[爆卦]洶湧澎湃英文是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇洶湧澎湃英文鄉民發文收入到精華區:因為在洶湧澎湃英文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者pesky (旅行的意義)看板Eng-Class標題[請益] 澎湃的英文時間Thu Mar 28...

洶湧澎湃英文 在 Din 靛 Instagram 的精選貼文

2021-08-16 23:35:29

【MIRROR BOSS】 實不相瞞,比起早兩年就識得哂嘅ERROR,我係呢幾個月先留意MIRROR。應該係Jer出咗《狂人日記》之後無幾耐,我執咗一個叫MIRROR-er嘅playlist,專放各成員嘅歌(當然只係部份精選),自此就開始留意佢哋。 對於有人面配對障礙嘅我,呢刻要我一口氣配對返1...




請問一下

英文的說法有沒有接近澎湃的字詞呢

謝謝

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.34.125.233
dunhillyy:awesome!!! 03/28 18:20
Yenfu35:請給例句或使用情境,因為「澎湃」在國語和臺語的意義有所 03/28 20:00
Yenfu35:不同,不給的話可能弄錯。 03/28 20:00
kromax:emotional?? 03/28 21:19
YNWA:你是要指很豐盛?還是心情很激昂? 03/28 23:10
pesky:心情激昂的 03/28 23:16
polylemma:受到感動的激昂、想要伸冤的激昂或自我期許的激昂, etc. 03/28 23:32
sber:be overcome with emotions 03/29 07:07
sber:每一種情緒都有不同的表達方式 像是exultant你查英英字典 03/29 07:16
sber:他就說充滿了歡欣的情緒 如果是充滿了自我期許 通常會說 03/29 07:17
sber:I am feeling motivated. 03/29 07:19
sber:I am pumped with hope. I am pumped with hatred. 03/29 07:21
sber:這個基本上是寫作修辭的問題了 如何生動描述情緒... 03/29 07:21
sber:I am paralyzed with joy. I am paralyzed with guilt. 03/29 07:22
pesky:情感上愛情內心激動的澎湃 03/29 10:37
Baghdad:overwhemed? 03/30 00:41
Baghdad:overwhelmed 03/30 00:42
sber:mm overwhelmed就很貼切 03/30 04:16
sneak: 這個基本上是寫作修辭的 https://daxiv.com 09/07 00:19
sneak: m 12/02 18:32
sneak: m 12/02 18:32
sneak: overwhe https://noxiv.com 12/02 18:32
muxiv: I am pumped http://yaxiv.com 04/13 22:52

你可能也想看看

搜尋相關網站