[爆卦]海市蜃樓歌詞意思是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇海市蜃樓歌詞意思鄉民發文沒有被收入到精華區:在海市蜃樓歌詞意思這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 海市蜃樓歌詞意思產品中有2篇Facebook貼文,粉絲數超過10萬的網紅重點就在括號裡,也在其Facebook貼文中提到, 有時候,主題曲代表了整齣戲的調性。因為它被刻意選在連續劇的片頭片尾,有時候是補全了戲中角色的個性,有時候是延伸了戲中角色的感情。 因為在什麼樣的連續劇裡放了什麼樣的主題曲,是非常重要的──兩齣戲的主題天差地遠,就算選用了同一首主題曲,也會產生完全不同的效果。 像是陳道明主演的《康熙帝國》主題...

  • 海市蜃樓歌詞意思 在 重點就在括號裡 Facebook 的最佳解答

    2020-09-05 01:05:59
    有 980 人按讚

    有時候,主題曲代表了整齣戲的調性。因為它被刻意選在連續劇的片頭片尾,有時候是補全了戲中角色的個性,有時候是延伸了戲中角色的感情。
     
    因為在什麼樣的連續劇裡放了什麼樣的主題曲,是非常重要的──兩齣戲的主題天差地遠,就算選用了同一首主題曲,也會產生完全不同的效果。
     
    像是陳道明主演的《康熙帝國》主題曲〈向天再借五百年〉,光看歌名,充滿雄情壯志,搭配淸朝主導中國後第一位掌握實權的康熙大帝,再適合不過了。
     
    二月河原著的《康熙帝國》,描寫了康熙的一生:登基、親政、除鰲拜、撤三藩、討伐鄭成功以及三征葛爾丹的事蹟。但是,康熙大帝的一生雖然充滿挑戰,但幾乎戰戰勝利,想完成的目標大部份都完成了,搭配這首〈向天再借五百年〉,是不是太過悲壯了?特別是副歌的描寫:
     
    看鐵蹄錚錚 踏遍萬里河山
    我站在風口浪尖緊握住 日月旋轉
    願烟火人間 安得太平美滿
    我真的還想再活五百年
     
     
    康熙大清盛世,以皇帝的視角,必定是希望世間一片祥平,但那句象徵戰爭的「鐵蹄錚錚」,若是討伐所以「踏遍萬里河山」,但是皇帝本人卻沒有親自領導而是「我站在風口浪尖」,確實有些古怪。
     
    再說,「再活五百年」這樣長生不老的心願,也許會是皇帝年邁時的心願,但康熙帝一生完全無數大事,實在也無需用這樣的一首豪情,講述他的欲望。
     
    而如此矛盾,在於這歌本就不是在描寫康熙大帝──更諷刺的是,這首歌描寫的,正是意圖「反清復明」國姓爺鄭成功。
     
    原本預定在2001年播映,由何家勁主演的《大英雄鄭成功》,因為種種原因被擱置,〈向天再借五百年〉作曲者張宏光說,後來因為「某齣古裝戲」臨時要,所以這首歌描寫的對象,也因此換了意義──「看鐵蹄錚錚/踏遍萬里河山」,原來講的是清兵入關,而鄭成功被驅除到遠方的小島上,緊握住日月旋轉(「日月」,夠明顯了),所以「我真的還想再活五百年」,講的是不是皇帝欲望,而是真心希望上天能再給他時間,讓他能夠達成悲壯心願,完成家國大業的國姓爺鄭成功。
     
    說是諷刺是很諷刺,說是巧合也真的巧合,這樣的轉換,也讓歌曲多出了另一層意義。不過,像這樣同一首歌,換了連續劇就換了角色,最著名的恐怕是〈沙漠寂寞〉與〈雨蝶〉。
     
    〈雨蝶〉的知名度高於〈沙漠寂寞〉,因為它是當年紅透亞洲半邊天的《還珠格格》第一部曲的片尾曲,搭著瓊瑤式揪心的情節,這首瓊瑤與許常德共同作詞的〈雨蝶〉,幾乎是許多人最熟悉的版本。
     
    愛到心破碎也別去怪誰 只因為相遇太美
    就算流乾淚 傷到底 心成灰也無所謂

    我破繭成蝶願和你雙飛 最怕你會一去不回
    雖然愛過我 給過我 想過我就是安慰

    我向你飛 雨溫柔的墜 像你的擁抱把我包圍
    我向你飛 多遠都不累 雖然旅途中有過痛和淚

    我向你追 風溫柔的吹 只要你無怨我也無悔
    愛是那麼美 我心陶醉 被愛的感覺
     
     
    從歌詞可以得知,這是一首深怕對方「會一去不回」的女子視角,而她卑微,愛過給過想過,就是安慰,但是她仍然想要追尋,向他飛去,飛再遠都不累,因為她深深陶醉於,當時那麼美的「被愛的感覺」,所以她無悔。
     
