雖然這篇消費英文動詞鄉民發文沒有被收入到精華區:在消費英文動詞這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 消費英文動詞產品中有13篇Facebook貼文,粉絲數超過2萬的網紅Gary Love Share & Gary's English,也在其Facebook貼文中提到, #Gary教學日常 最近有一個「#一對一量身訂作線上英語家教課程」學生問我「#學英文要怎麼跟生活結合?」 我問他:「你最近碰到同事一定會寒暄或討論的話題是什麼?」 他想了一下然後說:「三倍振興券。最近大家都會互相詢問有沒有去領三倍券的事, 或分享要怎麼使用才能最超值。」 我說:「那你就可以將...
消費英文動詞 在 JK English 傑嗑英文 Instagram 的最佳解答
2020-12-04 15:09:14
...真的是很不會畫畫 ._. 👈左滑開聲音看到最後哦 ._.✨ - 這篇是從前幾天限動的問答來的 除了因為大家反應蠻熱烈之外 我覺得好像有點東西能分享 #有點東西 ._. - #juxtaposition 「並列;並置」 看起來很難,但其實還好 ._. 就是把不同的人事物或觀念擺在一起 通常是為了...
消費英文動詞 在 Kim✖️獨立小店✖️翻譯日常 Instagram 的最佳貼文
2021-07-11 10:06:23
上回合的 #金在紐約 分享了讓人內心小劇場大爆發的陌生人問候,今天來說說我愛的咖啡館文化! 《本文由 @citytalknyc 邀約合作》 City Talk是個來自紐約的專業英語教師團隊,打造適合台灣人的情境式、全英語線上即時真人英語課程,更多課程資訊與特別優惠在文末。 在台灣的...
消費英文動詞 在 詹皓丞|馬它mata ?|YouTube|Podcast Instagram 的最佳貼文
2020-05-14 08:09:23
段考完勇敢的剃邊 今天把頭髮綁一邊評價還不賴耶 瞭解岳陽樓記郁離子精通排組英文動詞特殊用法中國三千年歷史各大國政府組成型態以及消費者心理和商品生命週期植物生命循環光學電學繞射波 說真的高中生就是無所不知 #早餐團#新髮型...
消費英文動詞 在 Gary Love Share & Gary's English Facebook 的精選貼文
#Gary教學日常
最近有一個「#一對一量身訂作線上英語家教課程」學生問我「#學英文要怎麼跟生活結合?」
我問他:「你最近碰到同事一定會寒暄或討論的話題是什麼?」
他想了一下然後說:「三倍振興券。最近大家都會互相詢問有沒有去領三倍券的事, 或分享要怎麼使用才能最超值。」
我說:「那你就可以將它跟英文結合呀! 這樣子印象會更深刻,如有機會跟外國同事或朋友聊到這個主題時,就能馬上派上用場!」
他說:「對喔! 我之前都沒想到! 所以至少我必須要知道《振興券》的英文怎麼說,還有政府《發行振興券的理由》為何。」
我說:「是的!」
大家是否也有跟我這個學員有一樣的疑問呢?不知道「#如何將生活與英文結合」呢?也許可以朝這個方向試試喔!
------------------------------
那現在我們一起來學「振興券」的相關英文吧!
(1) #振興券
「振興」在這兒有「刺激」的意思,「刺激」的動詞是 stimulate, 其名詞為 stimulus。
「券」的英文可用 voucher或 coupon. 像之前馬英九政府執政時有發行「消費券」, 當時的英文翻譯就是 shopping coupon 或 shopping voucher.
以此類推,「振興券」的英文翻譯就可以用 stimulus coupon 或是 stimulus voucher.
(2) 政府發行振興券的主要目的是要「#刺激停滯不前的經濟」。
刺激 = stimulate (v.)
停滯不前的 (緩慢的) = sagging (adj.)
經濟 = economy
所以 「刺激停滯不前的經濟」就是 stimulate sagging economy
綜合以上兩個單字或片語,下列這個新聞句子,大家應該就看得懂了,是吧?
This month, Taiwan launched its "Triple Stimulus Voucher" program to help stimulate Taiwan's sagging economy.
大家平時學英文會跟「#日常生活」或「#時事」結合嗎?
歡迎大家在下面「#留言」告訴 Gary喔!
消費英文動詞 在 蔣志薇 Facebook 的最佳貼文
隨著疫情逐步趨緩,全台進入大解封(reopening),在落實防疫的前提下,讓大家適應 #新型態安全生活模式,「振興經濟」就是現在的首要目標。本周秘書處的英語小教室就要來介紹一些與經濟相關的英文單字!
