[爆卦]流浪之歌日語是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇流浪之歌日語鄉民發文沒有被收入到精華區:在流浪之歌日語這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 流浪之歌日語產品中有12篇Facebook貼文,粉絲數超過48萬的網紅音速語言學習(日語),也在其Facebook貼文中提到, 「日語文法大解惑!」 ⭐ 今天來講解「〜につき」這個N1~N2程度的文法 ( 網頁好讀版+例句漢字標假名:https://sonic.tw/2yspNsd) . 說到「N1N2」的文法句型, 大家一定會覺得不實用、只有考試會出、平時生活根本用不到 不過「〜につき」在日常生活中的使用頻率不...

流浪之歌日語 在 藝文青 Instagram 的最佳解答

2020-05-02 18:14:30

. ||3月號 專欄|| . 難得出國旅遊,卻專程夜晚去看電影,好像是一件相當不划算的事情。尤其是近年的日常工作,本身就包括了看電影、寫影評、專訪以至電台節目,忙裡偷閒,仍然跑往戲院,可能也是情意結。每到不同城市旅遊,都確實想去當地的戲院觀摩考察。儘管大同小異,但小異之處也值得細味。 . 曾有舊同學...

流浪之歌日語 在 Hana菊梓喬 Instagram 的最讚貼文

2020-05-03 01:30:45

落雨又有甚麼好怕🌧 - 🌼【花訊·報紙專訪】🌼 明報 語文同樂 299期 2018.02.07 part4 完 標題:鍾愛矢車菊 捱得住風吹雨打 - 畢業後,她隻身跑到台灣參加歌唱比賽,最終落敗,自覺表現不好,四處流浪。「那時還未決定要做歌手,只是去試一下,證明自己是否無用。結果我真的很無用,覺得世...

  • 流浪之歌日語 在 音速語言學習(日語) Facebook 的最佳解答

    2021-09-13 21:10:43
    有 3,042 人按讚

    「日語文法大解惑!」

    ⭐ 今天來講解「〜につき」這個N1~N2程度的文法

    ( 網頁好讀版+例句漢字標假名:https://sonic.tw/2yspNsd)

    .

    說到「N1N2」的文法句型,

    大家一定會覺得不實用、只有考試會出、平時生活根本用不到

    不過「〜につき」在日常生活中的使用頻率不低喔!

    .

    ▶ 日本走在路上會看到「私有地につき立入禁止」

    ▶ 餐廳吃飯會看到「1人につきワンドリンク」

    ▶ 上網購物也會看到「送料は1件につき900円」

    .

    我們就來教大家如何理解「〜につき」這項文法吧!

    ⭐ 同場加映:容易混淆的「〜につけ」用法比較





    【解説】





    「〜につき」有二種主要用法,

    二種都超級常用,平時走在路上都會看到的那種

    .

    ⭐ ① 表示原因,

    相當於中文「因為〜、由於〜」,可以理解成「ので」的正式用語

    .

    📘 文型:名詞+につき

    ✅ 最常用在商家公告

    .

    例:

    私有地につき立入禁止。
    (由於是私人土地,因此禁止進入)路上看板

    和「私有地なので立入禁止」意思大致相同

    .

    店舗改装につき、水曜日は午後2時に閉店します。
    (由於店面裝潢的關係,週三只開到下午2點)店家門外公告

    ご好評につき、再入荷いたしました!
    (由於廣受好評,因此我們又再進貨了)網購常看到

    .

    .

    ⭐ ② 接在單位詞後方,表示「一次的數量」,

    中文會翻成「每〜」,看一下例句就會懂了

    .

    📘 文型:單位詞+につき

    ✅ 最常用在店家的價目表上面

    .

    例:

    1人につき、ワンドリンクお願いいたします。
    (每一個人請點一杯飲料)店家低消

    1000円につき、1ポイントが貯まります。
    (每1000日圓,就會累積一點)商店的集點卡

    送料は全国一律で、1件につき900円(税込)です。
    (運費全國都一樣、每件900日圓含稅)網購說明頁面都會有

    .

    .

    和「〜につき」長得很像的,還有「〜につけ」這個文法句型,雖然長得很像,但是意思完全不一樣喔

    .

    ⭐ 「〜につけ」 

    同樣是N1-N2文法,前面接動詞原形,相當於中文「每次〜就會〜」之意,可以理解成「〜たびに」的文章用語

    .