    這首歌講述的,神似女主角之一夏紫薇的母親──「大明湖畔的夏雨荷」,一位因為乾隆下江南而邂逅皇帝的女子,卻因為他的多情,而自己在體弱多病的情況下,讓自己的女兒前去追尋她的「父親」──這也是《還珠格格》的故事起點。
     
    但姐妹作〈沙漠寂寞〉,是張宇的同一首曲,作詞人同樣都有許常德,歌者都是李翊君(甚至連編曲都極其相似),那為什麼會生出妹妹呢?
     
    許常德說,〈雨蝶〉是在〈沙漠寂寞〉之後誕生的,換句話說,是先有〈沙漠寂寞〉的澎湃,才有〈雨蝶〉這樣的纏綿。
     
    原因在於,當時瓊瑤在挑選《還珠格格》的片尾曲,偶然聽到先誕生的〈沙漠寂寞〉,她非常喜歡這首旋律,便請了平鑫濤先生,與這首歌的製作人許常德來溝通,這就是一曲兩詞的來由。
     
    但是從「雨」到「沙漠」這樣的場景描寫轉換,其實還要提到另一部電視劇:1994年香港TVB電視台,由李添勝監製的《射雕英雄傳》──郭靖是張智霖,黃蓉則是朱茵的那版。
     
    雖然94版《射雕英雄傳》在香港TVB的主題曲,是由老班底也是最好的組合:顧嘉煇與黃霑合作的〈絕世絕招〉,不過隨著引進台灣,為了貼近台灣觀眾,便請了當時的上華唱片,來替《射雕英雄傳》做主題曲──就是這首由許常德/向月娥/李素珍三人作詞的〈沙漠寂寞〉。
     
    我沿著承諾一直往下走 卻困在寂寞沙漠
    想著你的吻 你的夢 你給的海市蜃樓

    淚流盡 愛情也漸漸乾枯 就用謊言麻醉傷口
    任憑心成鐵 痛失火 只有我露宿街頭

    沙漠寂寞中 誰來愛我 你連回憶都不放過我
    無路可走 也不能回頭 你給的溫柔都還在騙我

    沙漠寂寞中 誰來挽救 誰又在遠處點亮霓虹
    忘記昨夜被你擁抱過 痛苦的感受
     
     
    若讀過金庸的《射鵰英雄傳》,應該還記得故事是從牛家莊的「楊鐵心」及「郭嘯天」開始的:兩人原是結拜兄弟,卻因為官府所逼,兩人皆妻離子散。在無依無靠的情況下,楊鐵心的妻子包惜弱與金國王爺完顏洪烈成為掛名夫妻,生下「楊康」;郭嘯天的妻子李萍,生性堅毅,輾轉逃往蒙古漠北並產下「郭靖」,自此於蒙古居住二十多年。
     
    雖然沒有更多資料可以知曉這首歌的創作背景,但倘若以逃到大漠的李萍視角來看〈沙漠寂寞〉這首看似充滿都市風情的歌,就有意思了:她沿著承諾一直往下走,卻困在寂寞「沙漠」,而她無路可走,也不能回頭,只能用謊言麻醉傷口,而她一直苦苦想忘記「昨夜被你擁抱過」,那痛苦的感受。
     
    李翊君是〈沙漠寂寞〉的主唱,也是當時瓊瑤御用的片尾曲歌手之一──〈雨蝶〉自然也是她的成名曲,但她本人喜歡的,卻是〈沙漠寂寞〉,喜歡裡面的澎湃,以及孤身走在沙漠裡那樣的勇氣。
     
     
    女子情深,女子情苦,瓊瑤的「夏雨荷」及金庸的「李萍」,一柔一堅,都在李翊君的歌聲裡了。

  • 海市蜃樓歌詞意思 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的最讚貼文

    2019-12-21 21:00:14
    有 192 人按讚

    人的臉 ◎Kate Tempest著,何穎怡譯
     
    它即將成為歷史
    我的國家四分五裂
    這一切
    變成口齒不清的鬧劇
    難道這是歷史關鍵時刻
    我們卻只是踉蹌經過?
     
