作者gtjhtg (土錫鼠)
看板basketballTW
標題[新聞] 土洋演默劇 裕隆惡補英文
時間Fri Nov 1 13:35:30 2013
土洋演默劇 裕隆惡補英文
〔記者卓佳萍/台北報導〕光是肢體語言不夠應付球場上與洋將的溝通,裕隆隊推動英文
補習,一週三堂課讓球員認識更多籃球術語,收穫良多的吳奉晟說:「英文課好處很多,
學到很多精準的英文術語,跟洋將溝通更快速。」
裕隆訓練員Troy利用練球後擔任英文家教,每結束三堂課另有隨堂考,每天得背卅個英文
單字,球員不覺得是負擔,學習新知對他們有益無害。
發現球員無法有效與洋將溝通,Troy說:「我看過球員想跟外援要球,卻說不出話來。」
於是向教練林正明與邱啟益提出補習英文的想法,獲得回響,Troy開始身兼二職,除擔任
訓練員外還得開課當英文小老師。
吳奉晟擔任球隊搖擺人,從二號打到四號,他笑說:「以前會的術語不多,需要擋人只會
喊Screen,現在學到很多延伸詞,能更精準表達自己的需求,英文課非常實用。」
http://www.libertytimes.com.tw/2013/new/nov/1/today-sp3.htm --
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 36.237.96.236
推 StarTouching:每日一詞: fake foul 解說: 多看熱火比賽 11/01 13:44
→ s880303:flop樓上回去重修 11/01 13:55
推 StarTouching:fake foul比較廣一點 像是陳志忠假裝被拉 11/01 14:00
推 kaikai1112:"Give me the god damn ball" 11/01 14:00
推 yyjack:都是叫flop吧 還沒聽過fake foul這種說法 11/01 14:14
→ yyjack:we call them flop om our class anyway haha 11/01 14:20
推 moonshen:我以為 flop 這幾年下來應該是運動常識了說XD 11/01 18:39
推 wl00553953:Your wife tastes like honey nut cheerios. 11/01 19:47
推 Jazzgun:推 kaikai1112:"Give me the god damn ball"XDDD 11/01 20:17
推 rukawa1102:多玩2k英文版就會啦 11/01 23:01
推 StarTouching:玩遊戲不夠 像kai大那句就不會出現 11/01 23:23
推 morri222:BALL DONT LIE 11/02 00:05
推 kuo1922:Can I buy you dinner ? 11/02 13:48