第三大學語言學博士
法國巴黎第三大學語言學碩士
輔仁大學法文系學士
經歷:
淡江大學法文系副教授兼系主任
淡江大學歐洲研究所所長
http://blog.roodo.com/smallidea/archives/25955480.html