    然而我們站在這裡
    在隆隆暗夜起舞
    所以,你靠近點吧
    讓我可抓住點東西
    給我你美麗迸裂的心
    又一場災難。洗滌淨化。
    又是一個半棄的海市蜃樓
    另一個面具滑落
     
    我與肉體苦難對峙
    因熱愛星辰而腦袋暈轉
    太多的虛偽假飾
    太多需求,太少薪水
    吃人不吐骨頭的房租
    我們熬過上天賦予的每一天
    感覺人們眼中的我們
    其實並不是我們
    困境當前,繫緊安全帶
    我感覺隨時隨刻
    將因痛苦掙扎而嚥氣
    然後,我們對朋友展開歡顏
     
    這真的很難
    腦袋低垂頸毛直豎
    被逼到牆角
    我能感受你的痛苦
     
    這一切不是不可改變
    沒有什麼是禁忌不准知曉
    我能感覺事情有改變
    即便我軟弱崩潰
    站在火車站啜泣
    因為我看到你們的臉
    人臉帶來多大的平靜
     
    我看到它翱翔
    我感覺它像個悲傷朋友抓住我的衣角
    它說,沒有重新開始這回事
    除非,每個人都能清楚看見
    舊世界舊方法必須結束
     
    壓迫者與受迫者之間的巨大鴻溝
    很難想像我們擁有相同皮囊
    但的確如此
    多點同理心
    少一點貪婪
    多一點尊敬
    我必須說,這些都是老生常談
    我的意思是你們自己不也這樣說過?
    當你躺在床上無法入眠
    思索自己的作為難道不可以是另一個樣嗎?
     
    我聆聽遠處聖歌的點滴呢喃
    我可以
    我可以感覺改變來臨
    我們垂頭,頸毛直豎
    被逼到牆角
    我能聽見你的心臟狂跳
    這一切並非不能改變
    暗流湍急,但溪河緩流
    我能感覺改變來臨
    即便我軟弱崩潰
    站在火車站啜泣
    因為我看見你們的臉
    人臉帶來多大的平靜
     
    滿足所需,我們就會快樂嗎?
    這並不夠
    這些東西只會阻礙我們
     
    當我背後沒有追擊者
    我很好
    輕巧如精靈
    可是我卻直直下沉
    因為日子不再是日子
    而是奇怪癥狀
     
    這個時代是我們的時代
    但是我們這個時代的憤怒
    卻褪成米白色
    是的,我們的孩子很勇敢
    目標卻很模糊
     
    我也沒有答案
    但是我有話要說
    我遠眺屬於我的城市
    迎接困難的又一天
    我心內吶喊
    這一切何時才能改變
     
    我感覺自己逐漸遁去
    但我保住神智
    因為我看到你們的臉
    我保住神智
    因為我清晰看到你們的臉
    我們垂頭,頸毛直豎
    被逼到牆角
    我能感覺你的心臟狂跳
    這一切並非不能改變
     
    暗流湍急,但溪河緩流
    我能感覺事情有了改變
    即便我軟弱崩潰
    站在火車站啜泣
    因為我看到你們的臉
    我愛人們的臉
     
    原文:https://genius.com/Kate-tempest-peoples-faces-lyrics
    編按:譯者說自己並非專業翻譯詩/歌詞為主,若有紕漏在所難免,只是希望透過翻譯來讓大家認識這位詩人/歌手,也歡迎讀者一起討論。
     

      
    ◎作者簡介:
     
    Kate Tempest身兼劇作家、詩人、小說家與說唱(spoken word)藝人。1985生於英國倫敦,十六歲自學校畢業後開始她的表演生涯,並在青少年時期受到Benjamin Zephaniah和 Billy Bragg等眾多文化界前輩的支持,而後其成為英國家喻戶曉的藝人,在Glastonbury 和Leeds音樂節擁有廣大粉絲,其亦受到美國饒舌團體武當幫(Wu-Tang Clan)、當代詩歌和英國藝術家Tracey Emin的影響。Tempest曾在2015年至倫敦大學學院擔任訪問研究員。知名音樂記者Neil McCormick曾形容Tempest是英國最受好評的年輕表演詩人,她的節奏和韻律令人目眩神迷,但在重要時刻她總是利用自己的口說技巧為―貧富差距、身份認同與消費主義―這些龐大理念和強烈的情感而發聲。(譯自英國文化協會網站:https://literature.britishcouncil.org/writer/kate-tempest )
     
    --
     
    ◎譯者簡介:

    何穎怡,政治大學新聞研究所畢,美國威斯康辛大學比較婦女學研究,現專職翻譯。譯有《在路上》、《裸體午餐》、《阿宅正傳》、《時間裡的癡人》、《行過地獄之路》與《林肯在中陰》等。
     
    --
     
    ◎小編反社會Boy賞析:
      
    等等,小編你是來亂的吧!歌詞歸歌詞,新詩歸新詩,這首歌詞怎麼可能是詩?我得說,這可能是受到台灣現代詩發展以來「詩歌分家」提倡詩是視覺性的、反對詩押韻所影響,我們都忘記了詩其實是可以被吟唱的,但對於其他語言的詩歌來說,詩歌的界線似乎不是那麼的明顯,若要試圖了解這首「詩」,或許我們要理解Kate Tempest在這首「歌」裡所使用的表演形式――「Spoken word」(口述)。當然「Spoken word」可以是饒舌、單口喜劇、戲劇獨白、詩歌朗誦與「尬詩擂台」(Poetry Slam),然則我們回溯到古希臘的荷馬,不也是以吟遊詩人之姿吟唱史詩嗎?
     