    📘 文型:動詞原形+につけ

    ✅ 多用在文章書信,一般口語會話較少使用

    .

    例:

    富士山の写真を見るにつけ、海外旅行に行きたくてたまらない。
    (每次看到富士山的照片,就會超想出國旅遊)

    野良猫の記事を見るにつけ、涙が溢れてしまう。
    (每次看到流浪貓的報導,都會紅了眼眶)

    その歌を聞くにつけ、大学時代のことを思い出す。
    (每次聽到那首歌,就會想起大學時的事情)

    .

    .

    我們來複習一下重點

    ⭐ 〜につき

    ▶ 用法一:表示原因,ので+正式用語

    ▶ 用法二:表示「每〜」,前接單位詞

    ⭐ 〜につけ

    「每次〜就會〜」,たびに+文章用語

    .

    .

    今天就學會了二個N1N2文法,是不是沒有想像中難呢〜^^

    音速日語,我們下回見!

  • 流浪之歌日語 在 曾子曰不要臉書 Facebook 的最讚貼文

    2020-08-27 12:56:49
    有 95 人按讚

    《戀戀鐮倉》

    當乘坐江之電去到鐮倉時,就已經喜歡上這個小鎮,那一種連空氣都充滿著懷舊的氣息,我特別容易融入其中,可能我本來就是一個古舊的人,對於同一個溫層的人事物,我是無法抗拒的。

    其實,我對鐮倉感情是一早種下的,以前在漫畫在電影在日劇裡已經認識了,現在來到這個地方就像見到老朋友一樣,心裡莫名興奮,眼前的鐮倉跟我腦海裡的印象完全是同一個模樣,無論是海邊,還是街上,都是靜寂的,即使有人走過,他們也是靜靜的,像從日本電影中走了出來,舉止是優雅的,說話是優雅的,他們日常就是如此,我喜歡鐮倉就是喜歡這一點,自然不造作,毫不刻意,大有我就是這個樣子的氣度,你不喜歡就繼續不喜歡吧。

    那天早上在街上走了很久,走在巷子裡,像走進迷宮,走來走去,還是走不回去民宿的路,奇怪是我並沒有半點焦急,就是一直往前走,如果換作在吉隆坡,我早已破口大罵,老婆說可能這裡的天氣涼爽,所以我們也沒有那麼大的火氣,心情也會跟著漂亮起來。

    後來,我還找到海,海邊有年輕女子對著海彈吉他唱歌、有流浪狗在散步、有中年大叔在衝浪、有情侶在談情說愛,還有我們這對老情人,冬天的海很靜,偶爾出現海浪,但是連浪聲也是靜音了,我不明白那大叔在衝甚麼浪,看見他在淺岸划一兩下,就跌了下來,他還是樂此不疲,現在不是衝浪的季節,划一下,也許也可以止他的癮。

    我們住的那間民宿就是靠海的,女主人是加拿大人,好多年前就嫁給這位日本男子。開始時他們是住在東京,後來她的丈夫要圓自己的一個夢想,就是在鐮倉開一間民宿。因為他最愛衝浪,他的夢想就是天天去衝浪。於是,他們就搬來這裡,重新開始,讓夢想變成事實。

    當他的丈夫知道我們下一站去河口湖的時候,就跟我們分享他曾經爬過富士山的故事,我對她說一定是他年輕的時候吧,她翻譯給他聽,我們笑成一團。他說他五十二歲,我說我五十歲,她驚叫難以置信,她轉頭取笑他,我聽不懂,但應該是說他看看人家多年輕甚麼甚麼的。噢他們還有一對可愛的女兒,大的六歲,小的七個月,大的長得精靈可愛,這個家庭是英語日語雙聲道,看著他們都充滿愛的生活,悠遊自在,我在那日本大叔的眼神中看見了幸福,那是男人才會讀到的信息。

    冬天的白晝很短,下午四點半就天黑了,晚上七點後,全部商店和餐館都會關門。對於旅人是不習慣的,尤其是我們這些城市人,漫漫長夜,遊手好閒。可是後來我覺得這才是生活,日出而作,日落而息,本來就應該是這樣,只是我們已經習慣將生活填滿工作,早已扭曲了生活的美好意義。