為了振興經濟(reboot/revitalize the economy),中央即將發放振興三倍券(triple stimulus vouchers),大家想好要怎麼花這筆錢了嗎?新北市配合中央發放三倍券拚經濟,將加碼推出「新北振興一路發」一連串的優惠方案,就是希望大家可以多多到新北消費。
這次的方案整合商圈(commercial area)、夜市(night market)、觀光工廠(tourism factory)、旅館,不只提供優惠(discount),消費發票還可以參加眾多好禮的抽獎,希望透過一系列的活動能夠讓人潮回流、讓消費者們恢復信心(rebuild confidence),刺激買氣,讓景氣能夠漸漸的復甦(動詞: recover/名詞: recovery)。想知道有哪些好康在等著你嗎?請上新北市經濟發展局官網或 來趣新北金發局 粉專查詢。
📖 英語單字小教室
✔️【解封】英文是reopening
✔️【振興經濟】英文是reboot/revitalize the economy
✔️【振興三倍券】英文是triple stimulus vouchers
✔️【商圈】英文是commercial area
✔️【夜市】英文是night market
✔️【觀光工廠】英文是tourism factory
✔️【優惠】英文是discount
✔️【恢復信心】英文是rebuild confidence
✔️【復甦】英文是recover(動詞);recovery(名詞)
例句:
1⃣All Taiwanese, including babies, are eligible to collect triple stimulus vouchers.
所有台灣人,包含小嬰兒都具備領取三倍振興券的資格。
2⃣Rebuilding consumer confidence is the top priority to revitalize the economy.
恢復消費者信心是振興經濟的首要任務。
消費英文動詞 在 浩爾譯世界 Facebook 的精選貼文
【每日國際選讀】
iPhone 12究竟何時上市?
各位果粉有得等了
開啟「接收通知」和「搶先看」每天吸收雙語時事新知
來讀華爾街日報獨家
🍎 Apple Delays Mass Production of 2020 Flagship iPhones
蘋果推遲2020年旗艦iPhone的量產時間
- mass production 大量生產
- flagship 旗艦產品
🧐 Apple Inc. is pushing back the production ramp-up of its flagship iPhones coming later this year by about a month, according to people familiar with the changes, as the coronavirus pandemic weakens global consumer demand and disrupts manufacturing across Asia, the heart of the consumer electronics supply chain.
亞洲為消費電子產業的核心供應鏈,根據知悉相關變化內情的人士透露,由於新冠病毒大流行削弱了全球消費需求,擾亂了亞洲各地的生產活動,蘋果公司(Apple Inc.)將推遲旗艦iPhone的加大量產時間,從原定今年後半年向後推遲約一個月。
- push back 拖延,推遲
- ramp-up 擴大/加快速度,這裡指的是加大量產。
- supply chain 供應鏈
💰 Apple's annual product refresh fuels the majority of iPhone sales for an entire year, making new phones the linchpin of a business segment that accounts for more than half of the company's total revenue.
蘋果每年的產品更新是iPhone年度銷量的主要推力,推出新款iPhone是其關鍵業務,占了蘋果公司一半以上的總收入。
- fuel 當名詞是燃料或刺激因素,這裡是動詞的「激起;刺激」之意
- linchpin 核心、中樞、關鍵
- segment 部分
- revenue 收益、收入
✏️Apple usually unveils new iPhone models in mid-September and begins selling them before the end of the month. To do so, it usually ramps up mass-production in the early summer, building up inventory around August.
蘋果通常會在9月中旬發布新款iPhone,並在9月底前開始販售,為了做到這一點,蘋果通常會在初夏加緊量產,在8月前後累積庫存。
- unveil (首次)展示、介紹、推出/爲…揭幕
- inventory 商品存貨
🧐This year, while Apple would still be building some of the new phones in the July-to-September period, the mass-production ramp-up will slide back by about a month, the people said.
知情人士表示,儘管蘋果今年仍將在7月至9月期間生產部分新款手機,但加大量產將會推遲一個月左右。
- slide back 直譯是向後滑,但在這其實跟前面提過的push back一樣,是「拖延,推遲」的意思喔
未完待續...
這波疫情究竟對蘋果還有哪些影響?
加入文末每日國際選讀計畫,解鎖完整語音導讀版
——
原文連結請看留言
——
❓Quiz: As a diehard fan of Apple products, Howard always buys the latest _____ iPhone after the company _____ their new iPhone models.
浩爾是個超級「果粉」,每年蘋果發表完新iPhone,他就必會購入一支最新的旗艦手機。
🙋🏻♀️🙋🏼♀️
A. flagship/unleash
B. flagship/unveils
C. Frozen/Into the Unknown
-
【每日商業英文計畫,熱烈招生中!】
華爾街日報訂閱超值方案 📰
專屬 #臉書社團,浩爾 #每日語音導讀
「留言+1」,就送你 #優惠碼 及 #導讀試聽!