    近年台北詩歌節推出的「詩演出」(Poetry Performance)節目試圖將音樂與詩歌結合,但當我們關照Kate Tempest的表演時,可以看出她的作品更直觀的就是為了表演而存在,本質上更接近「尬詩擂台」(Poetry Slam)那種透過口述(Spoken word)的方式來表演自己的詩,Tempest的創作又容許不同類型的音樂做為陪襯,甚至她的表演有時一看更接近饒舌歌曲。
     
    說了這麼多,我們回到作品來看。〈人的臉〉出自詩人2019年發行的專輯《陷阱和教訓之書》(The Book Of Traps And Lessons),但這首詩首次表演於2017年,並也在世界最大的音樂祭——英國格拉斯頓柏立當代表演藝術節(Glastonbury Festival)表演,而那場表演就是衝著當時的首相梅伊(Theresa May)而來,從首段即可以了解詩人要說的就是脫歐這件事:「它即將成為歷史/我的國家四分五裂/這一切/變成口齒不清的鬧劇」。
     
    在第二段至第五段開始,詩人開始關照人民的苦痛:「太多需求,太少薪水/吃人不吐骨頭的房租/我們熬過上天賦予的每一天」過高的房價,過少的薪水將居住在倫敦的人推下資本主義的深淵,敘事者跳出來說:「這真的很難」、「我能感受你的痛苦」。
     
    啟動脫歐後,英國年輕人發現這並沒有為這個國家帶來更好的改變,詩中敘事著說:「我能感覺事情有改變」,「因為我看到你們的臉/人臉帶來多大的平靜」,敘事者認為人民是站在一起的,此句似乎又預言了脫歐現今的景況:「它說,沒有重新開始這回事/除非,每個人都能清楚看見/舊世界舊方法必須結束」。在這首作品裡,由於它必須被唸出來、必須被表演,雖然我們很難單純從翻譯了解表演時的節奏與韻律,但我們可以看到「我聆聽遠處聖歌的點滴呢喃/我可以/我可以感覺改變來臨」、「我能聽見你的心臟狂跳」、「我能感覺改變來臨」,不斷重複詞彙、長短句來製造作品的韻律。
     
    到了末五段,除了是控訴「壓迫者與受迫者之間的巨大鴻溝」外,更多面對的是年輕人對於這個時代的控訴,敘述者說:「這個時代是我們的時代/但是我們這個時代的憤怒/卻褪成米白色/是的,我們的孩子很勇敢/目標卻很模糊」,就像是說:嘿!為什麼我們必須被這些糟糕的大人所統治?我們很憤怒但卻無能為力,我們只能「迎接困難的又一天/我心內吶喊/這一切何時才能改變」。
     
    不過,每當敘事者不斷看到人們的臉,敘事者感同身受,「我能感覺事情有了改變╱即便我軟弱崩潰/站在火車站啜泣/因為我看到你們的臉/我愛人們的臉」,作者透過語序的扭曲為這首作品不斷重複的句子製造詩意,其想告訴人們的是:我了解你們在為了什麼傷心,我們一起走下去。

    上禮拜四英國迎來了聖誕大選,希望英國人為自己做出了最好的選擇。
     
    最後附上表演連結:https://www.youtube.com/watch?v=CmHgQT9zP_c
     
    參考資料:
    https://www.britannica.com/art/slam-poetry (Slam poetry)
    https://www.theguardian.com/music/2019/jun/16/kate-tempest-the-book-of-traps-and-lessons-review(Kate Tempest: The Book of Traps and Lessons review – personal and optimistic)
    https://crossing.cw.com.tw/blogTopic.action?id=648&nid=9305(「尬詩擂台」紐約現場──讓「讀詩」不再高不可攀與孤單,屬於平民的「口述藝術」)
     
    --
     
    美術設計:
Nysus IG:https://www.instagram.com/nysus_/
    攝影來源:Unsplash
     
    #每天為你讀一首詩 #人的臉 #Kate Tempest #何穎怡 #因為我看到你們的臉 #我愛人們的臉
     
    https://cendalirit.blogspot.com/2019/12/20191221.html

你可能也想看看

搜尋相關網站