    那一個晚上,我睡得好甜,好像好久好久沒有睡過覺似的,早上六點起來,天色全亮,感覺上,我不再是吉隆坡的那個我了。

    我對老婆說,回去之後,我們查查看移居日本有些甚麼條件,鐮倉真的是我理想的退休地方,老來時,甚麼都不做,就只做一件事,拖著她的手,看海,散步,宛如人生的意義,就叫做鐮倉。

    #寫於2017年

  • 流浪之歌日語 在 王可樂日語 Facebook 的最佳解答

    2020-05-09 12:32:03
    有 1,610 人按讚

    【經典回顧-《日語大跳級》】
     
    《日語大跳級》是我第一本書,在2015年12月由圓神的如何出版,目前已經快30刷了,它是博客來2016年度百大 Top47,2017年度百大 Top86,連續2年都上榜,以日文文法書來看,這是前所未見的。
     
    不過其實在更早之前,曾有3家出版社連絡過我,這過程很曲折;
    第一家是台灣某個專門出版日文書的出版社,我以前就是讀他們的日文雜誌學日文,因此當他們的編輯問我有沒有興趣出書時,我非常開心,但最後不知道為什麼,那位編輯就沒再回我信,這件事情也就無疾而終了…(不過2020年這家出版社的新編輯又再找我出書,而且新書已經完成了,6月就能開始預購,這是一本很特別的書,目前市面上都沒有此類的書籍,因此我對此本書非常有信心。)
     
    另一家出版社是主編打電話來找我談,我在電話中講了很多想法,主編也跟我談的很開心,可是後來他問我在哪個大學教書,我回答我只是在補習班教日文,他就拒絕幫我出書了,詳細原因我不太清楚,但有部分是說他們目前只找大學教授出書,這件事情一直都讓我覺得很可惜。當時還有一家專出日文書的出版社,是我唯一主動連絡的出版社,可是討論到最後還是沒有結果。也因此即使幾年前我就小有名氣,但在出書這部份,並不是很順利,甚至是有很辛酸一面的。
     
    一年後《日語大跳級》這本書出版了,所以我特別感謝當時的林主編給我機會,主動連絡我出書,還好大跳級沒讓她失望,是這幾年內唯一大賣的「日文文法書」。
     
    當時主編要求我兩星期就要交一篇稿子,加上主題的設定是要把家裡的三隻貓兩隻狗都寫進去文章中,以趣味輕鬆的方式呈現教學,也因此書中才會出現:
    「他動詞」就是「坐在馬桶上想拉屎後,便便才會出來」
    「自動詞」就是「跟女朋友燭光晚餐到一半時,不小心放個屁,然後便便就也跟著出來了」之類的奇怪例句。
    對學術界而言,儘管大跳級中的例句比較非主流,但對學生而言卻是最好懂的內容,而且提到許多文法的盲點,因此《日語大跳級》上市一個月就再刷好幾次。
     
    有讀者很好奇大跳級的封面上標示著「五月〇阿〇推薦」,這是怎麼一回事呢?其實有一陣子,我每星期都固定會上台北去幫某歌手上日文課,他覺得我日文教的很好,還跟我承諾說有一天如果我出書了,一定幫我掛名推薦,也就是這樣的原因,大跳級上面寫了「五月〇推薦」。
     
    有人出書是為了打知名度,有人出書是為了要賺錢,而我出書只是想分享「好的知識」,並為家裡的貓與狗們做個記錄,很可惜的是大跳級出版之後,家裡的一隻老狗「母狗」得了癌症很痛苦,有一天我忍不住看她這麼難受,所以跟我爸爸帶她去醫院做安樂,也從那一天開始,我持續捐錢給流浪動物,也許《日語大跳級》賣的很好,刷數也很多,但我覺得因為這本書的因緣,讓我人生有所轉變,開始想為這社會做出一些奉獻,這才是《日語大跳級》這本書真正的成功。
    ------------------------------------------------------------------------------------------
    ① 留言 #築夢踏十十週年即將開跑
    ② 答對湖中女神的問題 (小編偷偷告訴大家書有關XD)
    👉即可領取【九大格助詞大全下篇】

    ------------------------------------------------------------------------------------------
    🎉點連結領【九大格助詞大全中篇】
    https://colacatjp.com/parttwo

    🎉點連結領【九大格助詞大全上篇】
    https://colacatjp.com/partone

你可能也想看看

搜尋相關網站